TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CATWALK [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fashion and Styles (Clothing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- catwalk
1, fiche 1, Anglais, catwalk
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- runway 2, fiche 1, Anglais, runway
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A platform along which models walk in a fashion show. 3, fiche 1, Anglais, - catwalk
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mode
Fiche 1, La vedette principale, Français
- podium de mode
1, fiche 1, Français, podium%20de%20mode
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- podium 2, fiche 1, Français, podium
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Piste sur laquelle évoluent les mannequins d'un défilé de mode. 3, fiche 1, Français, - podium%20de%20mode
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
podium : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 13 février 2025. 4, fiche 1, Français, - podium%20de%20mode
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Moda
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pasarela
1, fiche 1, Espagnol, pasarela
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- catwalk 2, fiche 1, Espagnol, catwalk
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pasillo estrecho y algo elevado, destinado al desfile de [...] modelos de ropa [...] para que puedan ser contemplados por el público. 3, fiche 1, Espagnol, - pasarela
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A lo largo del año se celebran diversos encuentros de moda, y al informar sobre ellos se emplean extranjerismos que muchas veces tienen un equivalente en español. Entre ellos, cabe destacar [...] catwalk : pasarela, desfile de moda [...] Aunque se recomienda que se eviten los extranjerismos siempre que tengan equivalentes en español, hay términos relacionados también con el mundo de la moda que se han asentado en nuestra lengua, como vintage(ropa de [o inspirada en] hace más de veinte años), prêt-à-porter(ropa hecha en serie), atelier(taller de creación de moda), outlet(tienda de ropa descatalogada), o casual(ropa informal) que al escribirse deben ir en cursiva(o entrecomillados si no puede emplearse la cursiva). 2, fiche 1, Espagnol, - pasarela
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


