TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CAUTELAR [14 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Bankruptcy
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

A proceeding in which a court appoints a receiver.

OBS

receiver: A disinterested person appointed by a court, or by a corporation or other person, for the protection or collection of property that is the subject of diverse claims (for example, because it belongs to a bankrupt or is otherwise being litigated).

Français

Domaine(s)
  • Faillites
  • Décisions (Droit judiciaire)
DEF

Procédure en vertu de laquelle une personne insolvable est dépossédée de ses biens au profit de ses créanciers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Quiebras
  • Decisiones (Derecho procesal)
DEF

Medida cautelar judicial adoptada por el juez para el aseguramiento de los bienes objetos del litigio, y sobre cuya administración recae la intervención judicial.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

Temporary order issued during the course of litigation.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

ordonnance interlocutoire : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Decisiones (Derecho procesal)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Sentencing

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Peines
OBS

Après une arrestation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración penitenciaria
  • Penas
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Property Law (common law)
  • Property Law (civil law)
CONT

Section 67 of the "Bankruptcy and Insolvency Act" refers to the laws that apply in the province within which the bankrupt resides and within which the property is situated in order to determine what property is exempt from execution or seizure. Articles 1980 and 1981 C.C.L.C. [Civil Code of Lower Canada] set out the principle that seizability is the rule and unseizability the exception.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
DEF

Caractère d'un bien qui ne peut faire l'objet d'une saisie.

CONT

L'article 67 de la «Loi sur la faillite et l'insolvabilité» renvoie aux lois applicables dans la province dans laquelle réside le failli et où sont situés ses biens afin de déterminer quels biens sont exempts d'exécution ou de saisie. Les articles 1980 et 1981 C.c.B.C. [Code civil du Bas Canada] énoncent le principe selon lequel la saisissabilité est la règle et l'insaisissabilité, l'exception.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Derecho de propiedad (common law)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
DEF

Privilegio conferido al valor económico o capital asegurado en las pólizas de seguro de vida, en virtud del cual dicho capital no está sujeto al embargo que, por mandamiento judicial, pueden efectuar contra los bienes de una persona sus acreedores legítimos.

OBS

En la legislación española de seguros se establece, como uno de los principios de protección al asegurado, que serán inembargables, aun cuando una entidad se encuentre en liquidación, los bienes sobre los que haya recaído la medida cautelar de prohibición de disposición de bienes.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

The Mareva injunction is a new concept in English law... born in 1975. [This] concept recognized that premise... that an English Court may... on an ex parte application and in advance of judgment, restrain a non-resident defendant from removing assets from the jurisdiction.

Terme(s)-clé(s)
  • Mareva injonction

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

Nom donné à une procédure utilisée dans l'affaire Mareva (droit maritime).

OBS

Sources : Aetna c. Fergelman ]1985] 1 RCS 2; Mareva Canpania Naviera S.A. v. International; Bulkcarriers S.A. [1980] 1 All E.R. 213.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
OBS

Bloqueo cautelar del patrimonio.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derechos y Libertades
CONT

[...] la privación arbitraria de la libertad es recurrente en dos modalidades : privación ilegal de la libertad y el arraigo. En la primera se hace referencia a privar de la libertad a una persona sin orden de autoridad competente, [...] en tanto que el arraigo es una medida cautelar privativa de la libertad dictada por un juez [...]

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Courts
DEF

A court order by which an individual is required to perform, or is restrained from performing, a particular act. A writ framed according to the circumstances of the individual case.

CONT

Interlocutory injunctions are those issued at any time during the pendency of the litigation for the short-term purpose of preventing irreparable injury to the petitioner prior to the time that the court will be in a position to either grant or deny permanent relief on the merits. In accordance with their purpose, interlocutory injunctions are limited in duration to some specified length of time, or at the very outside, to the time of conclusion of the case on the merits.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Tribunaux
CONT

L'injonction interlocutoire peut être accordée lorsque celui qui la demande paraît y avoir droit et qu'elle est jugée nécessaire afin d'empêcher que ne lui soit causé un préjudice sérieux ou irréparable, ou que ne soit créé un état de fait ou de droit de nature à rendre le jugement final inefficace.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
  • Tribunales
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Practice and Procedural Law
  • Public Administration (General)
DEF

Orders suspending administrative decision-making or action pending the outcome of other proceedings before the court or an administrative tribunal, seen most commonly in the form of interim or interlocutory injunctions or stays of proceedings.

CONT

By way of interlocutory relief the respondents appended to their actions motions to have all the seized documents impounded pending a final judgment on the legality of the search warrants.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Droit judiciaire
  • Administration publique (Généralités)
CONT

À titre de redressement interlocutoire, les intimés joignent à leurs recours des requêtes en entiercement de tous les documents saisis jusqu'à ce qu'un jugement final soit rendu sur la légalité des mandats de perquisition.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
  • Derecho procesal
  • Administración pública (Generalidades)
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Courts
DEF

A temporary order made by a court at the request of one party that prevents the other party from pursuing a particular course of conduct until the conclusion of a trial on the merits.

CONT

An interim injunction is a particular variety of interlocutory injunction which may be granted for a very short period until an application for an interlocutory injunction can be made.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Tribunaux
CONT

L'ordonnance d'injonction interlocutoire provisoire est accordée uniquement en cas d'urgence immédiate et apparente. Elle peut être obtenue sans délai. Le tribunal portera une attention spéciale à l'urgence de la situation (on parle même d'extrême urgence), au préjudice sérieux et irréparable dont la partie requérante pourrait souffrir si une ordonnance n'était pas émise ainsi qu'à la balance des inconvénients pour les parties.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
  • Tribunales
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Quality Control (Management)
DEF

An action to eliminate the cause of a potential nonconformity or other undesirable potential situation.

OBS

There can be more than one cause for a potential nonconformity.

OBS

Preventive action is taken to prevent occurrence whereas corrective action is taken to prevent recurrence.

OBS

preventive action: term and definition standardized by ISO in 2000.

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
DEF

Action visant à éliminer la cause d'une non-conformité potentielle ou d'une autre situation potentielle indésirable.

OBS

Il peut y avoir plusieurs causes à une non-conformité potentielle.

OBS

Une action préventive est entreprise pour empêcher l'occurrence alors qu'une action corrective est entreprise pour empêcher la réapparition.

OBS

action préventive : terme et définition normalisés par l'ISO en 2000.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Proceso de adopción de decisiones
  • Control de la calidad (Gestión)
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2010-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Rules of Court
  • Family Law (common law)
CONT

Interim order is the temporary court order you may get soon after you file your motion. In this order, the court tries to take care of your children's needs until your motion is finally resolved. if your motion can be decided quickly, then you may not go through the interim order step.

CONT

The Board [Canada Industrial Relations Board] may ... make any interim order that the Board considers appropriate for the purpose of ensuring the fulfilment of the objectives of this Part.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Règles de procédure
  • Droit de la famille (common law)
CONT

[...] le Conseil [Conseil canadien des relations industrielles] peut, sur demande d'un syndicat, d'un employeur ou d'un employé concerné, rendre les ordonnances provisoires qu'il juge indiquées afin d'assurer la réalisation des objectifs de la présente partie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
  • Reglamento procesal
  • Derecho de familia (common law)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2003-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2002-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Occupational Health and Safety
DEF

"precautionary measures": phrases telling workers what measures should be taken when using, handling, or working in the presence of a controlled product. For example, the label might say: "Keep container in well-ventilated place".

DEF

"precautionary measures": short statements describing the precautions to be taken when handling a controlled product. Examples of precautionary measures include: - wear face protection; - avoid prolonged contact with skin; - store away from heat.

CONT

as a precautionary measure.

CONT

precautionary measures to be followed.

OBS

More often used in the plural form.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Santé et sécurité au travail
DEF

«précaution» : Disposition prise pour éviter un mal ou en atténuer l'effet.

CONT

S'entourer de précautions. Prendre des précautions, ses précautions. Avec de grandes précautions. Par précaution.

CONT

précautions à prendre.

CONT

par mesure de précaution.

OBS

Utilisé plus souvent au pluriel.

OBS

L'expression "mesure(s) de précaution" nous paraît un peu redondante.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad
  • Salud y seguridad en el trabajo
Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :