TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CAUSA FUNDAMENTAL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- root cause
1, fiche 1, Anglais, root%20cause
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- underlying cause 2, fiche 1, Anglais, underlying%20cause
correct
- fundamental cause 2, fiche 1, Anglais, fundamental%20cause
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[His] comments suggest that identifying a causal factor as an underlying or root cause depends on the skill of the investigating team, whether local or head office driven. 2, fiche 1, Anglais, - root%20cause
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cause profonde
1, fiche 1, Français, cause%20profonde
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cause fondamentale 2, fiche 1, Français, cause%20fondamentale
correct, nom féminin
- raison profonde 3, fiche 1, Français, raison%20profonde
correct, nom féminin
- raison fondamentale 3, fiche 1, Français, raison%20fondamentale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- causa subyacente
1, fiche 1, Espagnol, causa%20subyacente
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- causa profunda 2, fiche 1, Espagnol, causa%20profunda
nom féminin
- causa fundamental 1, fiche 1, Espagnol, causa%20fundamental
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Silviculture
- Ecology (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mortality
1, fiche 2, Anglais, mortality
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The loss of] trees [due to] natural causes, usually by size class in relation to sequential inventories or subsequent to incidents such as storms, wildfire, or insect and disease epidemics. 1, fiche 2, Anglais, - mortality
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Generally expressed as a mortality rate ... on a per-1000 basis, derived from the number of deaths divided by the mean population. 1, fiche 2, Anglais, - mortality
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sylviculture
- Écologie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mortalité
1, fiche 2, Français, mortalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mort ou destruction des arbres d'une forêt en raison de la concurrence, des maladies, des insectes, de la sécheresse, du vent, des incendies et d'autres facteurs, à l'exclusion de la récolte. 1, fiche 2, Français, - mortalit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Ecología (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mortalidad
1, fiche 2, Espagnol, mortalidad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Como la mortalidad de los árboles se debe por lo general a factores múltiples e interrelacionados, que van de la sequía a las plagas de insectos y enfermedades, la determinación de una causa de mortalidad única sería poco realista. No obstante, los factores de estrés abiótico son frecuentemente la razón fundamental de las enfermedades de los bosques; y se considera que los factores de estrés ligados al clima juegan un rol preponderante en la aparición de muchos brotes graves de insectos y enfermedades forestales. 2, fiche 2, Espagnol, - mortalidad
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mortalidad: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra "mortalidad" hace referencia a la "tasa de muertes en un tiempo dado, mientras que mortandad es una gran cantidad de muertes causadas por una epidemia u otro desastre." [...] De acuerdo con las definiciones del "Diccionario académico", la mortalidad es la ‘tasa de muertes producidas en una población durante un tiempo dado, en general o por una causa determinada’, mientras que "mortandad" es ‘gran cantidad de muertes causadas por epidemia, cataclismo, peste o guerra’. 3, fiche 2, Espagnol, - mortalidad
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Aunque la expresión "tasa de mortalidad" es válida, se recuerda que puede hablarse simplemente de "mortalidad", pues su significado ya lleva implícito que se trata de una tasa [...] 3, fiche 2, Espagnol, - mortalidad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Traffic
- Urban Studies
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- traffic congestion
1, fiche 3, Anglais, traffic%20congestion
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- road congestion 2, fiche 3, Anglais, road%20congestion
correct
- congestion 3, fiche 3, Anglais, congestion
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
traffic congestion: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, fiche 3, Anglais, - traffic%20congestion
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
congestion: term proposed by the World Road Association. 4, fiche 3, Anglais, - traffic%20congestion
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circulation routière
- Urbanisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- congestion routière
1, fiche 3, Français, congestion%20routi%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- congestion de la circulation 2, fiche 3, Français, congestion%20de%20la%20circulation
correct, nom féminin
- congestion 3, fiche 3, Français, congestion
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Accumulation sur une voie de circulation de véhicules en nombre excédant ses capacités d'écoulement à vitesse normale. 4, fiche 3, Français, - congestion%20routi%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
congestion routière : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 5, fiche 3, Français, - congestion%20routi%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
congestion : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 5, fiche 3, Français, - congestion%20routi%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
- Urbanismo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- congestión
1, fiche 3, Espagnol, congesti%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- congestión de tránsito 2, fiche 3, Espagnol, congesti%C3%B3n%20de%20tr%C3%A1nsito
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Condición en que existen muchos vehículos circulando y cada uno de ellos avanza lenta e irregularmente. 2, fiche 3, Espagnol, - congesti%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La causa fundamental de la congestión es la fricción o interferencia entre los vehículos en el flujo de tránsito. Hasta un cierto nivel de tránsito, los vehículos pueden circular a una velocidad relativamente libre, determinada por los límites de velocidad, la frecuencia de las intersecciones, y otros condicionantes. Sin embargo, a volúmenes mayores, cada vehículo adicional estorba el desplazamiento de los demás, es decir, comienza el fenómeno de la congestión. 2, fiche 3, Espagnol, - congesti%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
congestión: término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 3, Espagnol, - congesti%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


