TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CASILLA [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
- Post Offices
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- post office box
1, fiche 1, Anglais, post%20office%20box
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PO box 2, fiche 1, Anglais, PO%20box
correct, nom
- PO BOX 3, fiche 1, Anglais, PO%20BOX
correct, voir observation, nom
- P.O. box 4, fiche 1, Anglais, P%2EO%2E%20box
correct, nom
- POB 5, fiche 1, Anglais, POB
nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- postal box 6, fiche 1, Anglais, postal%20box
correct, nom
- lock box 7, fiche 1, Anglais, lock%20box
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A numbered locked compartment, located in a post office, that a person or business can rent to receive mail. 8, fiche 1, Anglais, - post%20office%20box
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PO BOX: According to the Canada Post Addressing Guidelines, the address elements should be printed in upper case and without punctuation on mail items. 8, fiche 1, Anglais, - post%20office%20box
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
post office box; postal box; PO BOX; PO box; lock box: terms and abbreviations used at Canada Post. 8, fiche 1, Anglais, - post%20office%20box
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
- Bureaux de poste
Fiche 1, La vedette principale, Français
- case postale
1, fiche 1, Français, case%20postale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CP 2, fiche 1, Français, CP
correct, voir observation, nom féminin
- C.P. 3, fiche 1, Français, C%2EP%2E
correct, nom féminin
- C. P. 4, fiche 1, Français, C%2E%20P%2E
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- boîte postale 5, fiche 1, Français, bo%C3%AEte%20postale
correct, nom féminin
- BP 6, fiche 1, Français, BP
correct, nom féminin
- B.P. 3, fiche 1, Français, B%2EP%2E
correct, nom féminin
- B. P. 4, fiche 1, Français, B%2E%20P%2E
correct, nom féminin
- BP 6, fiche 1, Français, BP
- casier postal 7, fiche 1, Français, casier%20postal
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Compartiment numéroté et verrouillé, situé dans un bureau de poste, qu'une personne ou une entreprise peut louer pour recevoir son courrier. 8, fiche 1, Français, - case%20postale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CP : Selon les Directives d'adressage de Postes Canada, les éléments d'une adresse devraient être écrits en majuscules et sans ponctuation sur les articles de courrier. 8, fiche 1, Français, - case%20postale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
casier postal : Il s'agit d'une impropriété au sens de case postale parce que le mot «casier» signifie un «ensemble de cases». Le terme «casier postal» pourrait être utilisé pour désigner un ensemble de boîtes aux lettres, mais les termes utilisés à Postes Canada pour désigner cette notion sont «batterie de boîtes aux lettres» (dans un immeuble) et «boîte postale communautaire» (à l’extérieur). 9, fiche 1, Français, - case%20postale
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
case postale; CP; boîte postale : termes et abréviation en usage à Postes Canada. 8, fiche 1, Français, - case%20postale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo de correos
- Oficinas de correos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- apartado de correos
1, fiche 1, Espagnol, apartado%20de%20correos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- apartado postal 2, fiche 1, Espagnol, apartado%20postal
correct, nom masculin
- casilla postal 3, fiche 1, Espagnol, casilla%20postal
correct, nom féminin
- casillero postal 4, fiche 1, Espagnol, casillero%20postal
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Compartimiento en que, en una oficina de correos, se coloca la correspondencia dirigida a un determinado destinatario, y que éste recoge directamente. 5, fiche 1, Espagnol, - apartado%20de%20correos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- deputy returning officer
1, fiche 2, Anglais, deputy%20returning%20officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- D.R.O 2, fiche 2, Anglais, D%2ER%2EO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- deputy special returning officer 3, fiche 2, Anglais, deputy%20special%20returning%20officer
ancienne désignation, voir observation
- presiding officer 4, fiche 2, Anglais, presiding%20officer
voir observation, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Officer in charge of procedures at a polling station. 2, fiche 2, Anglais, - deputy%20returning%20officer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Presiding officer" is used to describe a deputy returning officer in municipal elections in New Brunswick. 4, fiche 2, Anglais, - deputy%20returning%20officer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
There was a distinction in the duties performed by the "deputy returning officer" and the "deputy special returning officer" in the Canada Elections Act found in the Revised Statutes of Canada published in 1985. This distinction, however, no longer exists in the Canada Elections Act of 2000, where only the term "deputy returning officer" is used. 5, fiche 2, Anglais, - deputy%20returning%20officer
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- counting officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- scrutateur
1, fiche 2, Français, scrutateur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- scrutatrice 2, fiche 2, Français, scrutatrice
correct, nom féminin
- scrutateur spécial 3, fiche 2, Français, scrutateur%20sp%C3%A9cial
ancienne désignation, voir observation, nom masculin
- scrutatrice spéciale 4, fiche 2, Français, scrutatrice%20sp%C3%A9ciale
ancienne désignation, voir observation, nom féminin
- sous-officier rapporteur 5, fiche 2, Français, sous%2Dofficier%20rapporteur
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sous-officier rapporteur : Le terme «sous-officier rapporteur», calque de l'anglais «deputy returning officer», est à éviter. 5, fiche 2, Français, - scrutateur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Il y avait, dans la Loi électorale du Canada que l'on retrouve dans les Lois révisées du Canada de 1985, une distinction entre les fonctions du «scrutateur» et celles du «scrutateur spécial». Cette distinction n'existe plus aujourd'hui (elle n'apparaissait plus dans la Loi électorale du Canada de 2000); toutes ces fonctions sont maintenant effectuées par des «scrutateurs». 6, fiche 2, Français, - scrutateur
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- scrutateur d'élection
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- responsable de casilla
1, fiche 2, Espagnol, responsable%20de%20casilla
nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electronic mail
1, fiche 3, Anglais, electronic%20mail
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- email 2, fiche 3, Anglais, email
correct, nom
- e-mail 3, fiche 3, Anglais, e%2Dmail
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Correspondence in the form of messages transmitted between user terminals over a computer network. 4, fiche 3, Anglais, - electronic%20mail
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
electronic mail; e-mail: terms standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 5, fiche 3, Anglais, - electronic%20mail
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
electronic mail: term and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 5, fiche 3, Anglais, - electronic%20mail
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- courrier électronique
1, fiche 3, Français, courrier%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CÉ 2, fiche 3, Français, C%C3%89
correct, nom masculin, Canada, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- courriel 3, fiche 3, Français, courriel
correct, nom masculin, normalisé
- message électronique 4, fiche 3, Français, message%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Correspondance, sous forme de messages, transmise entre terminaux d'utilisateurs dans un réseau d'ordinateurs. 5, fiche 3, Français, - courrier%20%C3%A9lectronique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
courrier électronique; courriel; CÉ : termes et abréviation normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 6, fiche 3, Français, - courrier%20%C3%A9lectronique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
courrier électronique : terme et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation. 6, fiche 3, Français, - courrier%20%C3%A9lectronique
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
courrier électronique; courriel; message électronique : termes publiés au Journal officiel de la République française le 20 juin 2003. 6, fiche 3, Français, - courrier%20%C3%A9lectronique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- correo electrónico
1, fiche 3, Espagnol, correo%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- correo-e 2, fiche 3, Espagnol, correo%2De
correct, nom masculin
- emilio 3, fiche 3, Espagnol, emilio
correct, nom masculin, Espagne, familier
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] comunicación personal por ordenador a través de redes informáticas. 4, fiche 3, Espagnol, - correo%20electr%C3%B3nico
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Mediante el correo electrónico un usuario puede desde su casilla enviar y recibir mensajes rápidamente mediante sistemas de comunicación electrónicos. El nombre "correo electrónico" proviene de la analogía con el correo postal : ambos sirven para enviar y recibir mensajes, y se utilizan buzones intermedios(servidores), donde los mensajes se guardan temporalmente antes de dirigirse a su destino y antes de que el destinatario los revise. 5, fiche 3, Espagnol, - correo%20electr%C3%B3nico
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-11-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- joint polling station
1, fiche 4, Anglais, joint%20polling%20station
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... a joint polling station may be established where two or more units are in the same locality. 2, fiche 4, Anglais, - joint%20polling%20station
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bureau de scrutin commun
1, fiche 4, Français, bureau%20de%20scrutin%20commun
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] un seul bureau de scrutin commun peut être établi à un endroit où plusieurs unités sont situées dans la même localité. 2, fiche 4, Français, - bureau%20de%20scrutin%20commun
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- casilla electoral común
1, fiche 4, Espagnol, casilla%20electoral%20com%C3%BAn
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- casilla electoral conjunta 1, fiche 4, Espagnol, casilla%20electoral%20conjunta
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-05-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- opening of a polling station
1, fiche 5, Anglais, opening%20of%20a%20polling%20station
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- opening of a poll 2, fiche 5, Anglais, opening%20of%20a%20poll
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ouverture d'un bureau de scrutin
1, fiche 5, Français, ouverture%20d%27un%20bureau%20de%20scrutin
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Assister le scrutateur pour l’installation et l’ouverture d’un bureau de scrutin. 2, fiche 5, Français, - ouverture%20d%27un%20bureau%20de%20scrutin
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- apertura de la casilla electoral
1, fiche 5, Espagnol, apertura%20de%20la%20casilla%20electoral
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- overflow bucket
1, fiche 6, Anglais, overflow%20bucket
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A section in a direct-access storage device used to hold an overflow record. 2, fiche 6, Anglais, - overflow%20bucket
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- compartiment en débordement
1, fiche 6, Français, compartiment%20en%20d%C3%A9bordement
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- case alternée
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- casilla de desbordamiento
1, fiche 6, Espagnol, casilla%20de%20desbordamiento
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- posición de excedentes 2, fiche 6, Espagnol, posici%C3%B3n%20de%20excedentes
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Posición que se usa para situar los registros excedentes en los archivos (ficheros) de acceso directo. 2, fiche 6, Espagnol, - casilla%20de%20desbordamiento
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- polling station
1, fiche 7, Anglais, polling%20station
correct, loi fédérale
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- polling place 2, fiche 7, Anglais, polling%20place
correct, loi du Manitoba
- poll 3, fiche 7, Anglais, poll
correct, voir observation, nom, Canada
- voting place 4, fiche 7, Anglais, voting%20place
correct
- polling site 4, fiche 7, Anglais, polling%20site
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The place where votes are cast or recorded. 4, fiche 7, Anglais, - polling%20station
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
"Poll" is usually used in the plural. 5, fiche 7, Anglais, - polling%20station
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Go to the polls. 6, fiche 7, Anglais, - polling%20station
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- polls
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bureau de vote
1, fiche 7, Français, bureau%20de%20vote
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bureau de scrutin 2, fiche 7, Français, bureau%20de%20scrutin
loi fédérale, nom masculin
- lieu de vote 3, fiche 7, Français, lieu%20de%20vote
nom masculin
- lieu de scrutin 3, fiche 7, Français, lieu%20de%20scrutin
loi du Québec, nom masculin
- poll 4, fiche 7, Français, poll
à éviter, nom masculin
- bureau de votation 4, fiche 7, Français, bureau%20de%20votation
à éviter, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Lieu où se déroulent les opérations de vote . 5, fiche 7, Français, - bureau%20de%20vote
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Forme fautive : «poll». 4, fiche 7, Français, - bureau%20de%20vote
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- casilla electoral
1, fiche 7, Espagnol, casilla%20electoral
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- centro de votación 1, fiche 7, Espagnol, centro%20de%20votaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-04-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mobile polling station
1, fiche 8, Anglais, mobile%20polling%20station
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- mobile poll 2, fiche 8, Anglais, mobile%20poll
correct
- moving poll 3, fiche 8, Anglais, moving%20poll
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... Parliament may wish to consider making provisions in the Act to allow Returning Officers to establish "mobile polls," such as those that exist in at least one province, which could serve a number of small institutions. 4, fiche 8, Anglais, - mobile%20polling%20station
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Statutes cited: mobile poll - Canada Elections Act, Sch. II; moving poll - The Elections Act, Manitoba. 5, fiche 8, Anglais, - mobile%20polling%20station
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
mobile polling station: (An Act to amend certain Acts with respect to persons with disabilities, Bill C-78, (assented to June 18, 1992), (3rd Sess.), 34th Parliament (Can.), s. 18 amending subsection 107.1 (1) of the Canada Elections Act.) 6, fiche 8, Anglais, - mobile%20polling%20station
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bureau de scrutin itinérant
1, fiche 8, Français, bureau%20de%20scrutin%20itin%C3%A9rant
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bureau de vote itinérant 2, fiche 8, Français, bureau%20de%20vote%20itin%C3%A9rant
correct, nom masculin
- bureau de scrutin mobile 3, fiche 8, Français, bureau%20de%20scrutin%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Bureau de vote que l'on déplace d'institution en institution où résident des électeurs qui ne peuvent se déplacer pour voter. 4, fiche 8, Français, - bureau%20de%20scrutin%20itin%C3%A9rant
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi cité : Loi modifiant certaines lois relativement aux personnes handicapées, a. 18 modifiant le paragraphe 107.1 (1) de la Loi électorale du Canada. 5, fiche 8, Français, - bureau%20de%20scrutin%20itin%C3%A9rant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- casilla móvil
1, fiche 8, Espagnol, casilla%20m%C3%B3vil
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-04-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- closing of a poll
1, fiche 9, Anglais, closing%20of%20a%20poll
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- close of a poll 2, fiche 9, Anglais, close%20of%20a%20poll
correct
- close of a polling station 2, fiche 9, Anglais, close%20of%20a%20polling%20station
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fermeture d'un bureau de scrutin
1, fiche 9, Français, fermeture%20d%27un%20bureau%20de%20scrutin
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Heure limite prévue par la Loi électorale du Canada pour la réception des suffrages. 2, fiche 9, Français, - fermeture%20d%27un%20bureau%20de%20scrutin
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cierre de una casilla electoral
1, fiche 9, Espagnol, cierre%20de%20una%20casilla%20electoral
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-06-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- card stacker
1, fiche 10, Anglais, card%20stacker
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In a card processing device, the part that receives the cards after they have been processed. 2, fiche 10, Anglais, - card%20stacker
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
card stacker: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 10, Anglais, - card%20stacker
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- récepteur de cartes
1, fiche 10, Français, r%C3%A9cepteur%20de%20cartes
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- magasin de réception de cartes 1, fiche 10, Français, magasin%20de%20r%C3%A9ception%20de%20cartes
correct, nom masculin, normalisé
- magasin de réception 1, fiche 10, Français, magasin%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans un appareil à cartes, partie qui reçoit les cartes à la fin du traitement. 2, fiche 10, Français, - r%C3%A9cepteur%20de%20cartes
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
récepteur de cartes; magasin de réception; magasin de réception de cartes : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 3, fiche 10, Français, - r%C3%A9cepteur%20de%20cartes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- receptor de tarjetas
1, fiche 10, Espagnol, receptor%20de%20tarjetas
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- receptor de fichas 1, fiche 10, Espagnol, receptor%20de%20fichas
correct, nom masculin
- casilla de recepción de tarjetas 1, fiche 10, Espagnol, casilla%20de%20recepci%C3%B3n%20de%20tarjetas
correct, nom féminin
- casilla de recepción de fichas 1, fiche 10, Espagnol, casilla%20de%20recepci%C3%B3n%20de%20fichas
correct, nom féminin
- depósito receptor de tarjetas 2, fiche 10, Espagnol, dep%C3%B3sito%20receptor%20de%20tarjetas
nom masculin
- depósito receptor de fichas 2, fiche 10, Espagnol, dep%C3%B3sito%20receptor%20de%20fichas
nom masculin
- receptor 2, fiche 10, Espagnol, receptor
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Receptáculo que se destina a contener tarjetas (fichas) perforadas, agrupándolas por "lotes", luego de haber pasado por una máquina. 2, fiche 10, Espagnol, - receptor%20de%20tarjetas
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-10-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Storage of Water
- Equipment and Tools (Water Supply)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- rainwater tank
1, fiche 11, Anglais, rainwater%20tank
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
An overflow from a rainwater tank shall not be directly connected to a drainage system. 1, fiche 11, Anglais, - rainwater%20tank
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Stockage des eaux
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- citerne
1, fiche 11, Français, citerne
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- réservoir d'eaux pluviales 2, fiche 11, Français, r%C3%A9servoir%20d%27eaux%20pluviales
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Réservoir dans lequel on recueille et conserve les eaux de pluie. 1, fiche 11, Français, - citerne
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
il est interdit de raccorder directement le trop-plein d'un réservoir d'eaux pluviales à un réseau d'évacuation. 2, fiche 11, Français, - citerne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Almacenamiento del agua
- Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- arca de agua
1, fiche 11, Espagnol, arca%20de%20agua
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- arqueta 1, fiche 11, Espagnol, arqueta
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Casilla o depósito para recibir el agua y distribuirla. 1, fiche 11, Espagnol, - arca%20de%20agua
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-08-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pocket
1, fiche 12, Anglais, pocket
correct, nom, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- stacker 2, fiche 12, Anglais, stacker
correct
- sorter stacker 3, fiche 12, Anglais, sorter%20stacker
correct
- key position pocket 3, fiche 12, Anglais, key%20position%20pocket
correct
- sorter pocket 4, fiche 12, Anglais, sorter%20pocket
- stacking hopper 5, fiche 12, Anglais, stacking%20hopper
- output magazine 4, fiche 12, Anglais, output%20magazine
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A card stacker in a card sorter. 6, fiche 12, Anglais, - pocket
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
pocket: term and definition standardized by CSA and ISO. 7, fiche 12, Anglais, - pocket
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- case
1, fiche 12, Français, case
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- case de réception 2, fiche 12, Français, case%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin
- case de tri 3, fiche 12, Français, case%20de%20tri
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Récepteur de cartes d'une trieuse. 4, fiche 12, Français, - case
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
case : terme et définition normalisés par la CSA et l'ISO. 5, fiche 12, Français, - case
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- bolsillo
1, fiche 12, Espagnol, bolsillo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- casilla 1, fiche 12, Espagnol, casilla
correct, nom féminin
- casillero 1, fiche 12, Espagnol, casillero
correct, nom masculin
- receptáculo 1, fiche 12, Espagnol, recept%C3%A1culo
correct, nom masculin
- receptáculo de salida 1, fiche 12, Espagnol, recept%C3%A1culo%20de%20salida
correct, nom masculin
- depósito de salida 1, fiche 12, Espagnol, dep%C3%B3sito%20de%20salida
correct, nom masculin
- depósito de recogida 2, fiche 12, Espagnol, dep%C3%B3sito%20de%20recogida
correct, nom masculin
- casilla de recogida 3, fiche 12, Espagnol, casilla%20de%20recogida
correct, nom féminin
- casilla de clasificación 1, fiche 12, Espagnol, casilla%20de%20clasificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las casillas de recepción de tarjetas (fichas) perforadas en una máquina clasificadora. 2, fiche 12, Espagnol, - bolsillo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-04-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- moving advance poll
1, fiche 13, Anglais, moving%20advance%20poll
correct, loi du Manitoba
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... the returning officer, with the consent of the Chief Electoral Officer, may establish a moving poll or a moving advance poll or both that, on polling day for the election or on a day fixed for an advance poll, as the case may be, during the hours when polls are required to be kept open, will be moved from place to place within that part of the electoral division. [The Election Act, Manitoba] 2, fiche 13, Anglais, - moving%20advance%20poll
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bureau itinérant de scrutin anticipé
1, fiche 13, Français, bureau%20itin%C3%A9rant%20de%20scrutin%20anticip%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- bureau de scrutin par anticipation itinérant 2, fiche 13, Français, bureau%20de%20scrutin%20par%20anticipation%20itin%C3%A9rant
correct, loi du Manitoba
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- casilla móvil de votación anticipada
1, fiche 13, Espagnol, casilla%20m%C3%B3vil%20de%20votaci%C3%B3n%20anticipada
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- estación móvil de votación anticipada 1, fiche 13, Espagnol, estaci%C3%B3n%20m%C3%B3vil%20de%20votaci%C3%B3n%20anticipada
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Forms Design
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- check box
1, fiche 14, Anglais, check%20box
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Small square intended for check mark. 2, fiche 14, Anglais, - check%20box
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Imprimés et formules
Fiche 14, La vedette principale, Français
- case de pointage
1, fiche 14, Français, case%20de%20pointage
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Petite case destinée à recevoir une marque de pointage. 2, fiche 14, Français, - case%20de%20pointage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Artes gráficas e imprenta
- Diseño de formularios
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- casilla de control
1, fiche 14, Espagnol, casilla%20de%20control
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Graphics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- check box
1, fiche 15, Anglais, check%20box
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A control that consists of a square box displayed on the screen together with text that describes a choice. When a user selects a choice, an X appears in the box beside that choice (B. Pham, IBM-Canada). 2, fiche 15, Anglais, - check%20box
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows. 3, fiche 15, Anglais, - check%20box
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Infographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- case à cocher
1, fiche 15, Français, case%20%C3%A0%20cocher
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des éléments à fenêtre, menus, boîtes de dialogue et de message, autres éléments d'écran IUG, touches, interventions utilisateur et applications de Microsoft Windows. 2, fiche 15, Français, - case%20%C3%A0%20cocher
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Gráficos de computadora
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- casilla de control
1, fiche 15, Espagnol, casilla%20de%20control
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
En una interfaz del usuario de gráficos, es un cuadro de opción en donde el usuario puede oprimir el ratón, o una tecla, para escoger o borrar una selección dentro de un grupo de opciones en una ventana de diálogo en la pantalla. 1, fiche 15, Espagnol, - casilla%20de%20control
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Office Machinery
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- card bin 1, fiche 16, Anglais, card%20bin
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- card receiver 2, fiche 16, Anglais, card%20receiver
- card chute 1, fiche 16, Anglais, card%20chute
- card pocket 1, fiche 16, Anglais, card%20pocket
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mécanographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- goulotte de réception de cartes
1, fiche 16, Français, goulotte%20de%20r%C3%A9ception%20de%20cartes
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- case de réception de cartes 1, fiche 16, Français, case%20de%20r%C3%A9ception%20de%20cartes
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- casilla para tarjetas
1, fiche 16, Espagnol, casilla%20para%20tarjetas
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- receptor de tarjetas 2, fiche 16, Espagnol, receptor%20de%20tarjetas
nom masculin
- casilla para fichas 1, fiche 16, Espagnol, casilla%20para%20fichas
nom féminin, Espagne
- receptor de fichas 2, fiche 16, Espagnol, receptor%20de%20fichas
nom masculin, Espagne
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Receptáculo en diversas clases de equipos donde se acumulan las tarjetas (fichas) después de haber pasado por la máquina. 3, fiche 16, Espagnol, - casilla%20para%20tarjetas
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- selective stacker 1, fiche 17, Anglais, selective%20stacker
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- case de sélection
1, fiche 17, Français, case%20de%20s%C3%A9lection
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- casilla de selección
1, fiche 17, Espagnol, casilla%20de%20selecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Depósito de recepción de tarjetas (fichas) perforadas donde éstas caen después de haber sido seleccionadas por algunas características (las cuales están indicadas en algún campo de las mismas). 2, fiche 17, Espagnol, - casilla%20de%20selecci%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Farm Buildings
- Milking Equipment (Agriculture)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- milking stall
1, fiche 18, Anglais, milking%20stall
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- stall 2, fiche 18, Anglais, stall
nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An area in the milking parlor designed to restrict the movement of one cow during milking. 3, fiche 18, Anglais, - milking%20stall
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Constructions rurales
- Traite mécanique (Agriculture)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- stalle de traite
1, fiche 18, Français, stalle%20de%20traite
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- stalle 2, fiche 18, Français, stalle
nom féminin
- cage pour la traite 3, fiche 18, Français, cage%20pour%20la%20traite
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dans une salle de traite, désigne un enclos servant à restreindre les mouvements d'une vache pendant la traite. 1, fiche 18, Français, - stalle%20de%20traite
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Construcciones rurales
- Ordeñadora mecánica (Agricultura)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- casilla de ordeño
1, fiche 18, Espagnol, casilla%20de%20orde%C3%B1o
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- casillero 1, fiche 18, Espagnol, casillero
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


