TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CASTASIA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-11-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Conference of Ministers Responsible for the Application of Science and Technology to Development iand Those Responsible for Economic Planning in Asia and the Pacific
1, fiche 1, Anglais, Conference%20of%20Ministers%20Responsible%20for%20the%20Application%20of%20Science%20and%20Technology%20to%20Development%20iand%20Those%20Responsible%20for%20Economic%20Planning%20in%20Asia%20and%20the%20Pacific
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CASTASIA II 2, fiche 1, Anglais, CASTASIA%20II
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conference of Ministers Responsible for the Application of Science and Technology to Development and Those Responsible for Economic Planning in Asia and the Pacific
1, fiche 1, Français, Conference%20of%20Ministers%20Responsible%20for%20the%20Application%20of%20Science%20and%20Technology%20to%20Development%20and%20Those%20Responsible%20for%20Economic%20Planning%20in%20Asia%20and%20the%20Pacific
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CASTASIA II 2, fiche 1, Français, CASTASIA%20II
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia de Ministros encargados de la Aplicación de la Ciencia y la Tecnología al Desarrollo en Asia(CASTASIA II)
1, fiche 1, Espagnol, Conferencia%20de%20Ministros%20encargados%20de%20la%20Aplicaci%C3%B3n%20de%20la%20Ciencia%20y%20la%20Tecnolog%C3%ADa%20al%20Desarrollo%20en%20Asia%28CASTASIA%20II%29
correct, nom féminin, international
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-03-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Congress Titles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Conference on the Application of Science and Technology to the Development of Asia 1, fiche 2, Anglais, Conference%20on%20the%20Application%20of%20Science%20and%20Technology%20to%20the%20Development%20of%20Asia
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CASTASIA 1, fiche 2, Anglais, CASTASIA
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de congrès
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conférence sur l'application de la science et de la technique au développement de l'Asie 1, fiche 2, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20l%27application%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technique%20au%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27Asie
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CASTASIA 1, fiche 2, Français, CASTASIA
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de congresos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia sobre la Aplicación de la Ciencia y la Tecnología al Desarrollo de Asia
1, fiche 2, Espagnol, Conferencia%20sobre%20la%20Aplicaci%C3%B3n%20de%20la%20Ciencia%20y%20la%20Tecnolog%C3%ADa%20al%20Desarrollo%20de%20Asia
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- CASTASIA 1, fiche 2, Espagnol, CASTASIA
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


