TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CATEGORIA FUENTES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rural bank
1, fiche 1, Anglais, rural%20bank
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- country bank 2, fiche 1, Anglais, country%20bank
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
… the country banks … are generally without credit files as known to the large city bank. Borrowers are personally known by the officers and directors who are usually their neighbors … 3, fiche 1, Anglais, - rural%20bank
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
country bank; rural bank: Some sources consider these institutions within the category of near banks. 4, fiche 1, Anglais, - rural%20bank
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Institutions financières
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- banque rurale
1, fiche 1, Français, banque%20rurale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Banques rurales. L'expérience internationale de la microfinance fait ressortir le besoin d'hisser ces institutions de crédit à des niveaux supérieurs d'autosuffisance – qu'elles deviennent des banques. Mais en attendant, la plupart d'entre elles ne peuvent agir qu'à une échelle limitée avec un portefeuille de petits clients (en termes financiers). 1, fiche 1, Français, - banque%20rurale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
banque rurale : Certaines sources classifient ces institutions dans la catégorie des quasi-banques. 2, fiche 1, Français, - banque%20rurale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Operaciones bancarias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- banco rural
1, fiche 1, Espagnol, banco%20rural
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
banco rural : Algunas fuentes clasifican estas instituciones dentro de la categoría de cuasibancos. 2, fiche 1, Espagnol, - banco%20rural
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-08-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Environment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- source category
1, fiche 2, Anglais, source%20category
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
source category: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report and the Air Pollutant Emission Inventory Report. 2, fiche 2, Anglais, - source%20category
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Environnement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- catégorie de sources
1, fiche 2, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20sources
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
catégorie de sources : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 2, fiche 2, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20sources
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medio ambiente
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- categoría de fuentes
1, fiche 2, Espagnol, categor%C3%ADa%20de%20fuentes
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] categoría de fuentes. Fuentes fijas de emisión [...] Fuentes móviles de emisión. 1, fiche 2, Espagnol, - categor%C3%ADa%20de%20fuentes
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


