TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CAUSANTE [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Employment Benefits
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- allowance
1, fiche 1, Anglais, allowance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Avantages sociaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- allocation
1, fiche 1, Français, allocation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Prestation individualisée de la collectivité publique, généralement en argent (par exemple, les allocations familiales, les allocations de chômage, les allocations de maternité), versée périodiquement à une personne en vertu de la législation sociale pour faire face à un besoin. 2, fiche 1, Français, - allocation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Beneficios sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- asignación
1, fiche 1, Espagnol, asignaci%C3%B3n
correct, nom féminin, Chili, Mexique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- subsidio 2, fiche 1, Espagnol, subsidio
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Prestación económica, generalmente concedida por una administración pública, que tiene por finalidad ayudar a una persona en situación de especial necesidad. 3, fiche 1, Espagnol, - asignaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La regla general es que la asignación sea percibida por el beneficiario a cuyas expensas vive el causante. Sin embargo, las asignaciones causadas por hijos menores deben pagarse directamente a la madre [...] 4, fiche 1, Espagnol, - asignaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- claim
1, fiche 2, Anglais, claim
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A demand for payment for a loss which comes under the terms of an insurance policy. 1, fiche 2, Anglais, - claim
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
claim under the policy, filing a claim 1, fiche 2, Anglais, - claim
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demande d'indemnisation
1, fiche 2, Français, demande%20d%27indemnisation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action par laquelle le bénéficiaire demande le paiement des sommes assurées en exécution d'un contrat d'assurance. 1, fiche 2, Français, - demande%20d%27indemnisation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
demande d'indemnisation en vertu du contrat d'assurance, présenter une demande d'indemnisation 1, fiche 2, Français, - demande%20d%27indemnisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- demanda de indemnización
1, fiche 2, Espagnol, demanda%20de%20indemnizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Demanda de compensación o resarcimiento económico por el menoscabo producido al perjudicado que se realiza por el causante del daño o por quien deba corresponder en su lugar. 1, fiche 2, Espagnol, - demanda%20de%20indemnizaci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
demanda de indemnización en virtud del contrato de seguro, presentación de la demanda de indemnización 1, fiche 2, Espagnol, - demanda%20de%20indemnizaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stipend
1, fiche 3, Anglais, stipend
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A fixed sum of money paid periodically for services or to defray expenses. 2, fiche 3, Anglais, - stipend
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
stipend level 3, fiche 3, Anglais, - stipend
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- allocation
1, fiche 3, Français, allocation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les projets du Service jeunesse Canada [...] sont réalisés à l'échelon local, durent normalement de six à neuf mois et prévoient le versement d'une allocation hebdomadaire et d'une prime de persévérance aux participants [...] 2, fiche 3, Français, - allocation
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
montant des allocations 3, fiche 3, Français, - allocation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- asignación
1, fiche 3, Espagnol, asignaci%C3%B3n
correct, nom féminin, Chili, Mexique
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- subsidio 2, fiche 3, Espagnol, subsidio
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Prestación económica, generalmente concedida por una administración pública, que tiene por finalidad ayudar a una persona en situación de especial necesidad. 3, fiche 3, Espagnol, - asignaci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La regla general es que la asignación sea percibida por el beneficiario a cuyas expensas vive el causante. Sin embargo, las asignaciones causadas por hijos menores deben pagarse directamente a la madre [...] 4, fiche 3, Espagnol, - asignaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-11-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hormones
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- progesterone
1, fiche 4, Anglais, progesterone
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The major progestational steroid secreted primarily by the corpus luteum and the placenta is progesterone. Progesterone acts on the uterus, mammary glands and the brain. It is required for embryo implantation, pregnancy maintenance, and development of mammary tissue for milk production. 2, fiche 4, Anglais, - progesterone
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hormones
Fiche 4, La vedette principale, Français
- progestérone
1, fiche 4, Français, progest%C3%A9rone
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Hormone stéroïde dérivée du cholestérol, sécrétée par le corps jaune (follicule ovarien ayant expulsé l'ovule) pendant la seconde phase du cycle menstruel, par le placenta pendant la grossesse et, à un moindre degré, par les corticosurrénales et les ovaires. 2, fiche 4, Français, - progest%C3%A9rone
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Hormonas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- progesterona
1, fiche 4, Espagnol, progesterona
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Hormona sexual femenina causante de los cambios en el útero y el cuerpo antes de la concepción. 2, fiche 4, Espagnol, - progesterona
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-05-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Toxicology
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chronic intoxication
1, fiche 5, Anglais, chronic%20intoxication
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Chronic intoxication is a disease, formed by a long-term (months or years) effect of small, separately taken harmless daily doses of a toxic substance. 2, fiche 5, Anglais, - chronic%20intoxication
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Toxicologie
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
Fiche 5, La vedette principale, Français
- intoxication chronique
1, fiche 5, Français, intoxication%20chronique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Intoxication chronique. Une intoxication est dite chronique lorsque ses manifestations apparaissent après une exposition soutenue ou répétée dans le temps (semaines, mois, années) à l'agent responsable. [...] l'intoxication chronique peut découler de l'accumulation progressive du contaminant dans l'organisme jusqu'à ce que sa concentration atteigne une valeur seuil critique au niveau de l'organe cible. Il est aussi possible que les manifestations de l'intoxication chronique découlent de l'accumulation de micro-lésions jusqu'au point où elles aboutissent à des manifestations observables chez les individus, mais sans que nécessairement le toxique lui-même ne s'accumule dans l'organisme. 2, fiche 5, Français, - intoxication%20chronique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Toxicología
- Drogas y toxicomanía
- Medicamentos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- intoxicación crónica
1, fiche 5, Espagnol, intoxicaci%C3%B3n%20cr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Intoxicación que es consecuencia de la acción del agente causante del daño por efectuarse durante un período prolongado de tiempo. 1, fiche 5, Espagnol, - intoxicaci%C3%B3n%20cr%C3%B3nica
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sexually transmitted infection
1, fiche 6, Anglais, sexually%20transmitted%20infection
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- STI 1, fiche 6, Anglais, STI
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- sexually transmitted disease 2, fiche 6, Anglais, sexually%20transmitted%20disease
correct, voir observation
- STD 3, fiche 6, Anglais, STD
correct, voir observation
- STD 3, fiche 6, Anglais, STD
- venereal disease 4, fiche 6, Anglais, venereal%20disease
vieilli
- VD 4, fiche 6, Anglais, VD
vieilli
- VD 4, fiche 6, Anglais, VD
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[An infection that is often] transmitted by sexual contact, which includes both heterosexual and homosexual behavior ... 4, fiche 6, Anglais, - sexually%20transmitted%20infection
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In this context, sexual contact is more than just sexual intercourse (vaginal and anal) and also includes kissing, oral-genital contact, and the use of sexual "toys," such as vibrators. 5, fiche 6, Anglais, - sexually%20transmitted%20infection
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The term "STI" is slowly replacing "STD" (sexually transmitted disease) in order to include [asymptomatic infections, such as HIV]. 6, fiche 6, Anglais, - sexually%20transmitted%20infection
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
sexually transmitted disease, venereal disease: These terms appear under "disease" in the Dorland's illustrated medical dictionary. 7, fiche 6, Anglais, - sexually%20transmitted%20infection
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 6, La vedette principale, Français
- infection transmissible sexuellement
1, fiche 6, Français, infection%20transmissible%20sexuellement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ITS 2, fiche 6, Français, ITS
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
- infection sexuellement transmissible 3, fiche 6, Français, infection%20sexuellement%20transmissible
correct, nom féminin, Europe
- IST 1, fiche 6, Français, IST
correct, nom féminin, Europe
- IST 1, fiche 6, Français, IST
- maladie transmissible sexuellement 4, fiche 6, Français, maladie%20transmissible%20sexuellement
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- MTS 5, fiche 6, Français, MTS
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- MTS 5, fiche 6, Français, MTS
- maladie sexuellement transmissible 3, fiche 6, Français, maladie%20sexuellement%20transmissible
correct, voir observation, nom féminin, Europe
- MST 1, fiche 6, Français, MST
correct, nom féminin, Europe
- MST 1, fiche 6, Français, MST
- infection transmise sexuellement 6, fiche 6, Français, infection%20transmise%20sexuellement
voir observation, nom féminin
- maladie transmise sexuellement 6, fiche 6, Français, maladie%20transmise%20sexuellement
voir observation, nom féminin
- infection sexuellement transmise 7, fiche 6, Français, infection%20sexuellement%20transmise
voir observation, nom féminin
- maladie sexuellement transmise 8, fiche 6, Français, maladie%20sexuellement%20transmise
voir observation, nom féminin
- maladie vénérienne 9, fiche 6, Français, maladie%20v%C3%A9n%C3%A9rienne
nom féminin, vieilli
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Maladie infectieuse qui peut être contractée ou transmise lors des rapports [ou contacts] sexuels. 10, fiche 6, Français, - infection%20transmissible%20sexuellement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les termes construits avec «infection» tendent à remplacer ceux construits avec «maladie», car ils tiennent compte davantage des infections asymptomatiques, telle l'infection à VIH. 11, fiche 6, Français, - infection%20transmissible%20sexuellement
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Les termes construits avec «transmissible» sont à privilégier, car la caractéristique commune à toutes les ITS est qu'elles peuvent être transmises sexuellement. Dans les faits, la voie par laquelle l'infection a été transmise importe peu. 11, fiche 6, Français, - infection%20transmissible%20sexuellement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad de transmisión sexual
1, fiche 6, Espagnol, enfermedad%20de%20transmisi%C3%B3n%20sexual
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- ETS 2, fiche 6, Espagnol, ETS
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Padecimiento patológico que se adquiere a través de las relaciones sexuales, entre otros : gonorrea, sífilis, chancros, herpes genital, candidiasis genital, molusco contagioso, uretritis inespecífica y desde luego, el virus de inmunodeficiencia humana causante del sida. 2, fiche 6, Espagnol, - enfermedad%20de%20transmisi%C3%B3n%20sexual
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- enfermedad venérea
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Immunology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canadian HIV Vaccine Initiative
1, fiche 7, Anglais, Canadian%20HIV%20Vaccine%20Initiative
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CHVI 2, fiche 7, Anglais, CHVI
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Canadian HIV [human immunodeficiency virus] Vaccine Initiative [is] a collaboration between the Government of Canada and the Bill & Melinda Gates Foundation ... The initiative is intended to contribute to the global effort to develop safe, effective, affordable and globally accessible HIV vaccines. 3, fiche 7, Anglais, - Canadian%20HIV%20Vaccine%20Initiative
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
HIV: human immunodeficiency virus. 4, fiche 7, Anglais, - Canadian%20HIV%20Vaccine%20Initiative
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Human Immunodeficiency Virus Vaccine Initiative
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Immunologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Initiative canadienne de vaccin contre le VIH
1, fiche 7, Français, Initiative%20canadienne%20de%20vaccin%20contre%20le%20VIH
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ICVV 2, fiche 7, Français, ICVV
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative canadienne de vaccin contre le VIH [virus de l'immunodéficience humaine] est le fruit d'une collaboration entre le gouvernement du Canada [...] et la Fondation Bill & Melinda Gates [...] Cette initiative représente le concours du Canada aux efforts mondiaux visant à élaborer un vaccin contre le VIH qui soit sécuritaire, efficace, abordable et accessible partout dans le monde. 3, fiche 7, Français, - Initiative%20canadienne%20de%20vaccin%20contre%20le%20VIH
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
VIH : virus de l'immunodéficience humaine. 4, fiche 7, Français, - Initiative%20canadienne%20de%20vaccin%20contre%20le%20VIH
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Initiative canadienne de vaccin contre le virus de l'immunodéficience humaine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Inmunología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Iniciativa Canadiense de Vacuna contra el VIH
1, fiche 7, Espagnol, Iniciativa%20Canadiense%20de%20Vacuna%20contra%20el%20VIH
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
VIH : virus de inmunodeficiencia humana causante del sida. 2, fiche 7, Espagnol, - Iniciativa%20Canadiense%20de%20Vacuna%20contra%20el%20VIH
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-12-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Ebola virus
1, fiche 8, Anglais, Ebola%20virus
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- EBOV 1, fiche 8, Anglais, EBOV
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Zaire ebolavirus 2, fiche 8, Anglais, Zaire%20ebolavirus
vieilli
- ZEBOV 2, fiche 8, Anglais, ZEBOV
vieilli
- ZEBOV 2, fiche 8, Anglais, ZEBOV
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A group of viruses within the genus Ebolavirus causes [a] severe hemorrhagic disease in humans: Ebola virus (EBOV; species Zaire ebolavirus), Sudan virus (SUDV; species Sudan ebolavirus), Bundibugyo virus, and Taï Forest virus. EBOV and SUDV are associated with the highest case fatality rates. 3, fiche 8, Anglais, - Ebola%20virus
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- virus Ebola
1, fiche 8, Français, virus%20Ebola
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- EBOV 2, fiche 8, Français, EBOV
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- virus Ebola Zaïre 1, fiche 8, Français, virus%20Ebola%20Za%C3%AFre
nom masculin, vieilli
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La maladie à virus Ebola (MVE) est une maladie mortelle provoquée par le virus Ebola (EBOV; virus Ebola Zaïre). 1, fiche 8, Français, - virus%20Ebola
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
EBOV : Sigle à privilégier pour faciliter l'accès à l'information et diminuer les risques de confusion dans les communications à l'échelle internationale, étant donné qu'il s'agit de celui utilisé par le Comité international de taxonomie des virus (ICTV). 3, fiche 8, Français, - virus%20Ebola
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- virus del Ébola
1, fiche 8, Espagnol, virus%20del%20%C3%89bola
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- virus Ébola 2, fiche 8, Espagnol, virus%20%C3%89bola
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El virus del Ébola causa en el ser humano la enfermedad homónima (antes conocida como fiebre hemorrágica del Ébola). Los brotes de enfermedad por el virus del Ébola (EVE) tienen una tasa de letalidad que puede llegar al 90%. [...] El género Ebolavirus es, junto con los géneros Marburgvirus y Cuevavirus, uno de los tres miembros de la familia Filoviridae (filovirus). [...] El virus del Ébola se introduce en la población humana por contacto estrecho con órganos, sangre, secreciones u otros líquidos corporales de animales infectados. 3, fiche 8, Espagnol, - virus%20del%20%C3%89bola
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
virus Ébola : El virus del Ébola, causante de una enfermedad caracterizada por una ‘fiebre hemorrágica muy grave y fulminante’, recibe su nombre del río de la República Democrática del Congo en el que se aisló por primera vez. Por ello, se recomienda escribirlo con el artículo determinado en masculino como todos los nombres de ríos(virus del Ébola, no virus de Ébola), aunque, por influencia del inglés, aparece en ocasiones sin la preposición(virus Ébola), uso este que se desaconseja en español. 2, fiche 8, Espagnol, - virus%20del%20%C3%89bola
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
ébola: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra "ébola" se escribe con inicial minúscula cuando se emplea de manera informal para referirse a la enfermedad causada por el virus del mismo nombre, pero con mayúscula tanto para aludir a este (virus del Ébola), como a la fiebre que produce (fiebre hemorrágica del Ébola) o al nombre completo de la enfermedad (enfermedad del Ébola). 2, fiche 8, Espagnol, - virus%20del%20%C3%89bola
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-11-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Respiratory System
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- respiratory syncytial virus
1, fiche 9, Anglais, respiratory%20syncytial%20virus
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- RSV 2, fiche 9, Anglais, RSV
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Respiratory syncytial virus (RSV) is the most common virus that can infect the lungs and breathing tubes. RSV infection is most serious in young babies. Almost all children get the virus at least once before they are 2 years old. 3, fiche 9, Anglais, - respiratory%20syncytial%20virus
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A paramyxovirus resembling the influenza virus; it is the cause of an epidemic acute respiratory disease that is more serious in children, in whom it causes bronchopneumonia and bronchiolitis. 4, fiche 9, Anglais, - respiratory%20syncytial%20virus
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Maladies virales
- Appareil respiratoire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- virus respiratoire syncytial
1, fiche 9, Français, virus%20respiratoire%20syncytial
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- VRS 2, fiche 9, Français, VRS
correct, nom masculin
- RSV 3, fiche 9, Français, RSV
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- virus syncytial respiratoire 4, fiche 9, Français, virus%20syncytial%20respiratoire
correct, nom masculin
- VSR 5, fiche 9, Français, VSR
correct, nom masculin
- VSR 5, fiche 9, Français, VSR
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le virus respiratoire syncytial (VRS) est le virus qui infecte le plus les poumons et les voies respiratoires. L'infection à VRS est plus grave chez les jeunes bébés. La plupart des enfants la contractent au moins une fois avant l'âge de 2 ans. 2, fiche 9, Français, - virus%20respiratoire%20syncytial
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Aparato respiratorio
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- virus sincicial respiratorio
1, fiche 9, Espagnol, virus%20sincicial%20respiratorio
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- VSR 2, fiche 9, Espagnol, VSR
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- virus respiratorio sincicial 3, fiche 9, Espagnol, virus%20respiratorio%20sincicial
correct, nom masculin
- VRS 3, fiche 9, Espagnol, VRS
correct, nom masculin
- VRS 3, fiche 9, Espagnol, VRS
- virus sincitial respiratorio 4, fiche 9, Espagnol, virus%20sincitial%20respiratorio
correct, voir observation, nom masculin
- VSR 4, fiche 9, Espagnol, VSR
correct, voir observation, nom masculin
- VSR 4, fiche 9, Espagnol, VSR
- virus respiratorio sincitial 5, fiche 9, Espagnol, virus%20respiratorio%20sincitial
correct, voir observation, nom masculin
- VRS 5, fiche 9, Espagnol, VRS
correct, voir observation, nom masculin
- VRS 5, fiche 9, Espagnol, VRS
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El virus sincicial respiratorio(VSR) es el principal patógeno causante de bronquiolitis en el lactante pequeño. Diferentes estudios epidemiológicos demuestran que la infección primaria por VSR ocurre entre las 6 semanas y los 2 años de vida [...] 2, fiche 9, Espagnol, - virus%20sincicial%20respiratorio
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
sincitial: Según el "Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina", la forma "sincitio", a pesar de ser la más utilizada en el mundo de habla hispana, es antietimológica. La forma "sincicio" es la forma más correcta desde el punto de vista etimológico. El "Diccionario de términos médicos" de la Real Academia Nacional de Medicina de España documenta las dos formas. 6, fiche 9, Espagnol, - virus%20sincicial%20respiratorio
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Bacterial Diseases
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Vibrio cholerae
1, fiche 10, Anglais, Vibrio%20cholerae
correct, latin
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A bacterial species that produces a soluble exotoxin and is the cause of cholera in humans; it is the type species of the genus Vibrio. 2, fiche 10, Anglais, - Vibrio%20cholerae
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Certain bacteria produce toxins that cause the cells in the intestinal wall to secrete electrolytes and water. One such toxin, produced by the bacterium Vibrio cholerae, is responsible for the watery diarrhea that is the main symptom of cholera. 3, fiche 10, Anglais, - Vibrio%20cholerae
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies bactériennes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Vibrio cholerae
1, fiche 10, Français, Vibrio%20cholerae
correct, latin, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le Vibrio cholerae : agent responsable du choléra. Vibrio cholerae est une bactérie à Gram négatif aérobie - anaérobie, vivant dans les eaux douces ou dans l'eau de mer. Elle produit l'entérotoxine responsable du choléra. Il existe deux biotypes de Vibrio cholerae : le biotype 01 et le biotype EL Tor. 1, fiche 10, Français, - Vibrio%20cholerae
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades bacterianas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Vibrio cholerae
1, fiche 10, Espagnol, Vibrio%20cholerae
latin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Bacteria causante del cólera. 1, fiche 10, Espagnol, - Vibrio%20cholerae
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Veterinary Medicine
- Pig Raising
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- classical swine fever
1, fiche 11, Anglais, classical%20swine%20fever
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- hog cholera 2, fiche 11, Anglais, hog%20cholera
correct
- HC 3, fiche 11, Anglais, HC
correct
- HC 3, fiche 11, Anglais, HC
- swine cholera 4, fiche 11, Anglais, swine%20cholera
correct
- swine plague 5, fiche 11, Anglais, swine%20plague
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An acute, highly infectious, highly fatal virus disease of swine characterized by a sudden onset and light fever ... 6, fiche 11, Anglais, - classical%20swine%20fever
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
swine fever: A generic term which encompasses the concepts of the African swine fever and classical swine fever. 7, fiche 11, Anglais, - classical%20swine%20fever
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
swine plague: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 8, fiche 11, Anglais, - classical%20swine%20fever
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- swine fever
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Médecine vétérinaire
- Élevage des porcs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- peste porcine classique
1, fiche 11, Français, peste%20porcine%20classique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- PPC 2, fiche 11, Français, PPC
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- pneumonie contagieuse du porc 3, fiche 11, Français, pneumonie%20contagieuse%20du%20porc
nom féminin
- pasteurellose du porc 3, fiche 11, Français, pasteurellose%20du%20porc
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Maladie virale infectueuse du porc qui peut être causée par un Pestivirus membre de la famille des Togavirus ou des bactéries comme Salmonella suipestifer v. B. cholera suis ou Pasteurella suiseptica. 4, fiche 11, Français, - peste%20porcine%20classique
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La peste porcine classique (PPC) est considérée comme la maladie contagieuse la plus grave des suidés (porcs et sangliers), après la fièvre aphteuse. Elle peut générer des pertes économiques importantes lorsqu’elle atteint les élevages porcins. La PPC n’est pas transmissible à l’homme. Elle se manifeste de manière variable suivant le pouvoir pathogène du virus en cause ou le stade physiologique des animaux. 5, fiche 11, Français, - peste%20porcine%20classique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
peste porcine : Ce terme est un générique qui englobe les notions de peste porcine classique et de peste porcine africaine. 6, fiche 11, Français, - peste%20porcine%20classique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
pneumonie contagieuse du porc; pasteurellose du porc: termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 7, fiche 11, Français, - peste%20porcine%20classique
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- peste porcine
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Medicina veterinaria
- Cría de ganado porcino
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- peste porcina clásica
1, fiche 11, Espagnol, peste%20porcina%20cl%C3%A1sica
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- PPC 2, fiche 11, Espagnol, PPC
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- cólera porcino 3, fiche 11, Espagnol, c%C3%B3lera%20porcino
correct, nom masculin
- fiebre porcina clásica 4, fiche 11, Espagnol, fiebre%20porcina%20cl%C3%A1sica
correct, nom féminin
- FPC 4, fiche 11, Espagnol, FPC
correct, nom féminin
- FPC 4, fiche 11, Espagnol, FPC
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad viral específica de los cerdos domésticos y silvestres, de alta contagiosidad y con una elevada tasa de morbilidad y mortalidad. 5, fiche 11, Espagnol, - peste%20porcina%20cl%C3%A1sica
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La Peste Porcina Clásica (PPC) [...] afecta al ganado porcino de todas las edades, tanto doméstico como salvaje, la enfermedad se puede manifestar de forma hiperaguda, aguda, subaguda y crónica. 6, fiche 11, Espagnol, - peste%20porcina%20cl%C3%A1sica
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La Peste porcina clásica(PPC) está producida por un virus RNA clasificado dentro del género Pestivirus y de la familia Flavivirus, presenta gran relación genética y estructural con otros pestivirus como el causante de la diarrea vírica bovina(BVD) y de la Enfermedad de Border. 4, fiche 11, Espagnol, - peste%20porcina%20cl%C3%A1sica
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Los cerdos y los jabalíes son el único reservorio natural del virus de la peste porcina clásica. 7, fiche 11, Espagnol, - peste%20porcina%20cl%C3%A1sica
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pear psylla
1, fiche 12, Anglais, pear%20psylla
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- PP 2, fiche 12, Anglais, PP
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- pear psyllid 3, fiche 12, Anglais, pear%20psyllid
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Pear psylla. ... Adults are approximately 2 mm in length and resemble tiny red-brown cicadas, with 4 membranous wings. 4, fiche 12, Anglais, - pear%20psylla
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Pear psylla (PP) is the most important insect pest of pear in all pear-growing regions ... 2, fiche 12, Anglais, - pear%20psylla
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The insect is the vector of a virus pathogen causing the disease known as "pear decline". 4, fiche 12, Anglais, - pear%20psylla
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Injury is limited to pears. ... Black spots appear on the foliage and fruits are lower quality because of russeting. Severe infestations may cause leaf drop and prevent normal bud formation. 4, fiche 12, Anglais, - pear%20psylla
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Cacopsylla pyricola seems to be used more frequently than the other latin names. 5, fiche 12, Anglais, - pear%20psylla
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Cacopsylla piricola
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- psylle du poirier
1, fiche 12, Français, psylle%20du%20poirier
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le psylle du poirier, Psylla pyricola (Foerster) est le principal ravageur des poiriers en Amérique du Nord. 2, fiche 12, Français, - psylle%20du%20poirier
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
psylle : Insecte homoptère suceur, ressemblant à une cigale miniature (2 à 3 mm de long), dont quelques espèces occasionnent des dégâts dans les vergers [...] 3, fiche 12, Français, - psylle%20du%20poirier
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
En grand nombre, les psylles affaiblissent les arbres, nuisent à l'élongation des pousses et abaissent éventuellement les rendements l'année suivante en compromettant la mise à fruits. Les psylles sont aussi responsables du flétrissement, du roussissement et de la chute prématurée des feuilles, qu'on attribue à la salive toxique qu'ils injectent dans les tissus pendant qu'ils s'alimentent. Les arbres affaiblis par des infestations graves (plus de 10 psylles actifs par pousse) peuvent aussi être plus vulnérables aux blessures par l'hiver. 2, fiche 12, Français, - psylle%20du%20poirier
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Cacopsylla pyricola semble être le nom latin le plus utilisé. 4, fiche 12, Français, - psylle%20du%20poirier
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Animales dañinos para los cultivos
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- psila del peral
1, fiche 12, Espagnol, psila%20del%20peral
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Insecto homóptero de forma elíptica variante de la familia Psyllidae (Psylloidea), que ataca a los perales y que actualmente no se da en España. El adulto mide de 2 a 3mm y semeja una pequeña cigarra. 2, fiche 12, Espagnol, - psila%20del%20peral
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Hay una especie de psila que es P. Piricola, la cual no se encuentra en [España], y que tiene bastante importancia debido a que es el vector transmisor de una micoplasmosis causante del "pear decline" que es una enfermedad de perales. 1, fiche 12, Espagnol, - psila%20del%20peral
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Las psilas tienen en estado adulto de 2 a 4 mm. de longitud, con cabeza voluminosa y grandes ojos compuestos. El tórax bien desarrollado, y dos pares de alas membranosas, con nerviaduras sencillas pero bien marcadas. Las alas posteriores son muy pequeñas. El tercer par de patas está muy desarrollado y adaptado al salto en los adultos. 1, fiche 12, Espagnol, - psila%20del%20peral
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-06-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
- Fungal Diseases (Mycoses)
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Histoplasma capsulatum
1, fiche 13, Anglais, Histoplasma%20capsulatum
latin
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A dimorphic fungus that remains in a mycelial form at ambient temperatures and grows as yeast at body temperature in mammals. 1, fiche 13, Anglais, - Histoplasma%20capsulatum
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
- Maladies fongiques (mycoses)
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Histoplasma capsulatum
1, fiche 13, Français, Histoplasma%20capsulatum
latin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Agent fongique responsable de l'histoplasmose. 2, fiche 13, Français, - Histoplasma%20capsulatum
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Hongos y mixomicetos
- Enfermedades causadas por hongos (Micosis)
- Armas QBRNE
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Histoplasma capsulatum
1, fiche 13, Espagnol, Histoplasma%20capsulatum
latin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Hongo causante de la histoplasmosis. 1, fiche 13, Espagnol, - Histoplasma%20capsulatum
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-06-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
- Epidemiology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Middle East respiratory syndrome coronavirus
1, fiche 14, Anglais, Middle%20East%20respiratory%20syndrome%20coronavirus
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- MERS-CoV 1, fiche 14, Anglais, MERS%2DCoV
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- novel coronavirus 2, fiche 14, Anglais, novel%20coronavirus
ancienne désignation
- nCoV 3, fiche 14, Anglais, nCoV
ancienne désignation
- nCoV 3, fiche 14, Anglais, nCoV
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Middle East respiratory syndrome coronavirus (MERS-CoV) is a new coronavirus that has not been seen in humans before. This particular coronavirus is rare but causes serious illness, including death. 4, fiche 14, Anglais, - Middle%20East%20respiratory%20syndrome%20coronavirus
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
- Épidémiologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- coronavirus du syndrome respiratoire du Moyen-Orient
1, fiche 14, Français, coronavirus%20du%20syndrome%20respiratoire%20du%20Moyen%2DOrient
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- MERS-CoV 2, fiche 14, Français, MERS%2DCoV
correct, nom masculin
- CoV-SRMO 3, fiche 14, Français, CoV%2DSRMO
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 14, Les synonymes, Français
- nouveau coronavirus 4, fiche 14, Français, nouveau%20coronavirus
ancienne désignation, nom masculin
- nCoV 3, fiche 14, Français, nCoV
ancienne désignation, nom masculin
- nCoV 3, fiche 14, Français, nCoV
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le coronavirus du syndrome respiratoire du Moyen-Orient (MERS-CoV) est un nouveau coronavirus qui n’a jamais été observé chez l’humain auparavant. Le coronavirus en question est rare, mais rend gravement malade et peut même entraîner la mort. 2, fiche 14, Français, - coronavirus%20du%20syndrome%20respiratoire%20du%20Moyen%2DOrient
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
- Epidemiología
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- coronavirus causante del síndrome respiratorio de Oriente Medio
1, fiche 14, Espagnol, coronavirus%20causante%20del%20s%C3%ADndrome%20respiratorio%20de%20Oriente%20Medio
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- MERS-CoV 2, fiche 14, Espagnol, MERS%2DCoV
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Esta cepa de coronavirus se identificó por primera vez en Arabia Saudita en 2012. 1, fiche 14, Espagnol, - coronavirus%20causante%20del%20s%C3%ADndrome%20respiratorio%20de%20Oriente%20Medio
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
MERS-CoV: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el virus que provoca el síndrome respiratorio de Oriente Medio se identifica internacionalmente con el código MERS-CoV, con la o en minúscula, forma que conviene preservar. 3, fiche 14, Espagnol, - coronavirus%20causante%20del%20s%C3%ADndrome%20respiratorio%20de%20Oriente%20Medio
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-02-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Medication
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- antiretroviral
1, fiche 15, Anglais, antiretroviral
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- anti-retroviral 2, fiche 15, Anglais, anti%2Dretroviral
correct
- ARV 3, fiche 15, Anglais, ARV
correct
- ARV 3, fiche 15, Anglais, ARV
- antiretroviral agent 4, fiche 15, Anglais, antiretroviral%20agent
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A substance which stops or suppresses the activity of a retrovirus like HIV. 5, fiche 15, Anglais, - antiretroviral
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 15, La vedette principale, Français
- antirétroviral
1, fiche 15, Français, antir%C3%A9troviral
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- anti-rétroviral 2, fiche 15, Français, anti%2Dr%C3%A9troviral
correct, nom masculin
- ARV 3, fiche 15, Français, ARV
correct, nom masculin
- ARV 3, fiche 15, Français, ARV
- agent antirétroviral 4, fiche 15, Français, agent%20antir%C3%A9troviral
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Médicament destiné à agir sur les virus à ARN (antirétrovirus), tels que le VIH, en inhibant leur transcriptase inverse. 5, fiche 15, Français, - antir%C3%A9troviral
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
anti-rétroviral : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 5, fiche 15, Français, - antir%C3%A9troviral
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- antirretroviral
1, fiche 15, Espagnol, antirretroviral
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- agente antirretroviral 2, fiche 15, Espagnol, agente%20antirretroviral
correct, nom masculin
- medicamento antirretroviral 2, fiche 15, Espagnol, medicamento%20antirretroviral
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Fármaco que se emplea para destruir o evitar la replicación de los retrovirus, tales con el VIH causante del sida. 3, fiche 15, Espagnol, - antirretroviral
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término antirretroviral, formado por el prefijo anti- y el adjetivo retroviral, se escribe con el prefijo unido a la palabra y duplicación de la erre, no anti-retroviral ni anti retroviral o antiretroviral. 4, fiche 15, Espagnol, - antirretroviral
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Epidemiology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Legioniella pneumophila
1, fiche 16, Anglais, Legioniella%20pneumophila
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- L. pneumophila 2, fiche 16, Anglais, L%2E%20pneumophila
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A thin, nonmotile, nonspore-forming, Gram-negative rod, unrelated to other bacterial groups, causing epidemics and sporadic cases of pneumonia (legionnaire's disease). 1, fiche 16, Anglais, - Legioniella%20pneumophila
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Épidémiologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Legionella pneumophila
1, fiche 16, Français, Legionella%20pneumophila
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 16, Français, - Legionella%20pneumophila
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Epidemiología
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Legionella pneumophila
1, fiche 16, Espagnol, Legionella%20pneumophila
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- L. pneumophila 1, fiche 16, Espagnol, L%2E%20pneumophila
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La Legionella pneumophila(L. pneumophila) es una bacteria aerobia estricta Gram negativa [...] Es la causante de 2 enfermedades de pronóstico muy desigual. La más conocida es la enfermedad del legionario, una infección respiratoria severa que puede implicar neumonía. [...] La otra dolencia que causa es mucho menos grave. Se trata de la fiebre de Pontiac y es una enfermedad que cursa con episodios de fiebre alta, que dura poco tiempo(desde horas, hasta como mucho cinco días) y que se suele curar por sí sola. 1, fiche 16, Espagnol, - Legionella%20pneumophila
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
legionela: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término legionela, nombre de la enfermedad también conocida como legionelosis o enfermedad del legionario, se escribe en español con una sola ele en la última sílaba y no con dos, y en minúscula. [...] El uso ha hecho que la palabra legionela no solo sea el nombre común de la bacteria, que pertenece al género con denominación científica Legionella (en cursiva, mayúscula y, entonces sí, con elle), sino también el de la enfermedad, tal y como se recoge en el Diccionario de la Academia y en su Diccionario del estudiante. 2, fiche 16, Espagnol, - Legionella%20pneumophila
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-05-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Viticulture
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- esca
1, fiche 17, Anglais, esca
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- black measles 1, fiche 17, Anglais, black%20measles
correct
- apoplexy 1, fiche 17, Anglais, apoplexy
voir observation
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Esca is a complex disease that comprises an array of symptoms, some of which have locally given their own names to the disease. For example in California, the dark, tiny spotting of the grapes is called “black measles.” 2, fiche 17, Anglais, - esca
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Esca is a Latin word meaning food, aliment, or, figuratively, bait. The name indirectly refers to the fruiting bodies of certain wood-rotting fungi. 2, fiche 17, Anglais, - esca
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
In many grapevine-growing areas of the world, the sudden wilting of esca-affected vines in summer has earned ... the name “apoplexy.” 2, fiche 17, Anglais, - esca
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Viticulture
Fiche 17, La vedette principale, Français
- esca
1, fiche 17, Français, esca
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] cette maladie de la vigne est excessivement complexe car elle implique plusieurs champignons qui perturbent l’alimentation du pied. Elle se manifeste sur des ceps âgés en général de 10 à 15 ans présentant des plaies de taille. Aucun cépage ne semble être à l’abri. L’esca provoque des dépérissements qui entraînent la mort des pieds. 2, fiche 17, Français, - esca
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Viticultura
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- yesca
1, fiche 17, Espagnol, yesca
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- mal de Yesca 2, fiche 17, Espagnol, mal%20de%20Yesca
correct, nom masculin
- escalda 2, fiche 17, Espagnol, escalda
correct, nom féminin, Espagne
- acedo 2, fiche 17, Espagnol, acedo
correct, nom masculin, Espagne
- llampa 2, fiche 17, Espagnol, llampa
correct, nom féminin, Espagne
- apoplejía parasitaria 1, fiche 17, Espagnol, apoplej%C3%ADa%20parasitaria
correct, nom féminin, Espagne
- apoplejía 3, fiche 17, Espagnol, apoplej%C3%ADa
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La yesca es una de las enfermedades más antiguas de la vid. [...] Durante muchos anos se asoció la yesca al hongo Stereuní hirsutum. Actualmente se ha visto que es un complejo de hongos los que están implicados en el desarrollo de la enfermedad. [...] El complejo de hongos causante de la enfermedad penetra por las heridas efectuadas a las plantas, generalmente originadas por los cortes de poda, una vez dentro se desarrolla en el interior del tronco y brazos descomponiendo los tejidos conductores llegando a impedir parcial o totalmente la circulación de la savia. 1, fiche 17, Espagnol, - yesca
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Parasitoses
- Digestive Tract
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Entamoeba histolytica
1, fiche 18, Anglais, Entamoeba%20histolytica
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- E. histolytica 1, fiche 18, Anglais, E%2E%20histolytica
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A protozoan parasite causing tropical or amebic dysentery. 2, fiche 18, Anglais, - Entamoeba%20histolytica
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Parasitoses
- Appareil digestif
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Entamoeba dysenteriae
1, fiche 18, Français, Entamoeba%20dysenteriae
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Entamoeba histolytica 2, fiche 18, Français, Entamoeba%20histolytica
correct
- amibe dysentérique 2, fiche 18, Français, amibe%20dysent%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Parasite responsable de la dysenterie amibienne et bactérienne. 3, fiche 18, Français, - Entamoeba%20dysenteriae
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Parasitosis
- Aparato digestivo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Entamoeba histolytica
1, fiche 18, Espagnol, Entamoeba%20histolytica
latin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Protozoario causante de la enfermedad llamada amibiasis. 1, fiche 18, Espagnol, - Entamoeba%20histolytica
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bovine leukocyte adhesion deficiency
1, fiche 19, Anglais, bovine%20leukocyte%20adhesion%20deficiency
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- bovine leucocyte adhesion deficiency 2, fiche 19, Anglais, bovine%20leucocyte%20adhesion%20deficiency
correct
- BLAD 3, fiche 19, Anglais, BLAD
correct
- BLAD 3, fiche 19, Anglais, BLAD
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Bovine leucocyte adhesion deficiency (BLAD), another genetic defect of Holstein-Friesians. 4, fiche 19, Anglais, - bovine%20leukocyte%20adhesion%20deficiency
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- déficience d'adhésion des leucocytes bovins
1, fiche 19, Français, d%C3%A9ficience%20d%27adh%C3%A9sion%20des%20leucocytes%20bovins
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- DALB 1, fiche 19, Français, DALB
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- déficit d'adhérence leucocytaire bovine 2, fiche 19, Français, d%C3%A9ficit%20d%27adh%C3%A9rence%20leucocytaire%20bovine
voir observation, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Il incombe au laboratoire d'analyse de sang bovin : D'exécuter des analyses sanguines pour établir la généalogie des bovins; De faire subir des tests caséine kappa et des analyses de dépistage du déficit d'adhérence leucocytaire bovine au bétail; D'offrir des services de caryotypage; De procéder à des analyses de l'ADN pour vérifier la généalogie de toutes les races de bovin (sauf les chevaux); [...] 2, fiche 19, Français, - d%C3%A9ficience%20d%27adh%C3%A9sion%20des%20leucocytes%20bovins
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le terme «adhérence leucocytaire» provient d'un texte traduit et n'a pu être confirmé dans des textes français originaux qui parlent plutôt d'«adhésion leucocytaire». 3, fiche 19, Français, - d%C3%A9ficience%20d%27adh%C3%A9sion%20des%20leucocytes%20bovins
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- déficit d'adhésion des leucocytes bovins
- déficit d'adhésion leucocytaire bovine
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- deficiencia de adhesión leucocitaria bovina
1, fiche 19, Espagnol, deficiencia%20de%20adhesi%C3%B3n%20leucocitaria%20bovina
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- BLAD 1, fiche 19, Espagnol, BLAD
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- deficiencia de adhesión de leucocitos bovina 2, fiche 19, Espagnol, deficiencia%20de%20adhesi%C3%B3n%20de%20leucocitos%20bovina
correct, nom féminin
- DALB 2, fiche 19, Espagnol, DALB
correct, nom féminin
- DALB 2, fiche 19, Espagnol, DALB
- deficiencia bovina de adhesión de leucocitos 3, fiche 19, Espagnol, deficiencia%20bovina%20de%20adhesi%C3%B3n%20de%20leucocitos
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad genética del ganado Holstein [que] se caracteriza por un sistema inmunitario deprimido y se manifiesta clínicamente por infecciones recurrentes, anorexia, ulceración oral, cicatrización lenta y neutrofilia extrema persistente. 2, fiche 19, Espagnol, - deficiencia%20de%20adhesi%C3%B3n%20leucocitaria%20bovina
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Esta enfermedad genética es la causante de la no activación de los leucocitos, impidiendo que ejerzan sus funciones de defensa del organismo. Por esta razón, los individuos afectados por BLAD sufren continuamente infecciones graves(neumonía, gingivitis, dificultad en la cicatrización) y la mayoría no llegan a adultos. 1, fiche 19, Espagnol, - deficiencia%20de%20adhesi%C3%B3n%20leucocitaria%20bovina
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
BLAD por sus siglas en inglés. 4, fiche 19, Espagnol, - deficiencia%20de%20adhesi%C3%B3n%20leucocitaria%20bovina
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Fungal Diseases (Mycoses)
- CBRNE Weapons
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Coccidioides immitis
1, fiche 20, Anglais, Coccidioides%20immitis
latin
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- C. immitis 2, fiche 20, Anglais, C%2E%20immitis
latin
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Fungi for which a perfect state has not been identified are referred to as fungi imperfecti (e.g., Candida albicans and Coccidioides immitis). 3, fiche 20, Anglais, - Coccidioides%20immitis
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies fongiques (mycoses)
- Armes CBRNE
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Coccidioides immitis
1, fiche 20, Français, Coccidioides%20immitis
latin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- C. immitis 2, fiche 20, Français, C%2E%20immitis
latin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Champignon, agent de la coccidiomycose (ou coccidiose). 3, fiche 20, Français, - Coccidioides%20immitis
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades causadas por hongos (Micosis)
- Armas QBRNE
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Coccidioides immitis
1, fiche 20, Espagnol, Coccidioides%20immitis
latin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Hongo causante de enfermedades micóticas como la coccidioidomicósis. 1, fiche 20, Espagnol, - Coccidioides%20immitis
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Genetics
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- transactivator of transcription
1, fiche 21, Anglais, transactivator%20of%20transcription
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- tat 1, fiche 21, Anglais, tat
correct, voir observation
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- tat gene 2, fiche 21, Anglais, tat%20gene
correct, voir observation
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A gene of HIV that plays a role in viral replication by regulating the transcription of viral DNA into RNA; also the protein produced by that gene. 1, fiche 21, Anglais, - transactivator%20of%20transcription
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
"tat" is gene of HIV. This gene produces the Tat protein, which greatly assists HIV replication and is probably essential for HIV infection. ... 2, fiche 21, Anglais, - transactivator%20of%20transcription
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The word "Tat" is capitalized when referring to the protein, and not capitalized when referring to the gene which codes for that protein. 2, fiche 21, Anglais, - transactivator%20of%20transcription
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Génétique
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- gène transactivateur
1, fiche 21, Français, g%C3%A8ne%20transactivateur
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- gène tat 2, fiche 21, Français, g%C3%A8ne%20tat
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
En plus des gènes rétroviraux classiques «gag» (group antigen), «pol» (polymérase) et «env» (enveloppe), les virus VIH ont une dizaine de gènes supplémentaires dont les fonctions font l'objet de recherches, notamment : - les gènes régulateurs «tat» (transactivateur) et «rev» (régulateur de l'expression des virions autrefois appelé «art» ou «trs») 2, fiche 21, Français, - g%C3%A8ne%20transactivateur
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Tat (transactivateur de transcription) : Le t de Tat prend la majuscule quand il désigne la protéine et une minuscule quand il désigne le gène. 3, fiche 21, Français, - g%C3%A8ne%20transactivateur
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- gène transactivateur de transcription
- transactivateur de transcription
- tat
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- gen tat
1, fiche 21, Espagnol, gen%20tat
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Gen que forma parte del VIH y que le es necesario para la replicación. La proteína viral tat [participa] en la reactivación de otros virus latentes en personas con sida, como el Papovavirus causante de la leucoencefalopatía multifocal progresiva [...] 1, fiche 21, Espagnol, - gen%20tat
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-10-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Genetics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- genetic screening
1, fiche 22, Anglais, genetic%20screening
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Testing a group of people to identify individuals at high risk of having or passing on a specific genetic disorder. 2, fiche 22, Anglais, - genetic%20screening
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Génétique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- dépistage génétique
1, fiche 22, Français, d%C3%A9pistage%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[Utilisation de] tests auprès d'un groupe de personnes, visant à [identifier] les individus chez qui les risques d'avoir ou de transmettre un trouble génétique particulier sont élevés. 2, fiche 22, Français, - d%C3%A9pistage%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Genética
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- cribado genético
1, fiche 22, Espagnol, cribado%20gen%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Prueba de diagnóstico genético a toda la población o a un grupo concreto para determinar si poseen algún gen o alteración cromosómica causante de determinada enfermedad en ellos o en su descendencia. 2, fiche 22, Espagnol, - cribado%20gen%C3%A9tico
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Food Safety
- Hygiene and Health
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- harmful microorganism
1, fiche 23, Anglais, harmful%20microorganism
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[A foodborne illness] is caused by a pathogen, or harmful microorganism, that enters the body through food. 2, fiche 23, Anglais, - harmful%20microorganism
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Salubrité alimentaire
- Hygiène et santé
Fiche 23, La vedette principale, Français
- microorganisme nuisible
1, fiche 23, Français, microorganisme%20nuisible
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les techniques de nettoyage des parties de l'équipement de fabrication et de remplissage qui sont en contact direct avec le produit donnent de façon consistante des résultats indiquant une absence visible de produits et de résidus de produits de nettoyage. L'équipement est gardé propre, sec et protégé contre toute contamination. Pour les pastilles pour la gorge, le niveau de contamination microbienne doit être contrôlé et on s'assure qu'il n'y ait aucun microorganisme nuisible. 2, fiche 23, Français, - microorganisme%20nuisible
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Inocuidad Alimentaria
- Higiene y Salud
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- microorganismo perjudicial
1, fiche 23, Espagnol, microorganismo%20perjudicial
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- microorganismo nocivo 2, fiche 23, Espagnol, microorganismo%20nocivo
correct, nom masculin
- microorganismo dañino 2, fiche 23, Espagnol, microorganismo%20da%C3%B1ino
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Se conocen distintas clases de Escherichia coli, algunas son inocuas, mientras otras causan [...] enfermedades septicémicas y síndromes de diversa gravedad. En los últimos años ha aparecido una nueva variante conocida como Escherichia coli enterohemorrágica 0157 : H7 siendo reconocida como microorganismo perjudicial para el hombre, causante de moderados índices de morbilidad y mortalidad [...] 1, fiche 23, Espagnol, - microorganismo%20perjudicial
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-02-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- compensation
1, fiche 24, Anglais, compensation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- indemnification 2, fiche 24, Anglais, indemnification
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The payment made to persons, groups or institutions as indemnity for injury, loss or damage. 3, fiche 24, Anglais, - compensation
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
indemnification: in insurance. 4, fiche 24, Anglais, - compensation
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
compensation: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 5, fiche 24, Anglais, - compensation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 24, La vedette principale, Français
- indemnité
1, fiche 24, Français, indemnit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- indemnisation 2, fiche 24, Français, indemnisation
correct, nom féminin
- dédommagement 3, fiche 24, Français, d%C3%A9dommagement
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Somme accordée par une personne, une entreprise ou un organisme à un autre en réparation d'un dommage ou d'un préjudice. 4, fiche 24, Français, - indemnit%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
indemnisation : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 5, fiche 24, Français, - indemnit%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- indemnización
1, fiche 24, Espagnol, indemnizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- compensación 2, fiche 24, Espagnol, compensaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[...] resarcimiento económico por el menoscabo producido al perjudicado que se realiza por el causante del daño o por quien deba corresponder en su lugar. 3, fiche 24, Espagnol, - indemnizaci%C3%B3n
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Cláusula por la que se determina a quién corresponde la indemnización en caso de fallecimiento simultáneo de asegurado y beneficiario. 4, fiche 24, Espagnol, - indemnizaci%C3%B3n
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
compensación: término extraido del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 24, Espagnol, - indemnizaci%C3%B3n
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Fijar la indemnización, exigir indemnización por [algún daño]. 4, fiche 24, Espagnol, - indemnizaci%C3%B3n
Record number: 24, Textual support number: 2 PHR
Indemnización por accidente laboral, por daños, por fallecimiento, por gastos de entierro, superior a los daños reales. 4, fiche 24, Espagnol, - indemnizaci%C3%B3n
Record number: 24, Textual support number: 3 PHR
Garantía, límite, prima, seguro de indemnización. 4, fiche 24, Espagnol, - indemnizaci%C3%B3n
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- taxpayer
1, fiche 25, Anglais, taxpayer
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- T/P 2, fiche 25, Anglais, T%2FP
correct
- TP 3, fiche 25, Anglais, TP
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
In general, any person who pays taxes, especially, as used, anyone who pays income taxes. 4, fiche 25, Anglais, - taxpayer
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- contribuable
1, fiche 25, Français, contribuable
correct, nom masculin et féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CT 2, fiche 25, Français, CT
correct
Fiche 25, Les synonymes, Français
- assujetti 3, fiche 25, Français, assujetti
correct, nom masculin
- redevable 3, fiche 25, Français, redevable
correct, nom masculin
- payeur de taxes 4, fiche 25, Français, payeur%20de%20taxes
à éviter, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale assujettie à l'impôt et qui, à ce titre, est appelée à payer périodiquement des impôts ou des taxes conformément aux lois fiscales en vigueur. 5, fiche 25, Français, - contribuable
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La personne qui supporte la charge juridique de l'impôt est le contribuable. Elle n'en supporte certes pas toujours la charge économique étant donné le phénomène de la répercussion qui reporte souvent sur d'autres le poids économique de l'impôt. Aussi parfois pour souligner le fait que celui au nom de qui l'impôt a été établi peut en répercuter la charge sur d'autres, le désigne-t-on non pas sous le nom de contribuable, mais sous le nom d'assujetti. C'est le cas pour la taxe sur la valeur ajoutée. Mais à côté du contribuable ou de l'assujetti, au nom de qui l'impôt a été juridiquement établi, il y a aussi le redevable qui est la personne à laquelle le fisc peut demander le paiement de l'imposition bien qu'il n'ait pas été établi à son nom. En principe, c'est le contribuable qui doit payer personnellement l'impôt : le contribuable est en même temps redevable et la distinction des deux notions ne présente pas d'intérêt. 3, fiche 25, Français, - contribuable
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas dire payeur de taxes, mais contribuable. Le fardeau des contribuables devient de plus en plus lourd. 6, fiche 25, Français, - contribuable
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- contribuyente
1, fiche 25, Espagnol, contribuyente
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- sujeto pasivo del impuesto 2, fiche 25, Espagnol, sujeto%20pasivo%20del%20impuesto
correct, nom masculin
- causante 3, fiche 25, Espagnol, causante
- sujeto pasivo 4, fiche 25, Espagnol, sujeto%20pasivo
voir observation, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Persona física o jurídica que paga o debe pagar un tributo. El contribuyente suele coincidir con el sujeto pasivo, pero pueden existir excepciones como en el caso de algunos impuestos indirectos. 4, fiche 25, Espagnol, - contribuyente
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
contribuyente; sujeto pasivo: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 25, Espagnol, - contribuyente
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-10-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Xanthomonas campestris
1, fiche 26, Anglais, Xanthomonas%20campestris
latin
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Xanthomonas campestris. Black Rot of Crucifers, bacterial blight, stump rot of cabbage, cauliflower, broccoli, brussels sprouts, kale, mustard, radish, rutabaga, stock, and turnip. 2, fiche 26, Anglais, - Xanthomonas%20campestris
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Xanthomonas campestris
1, fiche 26, Français, Xanthomonas%20campestris
latin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le Xanthomonas campestris, agent de la nervation noire des crucifères, s'insinue ainsi activement grâce aux gouttelettes exsudées au niveau des stomates aquifères. 2, fiche 26, Français, - Xanthomonas%20campestris
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Xanthomonas campestris
1, fiche 26, Espagnol, Xanthomonas%20campestris
latin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Bacteria Gram negativa, causante de la podredumbre negra de las crucíferas. 1, fiche 26, Espagnol, - Xanthomonas%20campestris
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-09-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- corn blight
1, fiche 27, Anglais, corn%20blight
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
In 1970, a corn blight devastated more than 15 percent of the North American corn crop. The corn was particularly susceptible to the blight because over 70% of the corn being grown in the US came from the same parent lines. 2, fiche 27, Anglais, - corn%20blight
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
[...] The southern corn blight caused by Helminthosporium maydis, Race T, which severely attacked all maize hybrids with cytoplasmic male-sterile T cytoplasm, demonstrated the vulnerability of a hybrid seed production industry based on a single source of male-sterile cytoplasm. 3, fiche 27, Anglais, - corn%20blight
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- helminthosporiose du maïs
1, fiche 27, Français, helminthosporiose%20du%20ma%C3%AFs
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] En 1970, une épidémie d'helminthosporiose du maïs (Helminthosporium maydis Nisik. and Miyake) sévit dans toute la Corn Belt américaine. Au même moment, au moins 80 % du maïs cultivé aux États-Unis était sensible à l'helminthosporiose parce que ce maïs contenait un cytoplasme mâle-stérile du « type Texas » [...] 1, fiche 27, Français, - helminthosporiose%20du%20ma%C3%AFs
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- helmintosporiosis del maíz
1, fiche 27, Espagnol, helmintosporiosis%20del%20ma%C3%ADz
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- tizón foliar 2, fiche 27, Espagnol, tiz%C3%B3n%20foliar
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Helmintosporiosis del maíz. Presencia de pequeñas manchas pardo negruzcas sobre las hojas, con forma oval o alargada y con un halo clorótico externo. El causante es Helminthosporium maydis. 3, fiche 27, Espagnol, - helmintosporiosis%20del%20ma%C3%ADz
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Helminthosporium maydis produce una enfermedad foliar del maíz conocida como helmintosporiosis o tizón foliar. El hongo tiene una raza T [...] Dicha raza solo ataca a las variedades de maíz que tienen citoplasma androestéril, la resistencia al hongo y a la toxina se hereda por vía materna. 2, fiche 27, Espagnol, - helmintosporiosis%20del%20ma%C3%ADz
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-11-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- reverse genetics
1, fiche 28, Anglais, reverse%20genetics
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
... the type of genetic analysis which starts with a [gene or] piece of DNA [desoxyribonucleic acid] and proceeds to work out what it does. 1, fiche 28, Anglais, - reverse%20genetics
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- génétique inverse
1, fiche 28, Français, g%C3%A9n%C3%A9tique%20inverse
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La plupart des gènes responsables des [maladies génétiques] ont été découverts par génétique inverse, démarche consistant à isoler le gène avant de connaître la fonction pour laquelle il code. 2, fiche 28, Français, - g%C3%A9n%C3%A9tique%20inverse
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- genética inversa
1, fiche 28, Espagnol, gen%C3%A9tica%20inversa
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- clonación posicional 2, fiche 28, Espagnol, clonaci%C3%B3n%20posicional
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Clonación o identificación de un gen causante de una enfermedad específica, basándose en su localización en el genoma, determinada por diversos métodos, incluyendo análisis de ligamiento, mapeo genómico(físico) y bioinformática, cuando no se conoce la información sobre la base bioquímica de la enfermedad. 3, fiche 28, Espagnol, - gen%C3%A9tica%20inversa
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La genética inversa es una aproximación experimental consistente en la determinación de la función de un gen a partir del estudio de los efectos fenotípicos debido a la manipulación de dicho gen. La metodología de la genética inversa encuentra su aplicación fundamental en el contexto de la genómica, donde a partir de la secuenciación de genomas, así como el análisis transcriptómico, proteómico y metabolómico, se obtiene una gran información sobre la posible función de muchos genes, que necesita ser validada. 4, fiche 28, Espagnol, - gen%C3%A9tica%20inversa
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
La genética inversa combina información genética seleccionada del virus tomado de los casos reales con un virus de laboratorio. El virus resultante es reconocido por el sistema inmunitario humano, generando una respuesta inmunitaria protectora, pero no la enfermedad. [...] Otra ventaja del uso de la técnica de genética inversa es que proporciona un virus prototípico cuyo crecimiento durante la producción de la vacuna es previsible. 5, fiche 28, Espagnol, - gen%C3%A9tica%20inversa
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-01-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Koch's bacillus
1, fiche 29, Anglais, Koch%27s%20bacillus
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- human tubercle bacillus 2, fiche 29, Anglais, human%20tubercle%20bacillus
correct
- Mycobacterium tuberculosis hominis 3, fiche 29, Anglais, Mycobacterium%20tuberculosis%20hominis
latin
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A slow growing, nonphotochromogenic, pathogenic species [of bacteria] that is the causative agent of tuberculosis in man. 4, fiche 29, Anglais, - Koch%27s%20bacillus
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bacille de Koch
1, fiche 29, Français, bacille%20de%20Koch
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- bacille tuberculeux, variété humaine 2, fiche 29, Français, bacille%20tuberculeux%2C%20vari%C3%A9t%C3%A9%20humaine
correct, nom masculin
- Mycobacterium tuberculosis hominis 3, fiche 29, Français, Mycobacterium%20tuberculosis%20hominis
latin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Agent de la tuberculose humaine 4, fiche 29, Français, - bacille%20de%20Koch
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- bacilo de Koch
1, fiche 29, Espagnol, bacilo%20de%20Koch
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- Mycobacterium tuberculosis hominis 2, fiche 29, Espagnol, Mycobacterium%20tuberculosis%20hominis
latin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Bacilo causante de la tuberculosis. 3, fiche 29, Espagnol, - bacilo%20de%20Koch
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-12-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Veterinary Medicine
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Cryptosporidium
1, fiche 30, Anglais, Cryptosporidium
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A genus of protozoan organisms that infect the gastrointestinal tract of various animal species. 2, fiche 30, Anglais, - Cryptosporidium
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Human Cryptosporidium infection (human cryptosporidiosis) is now recognized as one of the pathogens observed in homosexual male populations as one of the agents involved in acquired immunodeficiency syndrome. 2, fiche 30, Anglais, - Cryptosporidium
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Médecine vétérinaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Cryptosporidium
1, fiche 30, Français, Cryptosporidium
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- cryptosporidie 2, fiche 30, Français, cryptosporidie
correct, nom féminin
- cryptosporidié 1, fiche 30, Français, cryptosporidi%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le Cryptosporidium est un protozoaire qui subit un cycle lors de sa maturation, cycle qui se déroule sur les épithéliums du tube digestif et des voies aériennes des mammifères, des oiseaux et des reptiles. C'est un parasite intracellulaire qui, comme le toxoplasme, appartient au sous-ordre des Eimeriina. 1, fiche 30, Français, - Cryptosporidium
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Protozoaire du groupe des coccidies mis en cause dans les diarrhées néonatales. 2, fiche 30, Français, - Cryptosporidium
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Medicina veterinaria
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Cryptosporidium 1, fiche 30, Espagnol, Cryptosporidium
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Parásito causante de la criptosporidiosis [...] el cual se encuentra en los intestinos de los animales y puede ser transmitido a los humanos por contacto directo con un animal infectado, por beber agua o comer alimentos contaminados. 1, fiche 30, Espagnol, - Cryptosporidium
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-09-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Kaposi's sarcoma-associated herpesvirus
1, fiche 31, Anglais, Kaposi%27s%20sarcoma%2Dassociated%20herpesvirus
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- KSHV 2, fiche 31, Anglais, KSHV
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- human herpesvirus type 8 3, fiche 31, Anglais, human%20herpesvirus%20type%208
correct
- HHV-8 4, fiche 31, Anglais, HHV%2D8
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A recently discovered herpesvirus that is found in samples of tissue from Kaposi sarcoma lesions. 2, fiche 31, Anglais, - Kaposi%27s%20sarcoma%2Dassociated%20herpesvirus
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Kaposi's sarcoma associated herpesvirus
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- herpèsvirus lié au sarcome de Kaposi
1, fiche 31, Français, herp%C3%A8svirus%20li%C3%A9%20au%20sarcome%20de%20Kaposi
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- herpès-virus humain 8 2, fiche 31, Français, herp%C3%A8s%2Dvirus%20humain%208
correct, nom masculin
- herpèsvirus humain de type 8 3, fiche 31, Français, herp%C3%A8svirus%20humain%20de%20type%208
correct, nom masculin
- HHV-8 3, fiche 31, Français, HHV%2D8
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- virus herpes 8 del sarcoma de Kaposi
1, fiche 31, Espagnol, virus%20herpes%208%20del%20sarcoma%20de%20Kaposi
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Virus causante del cáncer por sarcoma de Kaposi. 1, fiche 31, Espagnol, - virus%20herpes%208%20del%20sarcoma%20de%20Kaposi
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-07-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Parasitoses
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Giardia lamblia 1, fiche 32, Anglais, Giardia%20lamblia
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Parasitoses
Fiche 32, La vedette principale, Français
- parasite lamblia
1, fiche 32, Français, parasite%20lamblia
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Parasitosis
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Giardia lamblia
1, fiche 32, Espagnol, Giardia%20lamblia
latin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Parásito protozoario intestinal causante de la giardiasis que produce diarreas, dolor abdominal y mala absorción intestinal con la consecuente desnutrición. 1, fiche 32, Espagnol, - Giardia%20lamblia
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-07-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Parasitoses
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Toxoplasma gondii
1, fiche 33, Anglais, Toxoplasma%20gondii
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A protozoan that commonly infects mammals and birds throughout the world. 1, fiche 33, Anglais, - Toxoplasma%20gondii
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
T. gondii infection in humans is usually asymptomatic. However, clinical and/or pathologic evidence of disease (toxoplasmosis) occurs in some cases, particularly in the immunodeficient patient and fetus. Infection is characterized by two stages: acute (recently acquired) and chronic (latent). 1, fiche 33, Anglais, - Toxoplasma%20gondii
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Parasitoses
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Toxoplasma gondii
1, fiche 33, Français, Toxoplasma%20gondii
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le Toxoplasma gondii est un protozoaire [...] la toxoplasmose acquise est souvent bénigne, mais la toxoplasmose congénitale réalise volontiers des formes graves. 1, fiche 33, Français, - Toxoplasma%20gondii
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Parasitosis
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Toxoplasma gondii
1, fiche 33, Espagnol, Toxoplasma%20gondii
latin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Protozoario parásito causante de toxoplasmosis. 1, fiche 33, Espagnol, - Toxoplasma%20gondii
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-06-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Rules of Court
- Health Law
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- res ipsa loquitur
1, fiche 34, Anglais, res%20ipsa%20loquitur
correct, latin
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The thing speaks for itself. A case in which mere proof that an accident took place is sufficient under the circumstances to warrant an inference that it was caused by defendant's negligence unless otherwise explained. 2, fiche 34, Anglais, - res%20ipsa%20loquitur
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- the thing speaks for itself
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Règles de procédure
- Droit de la santé
Fiche 34, La vedette principale, Français
- res ipsa loquitur
1, fiche 34, Français, res%20ipsa%20loquitur
correct, latin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
La chose parle d'elle-même, c'est-à-dire : cela va de soi. Terme employé en Common Law dans des actions en dommages-intérêts par négligence où aucune preuve de négligence n'est nécessaire outre l'accident lui-même dont l'événement suffit comme condition nécessaire pour constituer une preuve de négligence. 2, fiche 34, Français, - res%20ipsa%20loquitur
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les autres variantes de cette locution latine sont : la chose parle par elle-même, la chose parle elle-même, la chose elle-même parle. 3, fiche 34, Français, - res%20ipsa%20loquitur
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- la chose parle d'elle-même
- cela va de soi
- la chose parle par elle-même
- la chose parle elle-même
- la chose elle-même parle
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Reglamento procesal
- Derecho de salud
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- los hechos hablan por sí solos
1, fiche 34, Espagnol, los%20hechos%20hablan%20por%20s%C3%AD%20solos
correct
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Se trata de un principio del derecho-tort-de la negligencia, según el cual, ante unos hechos sólo explicables por la negligencia de alguien, se presume, sin más, la responsabilidad del demandado bajo cuyo control estaba el instrumento causante directo de los daños sufridos por el demandante. 1, fiche 34, Espagnol, - los%20hechos%20hablan%20por%20s%C3%AD%20solos
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- el hecho habla por sí solo
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Choanephora cucurbitarum
1, fiche 35, Anglais, Choanephora%20cucurbitarum
latin
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Choanephora cucurbitarum
1, fiche 35, Français, Choanephora%20cucurbitarum
latin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Choanephora cucurbitarum
1, fiche 35, Espagnol, Choanephora%20cucurbitarum
latin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Hongo causante de la enfermedad llamada muerte regresiva. 2, fiche 35, Espagnol, - Choanephora%20cucurbitarum
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-12-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- metastasis
1, fiche 36, Anglais, metastasis
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- metastatic tumor 1, fiche 36, Anglais, metastatic%20tumor
correct
- secondary tumor 1, fiche 36, Anglais, secondary%20tumor
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A malignant tumor growing at a secondary site derived from cells which spreads from the original neoplasm. 1, fiche 36, Anglais, - metastasis
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The plural form of metastasis is metastases. 2, fiche 36, Anglais, - metastasis
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- métastase
1, fiche 36, Français, m%C3%A9tastase
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- tumeur secondaire 1, fiche 36, Français, tumeur%20secondaire
correct, nom féminin
- tumeur métastatique 2, fiche 36, Français, tumeur%20m%C3%A9tastatique
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Tumeur secondaire due à la dissémination de cellules cancéreuses dans divers tissus. 3, fiche 36, Français, - m%C3%A9tastase
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La propriété la plus importante d'une tumeur maligne est sa capacité, d'une part, à envahir les tissus proches; d'autre part, à se disséminer dans les organes éloignés; cette dissémination à distance, par la circulation sanguine ou lymphatique, est appelée «métastase». La nouvelle tumeur qui en résulte, appelée également «métastase», se met à évoluer pour son propre compte. 2, fiche 36, Français, - m%C3%A9tastase
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Tipos de cáncer y oncología
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- metástasis
1, fiche 36, Espagnol, met%C3%A1stasis
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- tumor secundario 2, fiche 36, Espagnol, tumor%20secundario
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Nuevo foco de una enfermedad debido a la transferencia de su agente causante [...] a otra parte del organismo, desarrollando una lesión similar a la original en el nuevo lugar. 3, fiche 36, Espagnol, - met%C3%A1stasis
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La metástasis puede ser por contigüidad, por vía linfática o por vía hematógena. 3, fiche 36, Espagnol, - met%C3%A1stasis
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-07-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Jaw, Gums and Parodontium
- Dentistry
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- dental plaque
1, fiche 37, Anglais, dental%20plaque
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- plaque 1, fiche 37, Anglais, plaque
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Dental plaque is a general term for the diverse microbial community (predominantly bacteria) found on the tooth surface, embedded in a matrix of polymers of bacterial and salivary origin. Plaque is an example of a biofilm ... 1, fiche 37, Anglais, - dental%20plaque
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Maxillaires, gencives et parodonte
- Dentisterie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- plaque dentaire
1, fiche 37, Français, plaque%20dentaire
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Enduit collant et blanchâtre qui se dépose sur la surface des dents et des gencives. 1, fiche 37, Français, - plaque%20dentaire
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- plaque
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Encías, maxilares y periodonto
- Odontología
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- placa dental
1, fiche 37, Espagnol, placa%20dental
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- placa bacteriana 1, fiche 37, Espagnol, placa%20bacteriana
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La placa dental o placa bacteriana es la principal causante de las enfermedades de la cavidad oral. Esta placa se acumula sobre la superficie del diente y puede ser muy destructiva. La placa dental se compone principalmente de bacterias, alimentos y saliva. Las bacterias que allí se encuentran degradan los restos alimenticios y producen los desechos(ácidos y toxinas) que van destruyendo lentamente los dientes. 1, fiche 37, Espagnol, - placa%20dental
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- culpa
1, fiche 38, Anglais, culpa
correct, latin
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 38, La vedette principale, Français
- faute
1, fiche 38, Français, faute
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- culpa
1, fiche 38, Espagnol, culpa
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Infracción legal que se comete cuando se produce un resultado dañoso por imprudencia o negligencia del causante. 1, fiche 38, Espagnol, - culpa
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- distribution of contributory negligence 1, fiche 39, Anglais, distribution%20of%20contributory%20negligence
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
contributory negligence: In law, behaviour that contributes to one's own injury or loss and fails to meet the standard of prudence that one should observe for one's own good. Contributory negligence of the plaintiff is frequently pleaded in defense to a charge of negligence. 2, fiche 39, Anglais, - distribution%20of%20contributory%20negligence
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 39, La vedette principale, Français
- compensation de fautes
1, fiche 39, Français, compensation%20de%20fautes
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
On craindrait avec raison que la république, avant d'avoir porté son gouvernement à sa perfection, ne fût détournée de ses affaires domestiques par des guerres considérables, si la fortune qui veille à son sort ne faisait une compensation des fautes du sénat et des tribunes. 2, fiche 39, Français, - compensation%20de%20fautes
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Source historique et par conséquent on y trouve parfois des termes ou des tournures d'ancien français. 3, fiche 39, Français, - compensation%20de%20fautes
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- compensación de culpas
1, fiche 39, Espagnol, compensaci%C3%B3n%20de%20culpas
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Valoración de la culpa concurrente de la víctima para determinar la del causante del daño. 1, fiche 39, Espagnol, - compensaci%C3%B3n%20de%20culpas
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Life Insurance
- Insurance
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- indemnity payment
1, fiche 40, Anglais, indemnity%20payment
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A payment which is intended to compensate the insured in whole or in part for a pecuniary loss. 1, fiche 40, Anglais, - indemnity%20payment
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
- Assurances
Fiche 40, La vedette principale, Français
- paiement des indemnités
1, fiche 40, Français, paiement%20des%20indemnit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- paiement des prestations 1, fiche 40, Français, paiement%20des%20prestations
correct, nom masculin
- paiement de l'indemnité 2, fiche 40, Français, paiement%20de%20l%27indemnit%C3%A9
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il s'agit d'assurances à caractère indemnitaire, on dit de préférence paiement des prestations, des indemnités [pour le versement des sommes assurées] 1, fiche 40, Français, - paiement%20des%20indemnit%C3%A9s
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
- Seguros
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- abono de indemnización
1, fiche 40, Espagnol, abono%20de%20indemnizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Acto por el que resarce económicamente al perjudicado o a sus herederos por los daños o prejuicios sufridos, con cargo a la persona causante de los mismos. 1, fiche 40, Espagnol, - abono%20de%20indemnizaci%C3%B3n
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- pneumococcus
1, fiche 41, Anglais, pneumococcus
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A bacterium (Diplococcus pneumoniae) that is a causative agent of pneumonia and of certain other diseases. 1, fiche 41, Anglais, - pneumococcus
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- pneumocoque
1, fiche 41, Français, pneumocoque
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Bactérie (diplocoque) responsable d'infections, notamment d'infections pulmonaires (surtout pneumonie). 1, fiche 41, Français, - pneumocoque
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- neumococo
1, fiche 41, Espagnol, neumococo
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Microbio diplococo de forma lanceolada, que es el causante de ciertas pulmonías. 1, fiche 41, Espagnol, - neumococo
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- pneumococo
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-09-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- benefit of inventory 1, fiche 42, Anglais, benefit%20of%20inventory
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- beneficium inventarii 2, fiche 42, Anglais, beneficium%20inventarii
latin
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
acceptance of an estate without liability beyond the assets descended. 3, fiche 42, Anglais, - benefit%20of%20inventory
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- bénéfice d'inventaire
1, fiche 42, Français, b%C3%A9n%C3%A9fice%20d%27inventaire
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- beneficio de inventario
1, fiche 42, Espagnol, beneficio%20de%20inventario
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Derecho otorgado a los herederos para que puedan aceptar la herencia, sin obligarse al pago de las deudas del causante más que hasta donde alcance el valor de los bienes que la componen, una vez efectuado el inventario de los mismos. 1, fiche 42, Espagnol, - beneficio%20de%20inventario
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- felting
1, fiche 43, Anglais, felting
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The progressive shrinkage of wool ... occurs when wool fibers are subjected to heat, moisture, and friction. 2, fiche 43, Anglais, - felting
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- feutrage
1, fiche 43, Français, feutrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Opération par laquelle des fibres de laine pure ou en mélange avec d'autres fibres, sont exposées à l'action combinée de la chaleur et du frottement en milieu aqueux de sorte qu'elle s'enchevêtrent, se contractent, se compriment et se collent entre elles pour former un matériau textile compact, épais et résistant. 2, fiche 43, Français, - feutrage
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
feutrage : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 43, Français, - feutrage
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Preparación y elaboración (Textiles)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- afieltrado
1, fiche 43, Espagnol, afieltrado
Uruguay
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- afieltramiento 1, fiche 43, Espagnol, afieltramiento
nom masculin, Uruguay
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Propiedad que poseen la lana y algunas otras fibras animales de entrelazarse íntimamente, para formar una masa compacta. 1, fiche 43, Espagnol, - afieltrado
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
El principal factor causante del afieltramiento es la presencia de escamas en la superficie de la fibra y tiene lugar bajo acción mecánica y en presencia de agua y calor. Esta propiedad es negativa, a veces, como en el lavado intenso de artículos de punto, y positiva, otras, ya que permite mejorar las propiedades de los tejidos, como en el caso de los tejidos planos de hilado cardado. 1, fiche 43, Espagnol, - afieltrado
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


