TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CASO ACTIVO [6 fiches]

Fiche 1 2021-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Human Diseases - Various
PHR

active outbreak of COVID-19

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Maladies humaines diverses
CONT

Au cours de la deuxième semaine de janvier, quelque 28 nouvelles éclosions et plus de 1100 nouveaux cas ont été recensés dans des milieux de travail. Plus de la moitié des éclosions actives pendant cette semaine comptaient trois cas et plus.

PHR

éclosion active de COVID-19

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Enfermedades humanas varias
CONT

Se considera brote activo aquel que haya tenido algún nuevo caso en los últimos 14 días, teniendo en cuenta la fecha de inicio de síntomas o la de diagnóstico si la de síntomas no está disponible.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Human Diseases - Various
CONT

The active cases were calculated by subtracting the total recoveries and deaths from total confirmed cases ... The active cases refer to the cases that will be active at that time and can require hospitalization and ICU (intensive care unit) in case of more severity.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Maladies humaines diverses
CONT

Le nombre cumulatif de cas inclut les cas actifs, les personnes rétablies et les décès.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Enfermedades humanas varias
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Testing and Debugging
  • IT Security
CONT

Dormant fault: a fault is dormant if it does not cause an error.

Français

Domaine(s)
  • Test et débogage
  • Sécurité des TI
DEF

Faute interne non activée par le [processus] de traitement. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prueba y depuración
  • Seguridad de IT
CONT

Un defecto o fallo está activo cuando causa un error, en caso contrario es un defecto o fallo durmiente(dormant fault).

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Business and Administrative Documents
DEF

A formal document in the form of a summary statement, showing assets, liabilities, and owners' equity at a particular moment of time.

OBS

statement of financial position: term recommended by the International Accounting Standards Board, September 2007.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Écrits commerciaux et administratifs
DEF

État financier exposant à une date donnée la situation financière et le patrimoine d'une entité, dans lequel figurent la liste des actifs et des passifs ainsi que la différence qui correspond aux capitaux propres.

OBS

Le bilan se présente généralement sous la forme d'un tableau dont la partie gauche est appelée actif (série de biens classés dans un ordre rationnel) et la partie droite passif (les dettes envers les tiers ou capitaux empruntés et les dettes envers les actionnaires, les associés ou l'exploitant, c'est-à-dire les capitaux propres). Le bilan découle d'un inventaire dressé à la clôture et reflète, d'une part, les emplois, c'est-à-dire la façon dont l'entité a utilisé son capital et, d'autre part, les ressources mises à sa disposition.

OBS

Les règles comptables qui servent à déterminer la valeur à attribuer aux différents postes du bilan n'ont pas nécessairement pour objet de refléter la valeur économique de l'entité.

OBS

Au Canada, sous l'influence de l'anglais «statement of financial position», on emploie parfois l'expression «état de la situation financière» pour désigner le bilan d'une entreprise. Il est préférable d'éviter cette expression.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Documentos comerciales y administrativos
DEF

Estado de la situación financiera de cualquiera unidad económica, que muestra en un momento determinado el activo, al costo, al costo depreciado, o a otro valor indicado; el pasivo; y el capital neto de dicha unidad económica.

CONT

La forma tradicional y más usada del balance general(llamado frecuentemente en este caso y en todos los demás en que interviene dicho término simplemente «balance». N. del R.) es la denominada forma de cuenta, que muestra el activo del lado izquierdo y el pasivo y el capital del lado derecho; según la costumbre británica y continental(europea), el orden del activo y del pasivo por lo general se invierten.

OBS

balance de situación: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Terme(s)-clé(s)
  • balance situacional
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Finance
DEF

A balance sheet item that equals the sum of cash and cash equivalents, accounts receivable, inventory, marketable securities, prepaid expenses, and other assets that could be converted to cash in less than one year.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Finances
DEF

Section du bilan regroupant les liquidités et autres actifs que l'entité s'attend normalement à réaliser, à vendre ou à consommer dans l'année qui suit la date du bilan ou au cours du cycle normal d'exploitation, s'il excède un an.

OBS

L'emploi du mot «actif» au singulier comme collectif pour désigner l'ensemble des éléments d'actif est en usage depuis fort longtemps, alors que l'emploi du mot «actifs» au pluriel pour désigner des éléments ou un regroupement d'éléments de cet ensemble est plus récent et va croissant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Finanzas
DEF

Efectivo disponible sin ninguna restricción, o cualquiera otra partida de activo que se tenga para convertirse en efectivo o en otra partida similar, mercancías o servicios, dentro de un período relativamente corto. Por lo general, para estos efectos, se considera un período de un año o menos; pero en el caso de algunas partidas, como, por ejemplo, los valores por cobrar derivados de ventas a plazos, el período puede ser más largo. En algunas empresas, dicho período puede ampliarse hasta la duración del ciclo de operación, el cual puede ser mayor de un año.

OBS

Las cinco subdivisiones acostumbradas del activo corriente, o más comúnmente «circulante», son : efectivo, inversiones temporales, valores a cobrar, inventarios y gastos pagados por adelantado.

OBS

activo circulante: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

Proceeding by means of which assets in one account can be used to compensate for liabilities in another belonging to the same individual or company in case of non-payment.

OBS

offset clause: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Clause selon laquelle le solde passif d'un compte est compensé avec le solde positif d'un autre correspondant à la même personne physique ou juridique, en cas d'impayés.

OBS

clause de compensation : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
DEF

Procedimiento mediante el cual el saldo pasivo de una cuenta se compensa con el saldo activo de otra cuenta perteneciente a la misma persona física o jurídica, en caso de impago.

OBS

cláusula de compensación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :