TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CASILLA ELECTORAL [4 fiches]

Fiche 1 2014-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

... a joint polling station may be established where two or more units are in the same locality.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

[...] un seul bureau de scrutin commun peut être établi à un endroit où plusieurs unités sont situées dans la même localité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Assister le scrutateur pour l’installation et l’ouverture d’un bureau de scrutin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

The place where votes are cast or recorded.

OBS

"Poll" is usually used in the plural.

PHR

Go to the polls.

Terme(s)-clé(s)
  • polls

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
DEF

Lieu où se déroulent les opérations de vote .

OBS

Forme fautive : «poll».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
DEF

Heure limite prévue par la Loi électorale du Canada pour la réception des suffrages.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :