TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CASO SOSPECHOSO [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- onset of symptoms
1, fiche 1, Anglais, onset%20of%20symptoms
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- symptom onset 2, fiche 1, Anglais, symptom%20onset
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Patients may have abnormalities on chest imaging before the onset of symptoms. 2, fiche 1, Anglais, - onset%20of%20symptoms
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- apparition des symptômes
1, fiche 1, Français, apparition%20des%20sympt%C3%B4mes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les symptômes de la maladie de Lyme peuvent varier d'une personne à l'autre. Il faut surveiller l'apparition des symptômes, car il est important que la maladie soit détectée et traitée rapidement. 2, fiche 1, Français, - apparition%20des%20sympt%C3%B4mes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aparición de síntomas
1, fiche 1, Espagnol, aparici%C3%B3n%20de%20s%C3%ADntomas
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ante la aparición de síntomas como fiebre, tos, dificultad respiratoria, malestar general u otros síntomas de caso sospechoso de infección por SARS-CoV-2[, ] el paciente deberá contactar con el responsable de su seguimiento [...] 1, fiche 1, Espagnol, - aparici%C3%B3n%20de%20s%C3%ADntomas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
- Animal Diseases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- suspect case
1, fiche 2, Anglais, suspect%20case
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- suspected case 2, fiche 2, Anglais, suspected%20case
correct, normalisé
- presumptive case 3, fiche 2, Anglais, presumptive%20case
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person showing some of the signs or symptoms of a disease or who has been exposed to a source of infection. 4, fiche 2, Anglais, - suspect%20case
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
suspect case; suspected case; presumptive case: designations standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, fiche 2, Anglais, - suspect%20case
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
- Maladies des animaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cas suspect
1, fiche 2, Français, cas%20suspect
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cas suspecté 2, fiche 2, Français, cas%20suspect%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- cas présumé 3, fiche 2, Français, cas%20pr%C3%A9sum%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- cas soupçonné 4, fiche 2, Français, cas%20soup%C3%A7onn%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne présentant certains signes ou symptômes d'une maladie ou qui a été exposée à une source d'infection. 5, fiche 2, Français, - cas%20suspect
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cas suspect; cas suspecté; cas présumé; cas soupçonné : désignations normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 6, fiche 2, Français, - cas%20suspect
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
- Enfermedades de los animales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- caso sospechoso
1, fiche 2, Espagnol, caso%20sospechoso
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Con fines epidemiológicos, el diagnóstico de un caso depende de la evidencia disponible, por lo cual la definición de caso debe distinguir niveles con criterios específicos a distintos grados de certeza diagnóstica como, por ejemplo, […] caso sospechoso : signos y síntomas compatibles con la enfermedad, sin evidencia alguna de laboratorio(ausente, pendiente o negativa). 1, fiche 2, Espagnol, - caso%20sospechoso
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-06-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Epidemiology
- Protection of Life
- Sociology of Human Relations
- Hygiene and Health
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- physical distance
1, fiche 3, Anglais, physical%20distance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- social distance 2, fiche 3, Anglais, social%20distance
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A distance determined by public health authorities that should be maintained between people to prevent the spread of an infectious disease. 3, fiche 3, Anglais, - physical%20distance
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
physical distance marker, physical distance marking 3, fiche 3, Anglais, - physical%20distance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Sécurité des personnes
- Sociologie des relations humaines
- Hygiène et santé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- distance sanitaire
1, fiche 3, Français, distance%20sanitaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- distance physique 2, fiche 3, Français, distance%20physique
correct, nom féminin
- distance sociale 3, fiche 3, Français, distance%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Distance établie par les autorités sanitaires qui devrait être maintenue entre les personnes afin de prévenir la propagation d'une maladie infectieuse. 4, fiche 3, Français, - distance%20sanitaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Protección de las personas
- Sociología de las relaciones humanas
- Higiene y Salud
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- distancia física
1, fiche 3, Espagnol, distancia%20f%C3%ADsica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- distancia sanitaria 1, fiche 3, Espagnol, distancia%20sanitaria
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Son recomendaciones] que se basan en el conocimiento que se debe tener de los indicadores de caso sospechoso de COVID-19, la protección personal, la distancia física y la infraestructura y equipamiento acorde a la actividad. 1, fiche 3, Espagnol, - distancia%20f%C3%ADsica
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


