TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CASPA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-04-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dandruff
1, fiche 1, Anglais, dandruff
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dandruff: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 1, Anglais, - dandruff
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- dandriff
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pellicules
1, fiche 1, Français, pellicules
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pellicules : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 1, Français, - pellicules
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Peinado
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- caspa
1, fiche 1, Espagnol, caspa
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- silver scurf
1, fiche 2, Anglais, silver%20scurf
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A common disease of potato, caused by the fungus Helminthosporium solani, market by brown blemishes that develop on the tuber surface. 2, fiche 2, Anglais, - silver%20scurf
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gale argentée
1, fiche 2, Français, gale%20argent%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tache argentée 2, fiche 2, Français, tache%20argent%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La gale argentée est due au champignon Helminthosporium solani. La transmission de ce parasite est assurée essentiellement par les tubercules contaminés [...] 1, fiche 2, Français, - gale%20argent%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sarna plateada
1, fiche 2, Espagnol, sarna%20plateada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Enfermedad causada por el Helminthosporium solani, la cual afecta el peridermo del tubérculo alterando su apariencia y calidad de procesamiento sin afectar el rendimiento [de la producción de papa]. 1, fiche 2, Espagnol, - sarna%20plateada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
También se conoce como costra plateada, mancha plateada y caspa plateada. 1, fiche 2, Espagnol, - sarna%20plateada
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


