TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CASTANA [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bay-breasted warbler
1, fiche 1, Anglais, bay%2Dbreasted%20warbler
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Parulidae. 2, fiche 1, Anglais, - bay%2Dbreasted%20warbler
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 1, Anglais, - bay%2Dbreasted%20warbler
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- paruline à poitrine baie
1, fiche 1, Français, paruline%20%C3%A0%20poitrine%20baie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fauvette à poitrine baie 2, fiche 1, Français, fauvette%20%C3%A0%20poitrine%20baie
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Parulidae. 3, fiche 1, Français, - paruline%20%C3%A0%20poitrine%20baie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
paruline à poitrine baie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 4, fiche 1, Français, - paruline%20%C3%A0%20poitrine%20baie
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 1, Français, - paruline%20%C3%A0%20poitrine%20baie
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
fauvette à poitrine baie : Les fauvettes font partie de la famille des Sylviidae; il faut donc éviter d'utiliser le générique «fauvette» pour désigner les oiseaux de la famille des Parulidae. 3, fiche 1, Français, - paruline%20%C3%A0%20poitrine%20baie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- chipe castaño
1, fiche 1, Espagnol, chipe%20casta%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- chipe pechicastaño 1, fiche 1, Espagnol, chipe%20pechicasta%C3%B1o
correct, nom masculin
- reinita castaña 1, fiche 1, Espagnol, reinita%20casta%C3%B1a
correct, nom féminin
- reinita pechirrufa 1, fiche 1, Espagnol, reinita%20pechirrufa
correct, nom féminin
- bijirita castaña 1, fiche 1, Espagnol, bijirita%20casta%C3%B1a
correct, nom féminin
- cigüíta castaña 1, fiche 1, Espagnol, cig%C3%BC%C3%ADta%20casta%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La reinita castaña(Setophaga castanea) [...] es una especie de ave paseriforme migratoria y la familia Parulidae, que cría en América del Norte y pasa el invierno en Centro y Sudamérica. [...] Los machos son de cara negra, corona castaña rojiza, y lados del cuello rosa pálido. La espalda, alas y cola tienen gris con negro. En las alas hay dos rayas blancas no muy diferenciadas, y tanto en alas como en la cola hay blanco en la zona distal de algunas plumas. La garganta y la parte superior del pecho son de color café; el resto del pecho y el vientre son blancuzcos, con los costados café. 1, fiche 1, Espagnol, - chipe%20casta%C3%B1o
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-09-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- water chestnut
1, fiche 2, Anglais, water%20chestnut
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- horn nut 2, fiche 2, Anglais, horn%20nut
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Lythraceae. 3, fiche 2, Anglais, - water%20chestnut
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- châtaigne d'eau
1, fiche 2, Français, ch%C3%A2taigne%20d%27eau
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mâcre nageante 2, fiche 2, Français, m%C3%A2cre%20nageante
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Lythraceae. 3, fiche 2, Français, - ch%C3%A2taigne%20d%27eau
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
châtaigne d'eau : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Eleocharis dulcis. 3, fiche 2, Français, - ch%C3%A2taigne%20d%27eau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- castaña de agua
1, fiche 2, Espagnol, casta%C3%B1a%20de%20agua
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- trufa de agua 1, fiche 2, Espagnol, trufa%20de%20agua
nom féminin
- trapa 1, fiche 2, Espagnol, trapa
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-03-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Botany
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Brazil-nut
1, fiche 3, Anglais, Brazil%2Dnut
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cream nut 2, fiche 3, Anglais, cream%20nut
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The fruit of a South American tree (Bertholletia excelsa). Its edible flesh is commercially known as a dry fruit. 3, fiche 3, Anglais, - Brazil%2Dnut
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Botanique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- noix du Brésil
1, fiche 3, Français, noix%20du%20Br%C3%A9sil
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- noix d'Amazonie 1, fiche 3, Français, noix%20d%27Amazonie
correct, nom féminin
- châtaigne du Brésil 1, fiche 3, Français, ch%C3%A2taigne%20du%20Br%C3%A9sil
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fruit du Bertholletia excelsa (noyer du Brésil) commercialisé comme fruit sec. 2, fiche 3, Français, - noix%20du%20Br%C3%A9sil
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Botánica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- castaña de Pará
1, fiche 3, Espagnol, casta%C3%B1a%20de%20Par%C3%A1
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- nuez del Brasil 1, fiche 3, Espagnol, nuez%20del%20Brasil
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-08-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tawny-headed swallow
1, fiche 4, Anglais, tawny%2Dheaded%20swallow
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Hirundinidae. 2, fiche 4, Anglais, - tawny%2Dheaded%20swallow
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 4, Anglais, - tawny%2Dheaded%20swallow
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hirondelle fardée
1, fiche 4, Français, hirondelle%20fard%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Hirundinidae. 2, fiche 4, Français, - hirondelle%20fard%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
hirondelle fardée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 4, Français, - hirondelle%20fard%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 4, Français, - hirondelle%20fard%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- golondrina cabeza castaña
1, fiche 4, Espagnol, golondrina%20cabeza%20casta%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Stelgidopteryx fucata 2, fiche 4, Espagnol, Stelgidopteryx%20fucata
latin
- Alopochelidon fucata 1, fiche 4, Espagnol, Alopochelidon%20fucata
latin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
- Silviculture
- Plant Diseases
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- white rot fungus 1, fiche 5, Anglais, white%20rot%20fungus
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
- Sylviculture
- Maladies des plantes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- moisissure ligninolytique
1, fiche 5, Français, moisissure%20ligninolytique
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Hongos y mixomicetos
- Silvicultura
- Enfermedades de las plantas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- hongo de pudrición blanca
1, fiche 5, Espagnol, hongo%20de%20pudrici%C3%B3n%20blanca
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Los hongos pudridores de madera pueden ser agrupados en dos categorías según la forma en la cual pudren la madera. Estos dos grupos son denominados hongos de pudrición blanca y hongos de pudrición castaña. [...] Los hongos de pudrición blanca tienen un sistema de enzimas celulasa y lignasa que le permiten degradar todos los componentes de las paredes celulares de la madera. 1, fiche 5, Espagnol, - hongo%20de%20pudrici%C3%B3n%20blanca
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-09-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Silviculture
- Wood Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- white rot
1, fiche 6, Anglais, white%20rot
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- white speck rot 2, fiche 6, Anglais, white%20speck%20rot
- white speck 3, fiche 6, Anglais, white%20speck
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Any decay or rot attacking both the cellulose and the lignin [of wood], producing a generally whitish residue that may be spongy or stringy rot, or occur as pocket rot, as example with "Fomes annosus". 1, fiche 6, Anglais, - white%20rot
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
white speck: The intermediate stage of Fomes pini decay characterized by small white pits or streaks in the wood. 3, fiche 6, Anglais, - white%20rot
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
white speck: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 4, fiche 6, Anglais, - white%20rot
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Sylviculture
- Industrie du bois
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pourriture blanche
1, fiche 6, Français, pourriture%20blanche
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- carie blanche 2, fiche 6, Français, carie%20blanche
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Toute carie ou pourriture affectant la cellulose et la lignine du bois et produisant un résidu blanchâtre d'aspect spongieux ou fibreux, ou une pourriture alvéolaire. 3, fiche 6, Français, - pourriture%20blanche
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Silvicultura
- Industria maderera
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pudrición blanca
1, fiche 6, Espagnol, pudrici%C3%B3n%20blanca
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- podredumbre blanca 2, fiche 6, Espagnol, podredumbre%20blanca
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Los hongos pudridores de madera pueden ser agrupados en dos categorías según la forma en la cual pudren la madera. Estos dos grupos son denominados hongos de pudrición blanca y hongos de pudrición castaña. [...] Los hongos de pudrición blanca tienen un sistema de enzimas celulasa y lignasa que le permiten degradar todos los componentes de las paredes celulares de la madera. 1, fiche 6, Espagnol, - pudrici%C3%B3n%20blanca
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-02-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Environmental Management
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- steward
1, fiche 7, Anglais, steward
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A person or organization responsible for managing heritage resources in such a way that they can be passed on with integrity to future generations. 2, fiche 7, Anglais, - steward
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 7, Anglais, - steward
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- intendant
1, fiche 7, Français, intendant
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- responsable 2, fiche 7, Français, responsable
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne ou organisme responsable de gérer des ressources patrimoniales de façon à pouvoir les transmettre intactes aux générations futures. 1, fiche 7, Français, - intendant
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage à Parcs Canada. 3, fiche 7, Français, - intendant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Parques y jardines botánicos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- intendente
1, fiche 7, Espagnol, intendente
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El intendente de Áreas Protegidas del Instituto de Recursos Naturales, afirmó que se estima que la castaña generaría entre 4. 8 y 5 millones de dólares anuales. 1, fiche 7, Espagnol, - intendente
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Botany
- Culture of Fruit Trees
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- chestnut
1, fiche 8, Anglais, chestnut
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- sweet chestnut 2, fiche 8, Anglais, sweet%20chestnut
correct, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The sweet edible nut produced by any shrub or tree of the genus Castanea. 3, fiche 8, Anglais, - chestnut
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Most commercially defined as a dry fruit. 4, fiche 8, Anglais, - chestnut
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
chestnut; sweet chestnut: terms standardized by ISO. 4, fiche 8, Anglais, - chestnut
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Botanique
- Arboriculture fruitière
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- châtaigne
1, fiche 8, Français, ch%C3%A2taigne
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- marron 2, fiche 8, Français, marron
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fruit du châtaignier, formé d'une masse farineuse enveloppée d'une écorce lisse de couleur brun rougeâtre et renfermée dans une cupule verte, hérissée de piquants. 3, fiche 8, Français, - ch%C3%A2taigne
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Tout châtaignier produit à la fois des châtaignes et des marrons. Le marron est le fruit du châtaignier qui ne possède qu'une amande sous le tégument. La châtaigne est le fruit qui en possède plusieurs. 4, fiche 8, Français, - ch%C3%A2taigne
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le terme «marron» désigne communément le fruit commercialisé. 5, fiche 8, Français, - ch%C3%A2taigne
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Défini sur le marché comme fruit sec. 6, fiche 8, Français, - ch%C3%A2taigne
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
châtaigne; marron : termes normalisés par l'ISO. 6, fiche 8, Français, - ch%C3%A2taigne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Fruticultura
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- castaña
1, fiche 8, Espagnol, casta%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- castaño 2, fiche 8, Espagnol, casta%C3%B1o
correct, nom masculin, Venezuela
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fruto del castaño. Es un aquenio de pericarpo coriáceo, pardo rojizo y velludo por dentro ... las castañas están encerradas, en número de 3 ó 2 (más raramente una sola), dentro de un involucro espinoso (erizo o zurrón), que suele abrirse en cuatro valvas.... Las castañas se utilizan para la alimentación humana frescas, crudas, cocidas, tostadas o confitadas (marron glacé). 1, fiche 8, Espagnol, - casta%C3%B1a
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-10-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Friesian
1, fiche 9, Anglais, Friesian
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- West Friesian 2, fiche 9, Anglais, West%20Friesian
correct, nom
- Harddraver 2, fiche 9, Anglais, Harddraver
correct, nom
- Friesian horse 3, fiche 9, Anglais, Friesian%20horse
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Friesian breed is one of the oldest domesticated breeds in Europe. It is native to the province of Friesland in the northern Netherlands. ... One of the outstanding characteristics of the Friesian horse is its very long mane and tail. These are never cut and often reach the ground. The breed also has abundant feather and long leg hair reaching from the middle of the leg. The color is always black, and only a white star in the forehead is permissible. 3, fiche 9, Anglais, - Friesian
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- frison
1, fiche 9, Français, frison
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- frison occidental 1, fiche 9, Français, frison%20occidental
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Race d'origine hollandaise. 1, fiche 9, Français, - frison
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- frisón
1, fiche 9, Espagnol, fris%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Son originarios de la región de los países bajos llamada Frisisa y constituyen una de las razas más antiguas de Europa. A pesar de que sus orígenes entroncan con las razas de sangre fría, los frisones fueron mejorados cruzándolos con caballos de pura raza española y orientales.... Sus fuertes extremidades están recubiertas de pelaje.... Capa :Castaña oscura. Se admite que tengan un pequeño lucero blanco. 1, fiche 9, Espagnol, - fris%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


