TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CAVIDAD TORACICA [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- thoracic cage
1, fiche 1, Anglais, thoracic%20cage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- rib cage 2, fiche 1, Anglais, rib%20cage
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The thoracic skeleton takes the form of a domed birdcage, the thoracic cage (rib cage), with the horizontal bars formed by ribs and costal cartilages supported by the vertical sternum (breastbone) and thoracic vertebrae ... 2, fiche 1, Anglais, - thoracic%20cage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
thoracic cage: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Anglais, - thoracic%20cage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.3.04.001: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 1, Anglais, - thoracic%20cage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cage thoracique
1, fiche 1, Français, cage%20thoracique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble ostéocartilagineux[, constitué de la portion dorsale de la colonne vertébrale, des côtes, des cartilages costaux et du sternum], qui délimite et soutient les parois du thorax. 2, fiche 1, Français, - cage%20thoracique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cage thoracique : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - cage%20thoracique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.3.04.001 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - cage%20thoracique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- caja torácica
1, fiche 1, Espagnol, caja%20tor%C3%A1cica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estructura constituida por las costillas, el esternón y la columna torácica, con los músculos que rellenan los espacios óseos, que está separada de la cavidad abdominal por el diafragma y sirve de protección al corazón, los pulmones y los grandes vasos. 2, fiche 1, Espagnol, - caja%20tor%C3%A1cica
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A02.3.04.001: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 1, Espagnol, - caja%20tor%C3%A1cica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pulmonary groove
1, fiche 2, Anglais, pulmonary%20groove
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pulmonary sulcus 2, fiche 2, Anglais, pulmonary%20sulcus
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A large vertical groove in the posterior part of the thoracic cavity, one on either side of the bodies of the vertebrae posterior to the level of their ventral surface, lodging the posterior, bulky portion of the lung. 2, fiche 2, Anglais, - pulmonary%20groove
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pulmonary groove; pulmonary sulcus: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Anglais, - pulmonary%20groove
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A02.3.04.005: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 2, Anglais, - pulmonary%20groove
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sillon pulmonaire
1, fiche 2, Français, sillon%20pulmonaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gouttière pulmonaire 2, fiche 2, Français, goutti%C3%A8re%20pulmonaire
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sillon pulmonaire : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Français, - sillon%20pulmonaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A02.3.04.005 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Français, - sillon%20pulmonaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- surco pulmonar
1, fiche 2, Espagnol, surco%20pulmonar
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grandes hendiduras verticales en la parte posterior de la cavidad torácica, una a cada lado de los cuerpos de las vértebras, por detrás del nivel de su superficie ventral, que albergan la porción posterior abultada del pulmón. 2, fiche 2, Espagnol, - surco%20pulmonar
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A02.3.04.005: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 2, Espagnol, - surco%20pulmonar
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- inferior thoracic aperture
1, fiche 3, Anglais, inferior%20thoracic%20aperture
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- thoracic outlet 1, fiche 3, Anglais, thoracic%20outlet
correct, voir observation
- inferior thoracic opening 2, fiche 3, Anglais, inferior%20thoracic%20opening
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The irregular opening at the inferior part of the thorax bounded by the twelfth thoracic vertebra, the twelfth ribs, and the curving edge of the costal cartilages as they meet the sternum. 2, fiche 3, Anglais, - inferior%20thoracic%20aperture
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
thoracic outlet: The terms "thoracic inlet" and "thoracic outlet" have been used differently by clinicians. Thus, the thoracic outlet syndrome [involves] the thoracic inlet of [the anatomical] terminology. 3, fiche 3, Anglais, - inferior%20thoracic%20aperture
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
inferior thoracic aperture: designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 3, Anglais, - inferior%20thoracic%20aperture
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
A02.3.04.004: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 3, Anglais, - inferior%20thoracic%20aperture
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- inferior aperture of thorax
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouverture inférieure du thorax
1, fiche 3, Français, ouverture%20inf%C3%A9rieure%20du%20thorax
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- orifice inférieur du thorax 2, fiche 3, Français, orifice%20inf%C3%A9rieur%20du%20thorax
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ouverture inférieure du thorax : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 3, Français, - ouverture%20inf%C3%A9rieure%20du%20thorax
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A02.3.04.004 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 3, Français, - ouverture%20inf%C3%A9rieure%20du%20thorax
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- abertura inferior del tórax
1, fiche 3, Espagnol, abertura%20inferior%20del%20t%C3%B3rax
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- abertura torácica inferior 1, fiche 3, Espagnol, abertura%20tor%C3%A1cica%20inferior
correct, nom féminin
- orificio torácico inferior 2, fiche 3, Espagnol, orificio%20tor%C3%A1cico%20inferior
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La abertura inferior del tórax [...] queda definida anteriormente en la línea media por la articulación xifoesternal y hacia los lados por los cartílagos costales de la 7a a la 10a costillas y, posteriormente, por la 12a vértebra torácica en la línea media y hacia los lados por la 11a y 12a costillas. 1, fiche 3, Espagnol, - abertura%20inferior%20del%20t%C3%B3rax
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
La abertura torácica inferior está cerrada por el músculo diafragma, dicha estructura está separando pues la cavidad torácica de la cavidad abdominal. 1, fiche 3, Espagnol, - abertura%20inferior%20del%20t%C3%B3rax
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
orificio torácico inferior: expresión derivada de la Terminología Anatómica Internacional. 2, fiche 3, Espagnol, - abertura%20inferior%20del%20t%C3%B3rax
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A02.3.04.004: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 2, fiche 3, Espagnol, - abertura%20inferior%20del%20t%C3%B3rax
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- thoracic cavity
1, fiche 4, Anglais, thoracic%20cavity
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pectoral cavity 2, fiche 4, Anglais, pectoral%20cavity
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[The] body cavity situated between the neck and the diaphragm. 2, fiche 4, Anglais, - thoracic%20cavity
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
thoracic cavity: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 4, Anglais, - thoracic%20cavity
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.049; A02.3.04.002; A07.0.00.000: Terminologia Anatomica identifying numbers. 3, fiche 4, Anglais, - thoracic%20cavity
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cavité thoracique
1, fiche 4, Français, cavit%C3%A9%20thoracique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cavité comprise entre le cou et le diaphragme. 2, fiche 4, Français, - cavit%C3%A9%20thoracique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cavité thoracique : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 4, Français, - cavit%C3%A9%20thoracique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.049; A02.3.04.002; A07.0.00.000 : numéros d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 4, Français, - cavit%C3%A9%20thoracique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cavidad torácica
1, fiche 4, Espagnol, cavidad%20tor%C3%A1cica
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Espacio limitado por la pared costal, el esternón y el diafragma; en ella se hallan los pulmones, el corazón, los grandes vasos y el esófago. 2, fiche 4, Espagnol, - cavidad%20tor%C3%A1cica
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A01.1.00.049; A02.3.04.002; A07.0.00.000: cifras identificadoras de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 4, Espagnol, - cavidad%20tor%C3%A1cica
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-06-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Slaughterhouses
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- finish
1, fiche 5, Anglais, finish
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- fat level 2, fiche 5, Anglais, fat%20level
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... the fat covering on the outside of the carcass, its thickness, smoothness and distribution. 3, fiche 5, Anglais, - finish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse with fleshing. In Canada the term "fleshing" is sometimes incorrectly used to mean the finish of the carcass. 1, fiche 5, Anglais, - finish
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Abattoirs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- état d'engraissement
1, fiche 5, Français, %C3%A9tat%20d%27engraissement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- couverture 1, fiche 5, Français, couverture
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
D'un animal, d'une carcasse; couverture s'entend du revêtement de gras. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9tat%20d%27engraissement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
- Mataderos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- estado de engrasamiento
1, fiche 5, Espagnol, estado%20de%20engrasamiento
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- grado de engrasamiento 2, fiche 5, Espagnol, grado%20de%20engrasamiento
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Importancia de la grasa en el exterior de la canal y en la cara interna de la cavidad torácica. 1, fiche 5, Espagnol, - estado%20de%20engrasamiento
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El grado de engrasamiento fue evaluado según una escala del 1 al 5 (1, [res] muy magra; 2, magra; 3, medianamente magra; 4, grasa; 5, muy grasa). 2, fiche 5, Espagnol, - estado%20de%20engrasamiento
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


