TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CAUSA CONTRACTUAL VALOR CIERTO [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- valuable consideration
1, fiche 1, Anglais, valuable%20consideration
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A valuable consideration may be money or money's worth; and in this connection 'valuable' means real, as distinguished from a consideration that is merely illusory or nominal; but it does not mean equivalent. 2, fiche 1, Anglais, - valuable%20consideration
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cause à titre onéreux
1, fiche 1, Français, cause%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contrepartie valable 1, fiche 1, Français, contrepartie%20valable
nom féminin
- contrepartie 2, fiche 1, Français, contrepartie
nom féminin
- contre-prestation 3, fiche 1, Français, contre%2Dprestation
nom féminin
- considération valable 4, fiche 1, Français, consid%C3%A9ration%20valable
nom féminin
- valable considération 5, fiche 1, Français, valable%20consid%C3%A9ration
nom féminin
- cause valable 1, fiche 1, Français, cause%20valable
nom féminin
- considération ou cause valable 1, fiche 1, Français, consid%C3%A9ration%20ou%20cause%20valable
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Une cause ou considération valable» [...] Presque chaque mot de ce bijou est un solécisme. [...] Voici une dégradation par rapport au texte de 1890 qui, lui, portait «de valeur». «Valable» reflète moins «valeur» que «validité» : cet adjectif traduit plutôt le concept d'«equity» de «good consideration», c'est-à-dire «cause valable», par opposition au concept de la « law », qui exige une contrepartie ayant une valeur au moins pour le débiteur de la prestation réciproque. 6, fiche 1, Français, - cause%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- causa contractual de valor cierto
1, fiche 1, Espagnol, causa%20contractual%20de%20valor%20cierto
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


