TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CATEQ [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-11-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ad hoc Working Group on the Categorization of Airborne Navigation and Communications Equipment
1, fiche 1, Anglais, Ad%20hoc%20Working%20Group%20on%20the%20Categorization%20of%20Airborne%20Navigation%20and%20Communications%20Equipment
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CATEQ 1, fiche 1, Anglais, CATEQ
correct, international
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(ECAC): European Civil Aviation Conference 2, fiche 1, Anglais, - Ad%20hoc%20Working%20Group%20on%20the%20Categorization%20of%20Airborne%20Navigation%20and%20Communications%20Equipment
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO Bodies. 3, fiche 1, Anglais, - Ad%20hoc%20Working%20Group%20on%20the%20Categorization%20of%20Airborne%20Navigation%20and%20Communications%20Equipment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe ad hoc sur la classification des équipements de navigation et de télécommunication de bord
1, fiche 1, Français, Groupe%20ad%20hoc%20sur%20la%20classification%20des%20%C3%A9quipements%20de%20navigation%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication%20de%20bord
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CATEQ 1, fiche 1, Français, CATEQ
correct, international
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, fiche 1, Français, - Groupe%20ad%20hoc%20sur%20la%20classification%20des%20%C3%A9quipements%20de%20navigation%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication%20de%20bord
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Grupo especial sobre clasificación por categorías del equipo de navegación aérea y comunicaciones de a bordo
1, fiche 1, Espagnol, Grupo%20especial%20sobre%20clasificaci%C3%B3n%20por%20categor%C3%ADas%20del%20equipo%20de%20navegaci%C3%B3n%20a%C3%A9rea%20y%20comunicaciones%20de%20a%20bordo
correct, nom masculin, international
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CATEQ 1, fiche 1, Espagnol, CATEQ
correct, international
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


