TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CATALUNYA [2 fiches]

Fiche 1 2010-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Political Institutions
  • Public Administration (General)
  • Language (General)
DEF

A language which has legal status in a particular legally constituted political entity such as a state or part of a state, and which serves as a language of administration.

OBS

For example: Spanish in Chile; Italian and German in Alto Adige (Italy).

Français

Domaine(s)
  • Institutions politiques
  • Administration publique (Généralités)
  • Linguistique (Généralités)
DEF

Langue ayant un statut légal au sein d'une communauté politique légalement constituée, tels un État ou une partie d'État, et utilisée comme langue de l'administration. La langue officielle peut être choisie ou non parmi les langues nationales du pays.

OBS

Par exemple : Afrikaans et anglais en Afrique du Sud; espagnol au Chili; anglais et français au Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instituciones políticas
  • Administración pública (Generalidades)
  • Lingüística (Generalidades)
CONT

[...] establece la distinción según la cual el catalán es la lengua propia de Catalunya y al mismo tiempo es lengua oficial y el castellano también es lengua oficial, puesto que lo es en todo el Estado español. En Catalunya, pues, bajo el régimen del estatuto de autonomía hay una lengua propia y dos lenguas oficiales, y la Generalitat debe promover y garantizar la igualdad plena de ambas.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Historical region in northeast corner of Spain.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Région autonome qui affirme sa particularité à l'intérieur de l'Espagne. On y parle une langue distincte, le catalan.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :