TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CASO ORBITA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Astronautics
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- space mission
1, fiche 1, Anglais, space%20mission
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Space missions are conducted to gain an understanding of the universe and our solar system; to study the surface of planets other than earth; and to explore our extraterrestrial environment. 2, fiche 1, Anglais, - space%20mission
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Astronautique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mission spatiale
1, fiche 1, Français, mission%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les missions spatiales permettent d'obtenir des informations sur les corps constituant actuellement notre système solaire [...] 2, fiche 1, Français, - mission%20spatiale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- misión espacial
1, fiche 1, Espagnol, misi%C3%B3n%20espacial
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Con el mecanismo compacto de liberación utilizado en un nanosatélite se busca desarrollar el experimento "masa de prueba en vuelo libre", el cual consiste en mantener a una masa de prueba(en este caso una esfera de 20 mm de diámetro) flotando libremente en el centro de una cámara cúbica hueca, aislándola de cualquier perturbación externa distinta a la gravedad mientras que el satélite se encuentra en un vuelo orbital alrededor de la Tierra. Actualmente, existen misiones espaciales que buscan realizar este experimento, y que se ven obligadas a crear un mecanismo de liberación para sostener a la masa de prueba comprimida durante el lanzamiento y liberarla cuando el nanosatélite se encuentre en órbita. 1, fiche 1, Espagnol, - misi%C3%B3n%20espacial
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
misión espacial: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, fiche 1, Espagnol, - misi%C3%B3n%20espacial
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- refugee in orbit
1, fiche 2, Anglais, refugee%20in%20orbit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- orbit case 2, fiche 2, Anglais, orbit%20case
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A refugee [or] asylum-seeker who has no papers and cannot establish their entitlement to refugee treatment. Although [they are not] returned directly to a country where they may be persecuted, they are denied asylum or are unable to find a state willing to examine their request ... 3, fiche 2, Anglais, - refugee%20in%20orbit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
They usually end up being expelled at the point of entry; they are often shuttled from one point of entry to another. 3, fiche 2, Anglais, - refugee%20in%20orbit
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
refugee in orbit: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 4, fiche 2, Anglais, - refugee%20in%20orbit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réfugié en orbite
1, fiche 2, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9%20en%20orbite
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- réfugié sans pays d'accueil 2, fiche 2, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9%20sans%20pays%20d%27accueil
correct, nom masculin
- réfugié dont personne ne veut 3, fiche 2, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9%20dont%20personne%20ne%20veut
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Réfugié qui, sans être renvoyé directement dans un pays où il serait victime de persécution, se voit refuser l'asile ou est dans l'incapacité de trouver un État prêt à examiner son cas, et va d'un pays à l'autre en quête d'asile. 4, fiche 2, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20en%20orbite
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
réfugié sans pays d'accueil; réfugié dont personne ne veut : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 5, fiche 2, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20en%20orbite
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
réfugié en orbite : terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 5, fiche 2, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20en%20orbite
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- réfugiés en orbite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- refugiado en órbita
1, fiche 2, Espagnol, refugiado%20en%20%C3%B3rbita
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- caso en órbita 2, fiche 2, Espagnol, caso%20en%20%C3%B3rbita
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Refugiado al cual se le niega el asilo o bien, que no puede encontrar un Estado que desee examinar su solicitud y es enviado de un país a otro en una constante búsqueda de asilo, aunque no es directamente devuelto a un país en donde pueda sufrir persecución. 3, fiche 2, Espagnol, - refugiado%20en%20%C3%B3rbita
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- refugiados en órbita
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


