TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CATEGORIA FUENTES [2 fiches]

Fiche 1 2019-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Institutions
  • Banking
CONT

… the country banks … are generally without credit files as known to the large city bank. Borrowers are personally known by the officers and directors who are usually their neighbors …

OBS

country bank; rural bank: Some sources consider these institutions within the category of near banks.

Français

Domaine(s)
  • Institutions financières
  • Banque
CONT

Banques rurales. L'expérience internationale de la microfinance fait ressortir le besoin d'hisser ces institutions de crédit à des niveaux supérieurs d'autosuffisance – qu'elles deviennent des banques. Mais en attendant, la plupart d'entre elles ne peuvent agir qu'à une échelle limitée avec un portefeuille de petits clients (en termes financiers).

OBS

banque rurale : Certaines sources classifient ces institutions dans la catégorie des quasi-banques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instituciones financieras
  • Operaciones bancarias
OBS

banco rural : Algunas fuentes clasifican estas instituciones dentro de la categoría de cuasibancos.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Environment
OBS

source category: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report and the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Environnement
OBS

catégorie de sources : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medio ambiente
CONT

[...] categoría de fuentes. Fuentes fijas de emisión [...] Fuentes móviles de emisión.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :