TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CAZA [80 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Food Industries
- Meats and Meat Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- delicatessen
1, fiche 1, Anglais, delicatessen
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- charcuterie 2, fiche 1, Anglais, charcuterie
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] cold cut of meat, especially pork, ham, sausages, [or other]. 3, fiche 1, Anglais, - delicatessen
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
charcuterie: a borrowing from French. 3, fiche 1, Anglais, - delicatessen
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- charcuterie
1, fiche 1, Français, charcuterie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- produit de charcuterie 2, fiche 1, Français, produit%20de%20charcuterie
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produit alimentaire à base de chair de porc ou, par extension, de chair de veau, de gibier, [ou autre]. 3, fiche 1, Français, - charcuterie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les multiples préparations de charcuterie (salaisons, saucisses et saucissons, pâtés, rillettes, andouilles, boudins, produits étuvés, crus ou fumés, chair à saucisse, jambons, galantines, pâtés en croûte, plats cuisinés, farces) sont longtemps restées des spécialités régionales, dominées par les procédés du salage et du fumage. 4, fiche 1, Français, - charcuterie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- charcutería
1, fiche 1, Espagnol, charcuter%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] producto transformado a base de carne y despojos de cerdo, de ave, de caza, de ternera, de res y de cordero. 1, fiche 1, Espagnol, - charcuter%C3%ADa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bow chaser
1, fiche 2, Anglais, bow%20chaser
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bow gun 2, fiche 2, Anglais, bow%20gun
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] small or medium size gun fitted on the bow of a ship, usually on a replenishment ship. 3, fiche 2, Anglais, - bow%20chaser
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pièce de chasse
1, fiche 2, Français, pi%C3%A8ce%20de%20chasse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pièce avant 2, fiche 2, Français, pi%C3%A8ce%20avant
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Petit ou moyen canon installé sur l'avant du navire, généralement sur un navire de ravitaillement. 3, fiche 2, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20chasse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pièce de chasse : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 2, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20chasse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de combate (Fuerzas navales)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cañón de proa
1, fiche 2, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20proa
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cañón de caza 1, fiche 2, Espagnol, ca%C3%B1%C3%B3n%20de%20caza
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Types of Aircraft
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- all weather interceptor
1, fiche 3, Anglais, all%20weather%20interceptor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- all-weather interceptor 2, fiche 3, Anglais, all%2Dweather%20interceptor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Types d'aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- intercepteur tous temps
1, fiche 3, Français, intercepteur%20tous%20temps
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Tipos de aeronaves
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- interceptor todo tiempo
1, fiche 3, Espagnol, interceptor%20todo%20tiempo
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- caza de interceptación todo tiempo 1, fiche 3, Espagnol, caza%20de%20interceptaci%C3%B3n%20todo%20tiempo
nom masculin
- caza-interceptor todo tiempo 1, fiche 3, Espagnol, caza%2Dinterceptor%20todo%20tiempo
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-12-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hunting bitch
1, fiche 4, Anglais, hunting%20bitch
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hound-bitch 2, fiche 4, Anglais, hound%2Dbitch
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
- Chasse et pêche sportive
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lice
1, fiche 4, Français, lice
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Femelle de chien de chasse. 2, fiche 4, Français, - lice
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cría de perros y gatos
- Caza y pesca deportiva
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- perra de caza
1, fiche 4, Espagnol, perra%20de%20caza
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Slaughterhouses
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- post-mortem examination program
1, fiche 5, Anglais, post%2Dmortem%20examination%20program
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- post-mortem examination programme
- postmortem examination program
- postmortem examination programme
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Abattoirs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- programme d'examen post mortem
1, fiche 5, Français, programme%20d%27examen%20post%20mortem
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le RIV [Règlement de 1990 sur l'inspection des viandes] définit le PMIV [Programme modernisé d'inspection de la volaille] comme étant un «programme d'examen post mortem». Il incombe à l'exploitant de s'assurer que toutes les carcasses et leurs parties sont présentées à l'examen/l'inspection post mortem de façon à en faciliter l'inspection fournissant des installations adéquates. 2, fiche 5, Français, - programme%20d%27examen%20post%20mortem
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Mataderos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- programa de examen post mortem
1, fiche 5, Espagnol, programa%20de%20examen%20post%20mortem
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Los fundamentos del programa de examen post mortem se aplican al titular de una licencia que está autorizado a realizar un programa de examen post mortem de un animal destinado a la alimentación, que no sea un animal de caza. 1, fiche 5, Espagnol, - programa%20de%20examen%20post%20mortem
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
post mortem: según la Fundación del Español Urgente (Fundeu), post mortem [...] se escribe en dos palabras, sin tilde y en cursiva, de acuerdo con la Ortografía académica. 2, fiche 5, Espagnol, - programa%20de%20examen%20post%20mortem
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-09-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Minesweeping and Minehunting
- Mine Warfare
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- exploratory hunting
1, fiche 6, Anglais, exploratory%20hunting
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, a parallel operation to search sweeping, in which a sample of the route or area is subjected to minehunting procedures to determine the presence or absence of mines. 1, fiche 6, Anglais, - exploratory%20hunting
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
exploratory hunting : designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 6, Anglais, - exploratory%20hunting
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Dragage et chasse aux mines
- Guerre des mines
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chasse d'exploration
1, fiche 6, Français, chasse%20d%27exploration
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur mer, opération parallèle au dragage d'exploration, au cours de laquelle une partie de la route, ou de la zone, est soumise à des procédures de chasse aux mines: ceci permet de déterminer la présence ou l'absence de mines. 1, fiche 6, Français, - chasse%20d%27exploration
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
chasse d'exploration : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 6, Français, - chasse%20d%27exploration
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Dragado y detección de minas
- Guerra de minas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- carga de exploración
1, fiche 6, Espagnol, carga%20de%20exploraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En guerra naval de minas, operación paralela al barrido de búsqueda, en la que se somete una parte de la ruta o zona a procedimientos de caza de minas con objeto de determinar la presencia o ausencia de minas. 1, fiche 6, Espagnol, - carga%20de%20exploraci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-12-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Music
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- call
1, fiche 7, Anglais, call
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A whistle or other instrument used by hunters to imitate the sound of a particular animal ... 2, fiche 7, Anglais, - call
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Musique
- Chasse et pêche sportive
Fiche 7, La vedette principale, Français
- appeau
1, fiche 7, Français, appeau
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Instrument avec lequel on imite le cri des animaux [...] pour les appeler, les attirer. 1, fiche 7, Français, - appeau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Música
- Caza y pesca deportiva
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- reclamo
1, fiche 7, Espagnol, reclamo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Animal o instrumento que por el ruido que realizan o imitan, atraen a las especies de interés cinegético para su caza. 1, fiche 7, Espagnol, - reclamo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- whale chaser
1, fiche 8, Anglais, whale%20chaser
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- whale catcher 2, fiche 8, Anglais, whale%20catcher
correct
- whaleboat 3, fiche 8, Anglais, whaleboat
correct
- whaler 4, fiche 8, Anglais, whaler
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A sturdy fast quick-turning steel ship about 135 feet in length equipped with a harpoon gun in the bow and used for hunting whales as one of a fleet attached to a factory ship. 1, fiche 8, Anglais, - whale%20chaser
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- whale-boat
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chasseur de baleines
1, fiche 8, Français, chasseur%20de%20baleines
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- chasseur-baleinier 2, fiche 8, Français, chasseur%2Dbaleinier
correct, nom masculin
- navire baleinier 3, fiche 8, Français, navire%20baleinier
correct, nom masculin
- baleinier 4, fiche 8, Français, baleinier
correct, nom masculin
- chasseur 5, fiche 8, Français, chasseur
correct, nom masculin
- baleinière 6, fiche 8, Français, baleini%C3%A8re
à éviter, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Bateau équipé pour la pêche à la baleine. 7, fiche 8, Français, - chasseur%20de%20baleines
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Aujourd'hui, les chasseurs de baleines sont des navires rapides et très marins, de 500 à 900 tonnes, [...] disposant d'une grande autonomie. [...] la portée de leurs canons lance-harpon est de vingt-cinq à quarante mètres. 8, fiche 8, Français, - chasseur%20de%20baleines
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
baleinière : Embarcation légère, pointue des deux bouts, employée autrefois pour harponner la baleine. 6, fiche 8, Français, - chasseur%20de%20baleines
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Pesca comercial
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- barco ballenero
1, fiche 8, Espagnol, barco%20ballenero
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- ballenero 1, fiche 8, Espagnol, ballenero
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Embarcación empleada en la caza de la ballena, provista de cañones lanza-arpones. 1, fiche 8, Espagnol, - barco%20ballenero
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-11-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fishing
1, fiche 9, Anglais, fishing
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chasse
1, fiche 9, Français, chasse
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Capture d'animaux marins lorsque celle-ci résulte de la poursuite d'un seul animal et s'effectue avec une arme de jet. 1, fiche 9, Français, - chasse
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme «chasse» remplace le mot «pêche», dans le cas de la chasse des mammifères marins : baleines, cachalots, phoques [...] ou de la chasse sous-marine. 1, fiche 9, Français, - chasse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- caza acuática
1, fiche 9, Espagnol, caza%20acu%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-11-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- underwater fishing
1, fiche 10, Anglais, underwater%20fishing
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chasse sous-marine
1, fiche 10, Français, chasse%20sous%2Dmarine
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- pêche sous-marine 1, fiche 10, Français, p%C3%AAche%20sous%2Dmarine
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sport de capture en plongée d'animaux aquatiques. 1, fiche 10, Français, - chasse%20sous%2Dmarine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Buceo (Deportes)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- caza submarina
1, fiche 10, Espagnol, caza%20submarina
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-04-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Commercial Fishing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- avataq
1, fiche 11, Anglais, avataq
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
An avataq is a traditional hunting float made of one complete sealskin. All parts of an avataq have specific names in Inuttitut. The avataq is fitted with wooden plugs on its ends. Any holes in the skin may be plugged with custom-made ivory plugs called "uaqtaq." The avataq is attached to a harpoon and harpoon head by a sealskin line ... 2, fiche 11, Anglais, - avataq
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Pêche commerciale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- avataq
1, fiche 11, Français, avataq
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un avataq est un flotteur servant à la chasse traditionnelle fait d'une seule peau de phoque. Toutes les parties d'un avataq ont un nom particulier en inuttitut. L'avataq est fermé par des bouchons de bois aux extrémités. Si la peau a des trous, on peut boucher ces trous avec de petits bouchons en ivoire faits sur mesure que l'on appelle «uaqtaq». L'avataq est relié au harpon et à la pointe du harpon par une corde faite également en peau de phoque. 2, fiche 11, Français, - avataq
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Artes y cultura indígenas
- Pesca comercial
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- avataq
1, fiche 11, Espagnol, avataq
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En Groenlandia era común llevar un flotador o avataq en la cubierta trasera que se usaba durante la caza para evitar que la presa se sumergiera. 1, fiche 11, Espagnol, - avataq
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-04-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fishing gear
1, fiche 12, Anglais, fishing%20gear
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- gear 2, fiche 12, Anglais, gear
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[An] apparatus for catching fish which is lowered into the sea in the course of fish-catching operations ... 3, fiche 12, Anglais, - fishing%20gear
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Fishing gears are ... classified in two main categories: passive and active ... based on the relative behaviour of the target species and the fishing gear. With passive gears, the capture of fish is generally based on [the] movement of the target species towards the gear (e.g. traps), while with active gears, capture is generally based on an aimed chase of the target species (e.g. trawls, dredges). 4, fiche 12, Anglais, - fishing%20gear
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- engin de pêche
1, fiche 12, Français, engin%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- engin 2, fiche 12, Français, engin
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des éléments du dispositif de capture [du poisson], mis à l'eau durant l'opération de pêche. 3, fiche 12, Français, - engin%20de%20p%C3%AAche
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[…] les engins de pêche [sont classés] en deux grandes familles : les engins passifs et les engins actifs. […] Les engins actifs sont déplacés sur le fond ou en pleine eau pour capturer les animaux recherchés […] L'engin passif ne bouge pas, d'où son nom d'engin «dormant». C'est le mouvement des poissons qui les conduit à se faire prendre, à la manière d'un piège. 4, fiche 12, Français, - engin%20de%20p%C3%AAche
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- arte de pesca
1, fiche 12, Espagnol, arte%20de%20pesca
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- aparejo de pesca 2, fiche 12, Espagnol, aparejo%20de%20pesca
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de los instrumentos destinados a la captura de peces y otros animales acuáticos. 3, fiche 12, Espagnol, - arte%20de%20pesca
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Tal como está definido en la Legislación Nacional(Decreto 149/997), artes de pesca son todos los instrumentos, aparejos e implementos que puedan emplearse en forma directa para llevar a cabo actos de pesca o caza acuática, por ejemplo : red de enmalle, nasas, palangres, etc. 4, fiche 12, Espagnol, - arte%20de%20pesca
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-04-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- whaling
1, fiche 13, Anglais, whaling
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Whaling is a form of spear phishing [that] targets [high-level] executives within an organization. 2, fiche 13, Anglais, - whaling
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 13, La vedette principale, Français
- chasse à la baleine
1, fiche 13, Français, chasse%20%C3%A0%20la%20baleine
voir observation, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- pêche à la baleine 2, fiche 13, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20baleine
voir observation, nom féminin
- harponnage de cadre supérieur 3, fiche 13, Français, harponnage%20de%20cadre%20sup%C3%A9rieur
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
chasse à la baleine; pêche à la baleine; harponnage de cadre supérieur : Dans les termes «chasse à la baleine» et «pêche à la baleine», le mot «baleine» désigne une cible d'une grande importance, plus précisément un cadre supérieur. Parce qu'il est possible que le sens attribué au mot «baleine» ne soit pas transparent pour les locuteurs du français, nous proposons le terme «harponnage de cadre supérieur». Ce dernier est composé du terme «harponnage», qui désigne une forme d'hameçonnage ciblant une personne ou une organisation en particulier, et du complément «de cadre supérieur», qui sert à préciser la nature de la cible. 3, fiche 13, Français, - chasse%20%C3%A0%20la%20baleine
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Internet y telemática
- Seguridad de IT
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- caza de ballenas
1, fiche 13, Espagnol, caza%20de%20ballenas
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-08-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hunting and fishing outfitter
1, fiche 14, Anglais, hunting%20and%20fishing%20outfitter
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pourvoyeur en chasse et pêche
1, fiche 14, Français, pourvoyeur%20en%20chasse%20et%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- pourvoyeuse en chasse et pêche 1, fiche 14, Français, pourvoyeuse%20en%20chasse%20et%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- proveedor de caza y pesca
1, fiche 14, Espagnol, proveedor%20de%20caza%20y%20pesca
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- proveedora de caza y pesca 1, fiche 14, Espagnol, proveedora%20de%20caza%20y%20pesca
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-05-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Meats and Meat Industries
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- farmed game animal
1, fiche 15, Anglais, farmed%20game%20animal
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A food animal of a species not generally kept as a domesticated animal that has been kept for slaughter for commercial purposes. 1, fiche 15, Anglais, - farmed%20game%20animal
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- gibier d'élevage
1, fiche 15, Français, gibier%20d%27%C3%A9levage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Animal pour alimentation humaine d'une espèce d'animaux non habituellement gardés comme animaux domestiques, qui a été gardé pour l'abattage à des fins commerciales. 1, fiche 15, Français, - gibier%20d%27%C3%A9levage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- animal de caza de cría
1, fiche 15, Espagnol, animal%20de%20caza%20de%20cr%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sealing vessel
1, fiche 16, Anglais, sealing%20vessel
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- sealing ship 2, fiche 16, Anglais, sealing%20ship
correct
- sealer 3, fiche 16, Anglais, sealer
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A boat from which seals are hunted. 2, fiche 16, Anglais, - sealing%20vessel
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Chasse et pêche sportive
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bateau chasseur de phoques
1, fiche 16, Français, bateau%20chasseur%20de%20phoques
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- navire chasseur de phoques 2, fiche 16, Français, navire%20chasseur%20de%20phoques
correct, nom masculin
- navire phoquier 3, fiche 16, Français, navire%20phoquier
correct, nom masculin
- phoquier 4, fiche 16, Français, phoquier
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Caza y pesca deportiva
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- buque para la caza de focas
1, fiche 16, Espagnol, buque%20para%20la%20caza%20de%20focas
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- barco para caza de focas 2, fiche 16, Espagnol, barco%20para%20caza%20de%20focas
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-02-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hunt farm
1, fiche 17, Anglais, hunt%20farm
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Income from the sales and purchases of domesticated livestock in the operation of a hunt farm (where permitted by law) are allowable excluding amounts related to any ancillary services (e.g. food, lodging, hospitality, etc.). 1, fiche 17, Anglais, - hunt%20farm
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ferme de chasse
1, fiche 17, Français, ferme%20de%20chasse
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les ventes et les achats d'animaux domestiques pour l'exploitation d'une ferme de chasse (quand elles sont autorisées par la loi) sont admissibles, à l'exclusion des sommes versées pour des services auxiliaires (p. ex. nourriture, logement, services d'accueil, etc.). 1, fiche 17, Français, - ferme%20de%20chasse
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- granja de caza
1, fiche 17, Espagnol, granja%20de%20caza
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-02-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- hunt area
1, fiche 18, Anglais, hunt%20area
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Region General Licenses allow a nonresident to hunt deer in any hunt area within that region that is open to general license hunting (within the specified dates). 1, fiche 18, Anglais, - hunt%20area
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 18, La vedette principale, Français
- région de chasse
1, fiche 18, Français, r%C3%A9gion%20de%20chasse
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- región de caza
1, fiche 18, Espagnol, regi%C3%B3n%20de%20caza
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-12-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- whaling
1, fiche 19, Anglais, whaling
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The occupation of catching and extracting commercial products from whales. 1, fiche 19, Anglais, - whaling
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- chasse à la baleine
1, fiche 19, Français, chasse%20%C3%A0%20la%20baleine
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- pêche à la baleine 1, fiche 19, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20baleine
correct, nom féminin
- chasse baleinière 1, fiche 19, Français, chasse%20baleini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La pêche à la baleine permettait aux Européens d'obtenir des produits pour leurs industries. Les Européens consommaient des millions de gallons d'huile de baleine (lampes, lubrifiant) mais aussi pour la peinture, les vernis et le savon. 1, fiche 19, Français, - chasse%20%C3%A0%20la%20baleine
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- pêche baleinière
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- caza de ballenas
1, fiche 19, Espagnol, caza%20de%20ballenas
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- caza de la ballena 1, fiche 19, Espagnol, caza%20de%20la%20ballena
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Con los barcos modernos, la caza de la ballena es una actividad rutinaria [...] En la captura actual de estos mamíferos se utilizan helicópteros que al localizarlos, avisan por radio a los barcos, auténticas fábricas flotantes en donde se procesan y aprovechan los animales de manera integral. 1, fiche 19, Espagnol, - caza%20de%20ballenas
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- pesca de ballenas
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- shotgun
1, fiche 20, Anglais, shotgun
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- shot-gun 2, fiche 20, Anglais, shot%2Dgun
correct, nom
- sporting shotgun 3, fiche 20, Anglais, sporting%20shotgun
correct
- hunting shotgun 4, fiche 20, Anglais, hunting%20shotgun
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A smooth bore shoulder firearm designed to fire shotshells containing numerous pellets or sometimes a single projectile. 5, fiche 20, Anglais, - shotgun
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 20, La vedette principale, Français
- fusil de chasse
1, fiche 20, Français, fusil%20de%20chasse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Arme d'épaule à canon lisse, conçue pour tirer des cartouches à plombs, ou contenant parfois une seule balle. 2, fiche 20, Français, - fusil%20de%20chasse
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
fusil de chasse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 20, Français, - fusil%20de%20chasse
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- escopeta
1, fiche 20, Espagnol, escopeta
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Arma de fuego ligera especialmente construida para la caza. 2, fiche 20, Espagnol, - escopeta
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La escopeta ordinaria tiene un solo cañón liso y tira cartuchos de perdigones, o bien dos cañones (uno liso y otro rayado) para tirar, respectivamente, con perdigones y balas. 2, fiche 20, Espagnol, - escopeta
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-03-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- trapping
1, fiche 21, Anglais, trapping
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The use of a device to remotely catch an animal. 2, fiche 21, Anglais, - trapping
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Animals may be trapped for a variety of purposes, including food, the fur trade, hunting, pest control, and wildlife management. 2, fiche 21, Anglais, - trapping
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 21, La vedette principale, Français
- piégeage
1, fiche 21, Français, pi%C3%A9geage
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- trappage 2, fiche 21, Français, trappage
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Action, pour un trappeur de profession, de capturer certains animaux [...] au moyen de pièges, collets et autres artifices. 3, fiche 21, Français, - pi%C3%A9geage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- caza con trampas
1, fiche 21, Espagnol, caza%20con%20trampas
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Captura de animales con trampas. 2, fiche 21, Espagnol, - caza%20con%20trampas
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- executive search firm
1, fiche 22, Anglais, executive%20search%20firm
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- headhunting firm 2, fiche 22, Anglais, headhunting%20firm
correct
- headhunter search firm 3, fiche 22, Anglais, headhunter%20search%20firm
correct
- headhunter 4, fiche 22, Anglais, headhunter
correct, familier
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An agency specializing in the recruitment of executive or highly skilled personnel. 5, fiche 22, Anglais, - executive%20search%20firm
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Travail et emploi
Fiche 22, La vedette principale, Français
- agence de recrutement de cadres
1, fiche 22, Français, agence%20de%20recrutement%20de%20cadres
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- agence de recrutement 2, fiche 22, Français, agence%20de%20recrutement
correct, nom féminin
- cabinet de recrutement de cadres 3, fiche 22, Français, cabinet%20de%20recrutement%20de%20cadres
correct, nom masculin
- cabinet de chercheurs de têtes 4, fiche 22, Français, cabinet%20de%20chercheurs%20de%20t%C3%AAtes
correct, nom masculin
- chasseur de têtes 5, fiche 22, Français, chasseur%20de%20t%C3%AAtes
correct, nom masculin, familier
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Agence de placement spécialisée dans le recrutement de personnel de direction ou de personnel professionnel. 2, fiche 22, Français, - agence%20de%20recrutement%20de%20cadres
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
- Trabajo y empleo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- agencia cazatalentos
1, fiche 22, Espagnol, agencia%20cazatalentos
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- cazatalentos 2, fiche 22, Espagnol, cazatalentos
correct, genre commun
- caza talentos 3, fiche 22, Espagnol, caza%20talentos
correct, genre commun
- head hunter 4, fiche 22, Espagnol, head%20hunter
à éviter, anglicisme, genre commun
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Empresa consultora especializada en conseguir talento de alto nivel, de perfil gerencial. 5, fiche 22, Espagnol, - agencia%20cazatalentos
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-10-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- black cherry
1, fiche 23, Anglais, black%20cherry
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- rum cherry 1, fiche 23, Anglais, rum%20cherry
correct
- timber cherry 1, fiche 23, Anglais, timber%20cherry
correct
- wild cherry 1, fiche 23, Anglais, wild%20cherry
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rosaceae. 2, fiche 23, Anglais, - black%20cherry
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
black cherry: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 2, fiche 23, Anglais, - black%20cherry
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- rum-cherry
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- cerisier tardif
1, fiche 23, Français, cerisier%20tardif
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- cerisier d'automne 1, fiche 23, Français, cerisier%20d%27automne
correct, nom masculin
- cerisier noir 1, fiche 23, Français, cerisier%20noir
correct, nom masculin
- prunier d'automne 1, fiche 23, Français, prunier%20d%27automne
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rosaceae. 2, fiche 23, Français, - cerisier%20tardif
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
cerisier tardif : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 23, Français, - cerisier%20tardif
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- cerezo negro americano
1, fiche 23, Espagnol, cerezo%20negro%20americano
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- Prunus serotina 1, fiche 23, Espagnol, Prunus%20serotina
latin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Árbol de la familia rosáceas... Distribución : Norteamérica, desde Ontario hasta Texas. En el continente europeo e Islas Británicas se cultiva como especie forestal y como árbol de adorno en parques y jardines, refugios de caza, etc. 1, fiche 23, Espagnol, - cerezo%20negro%20americano
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- show jumping
1, fiche 24, Anglais, show%20jumping
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- stadium jumping 2, fiche 24, Anglais, stadium%20jumping
correct
- jumping 3, fiche 24, Anglais, jumping
correct
- jumping event 4, fiche 24, Anglais, jumping%20event
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An equestrian event asking for speed and accuracy, in which the aim is, for the horse and rider, to jump a set course of fences, in the right order and without knocking them down, while working against the clock. 5, fiche 24, Anglais, - show%20jumping
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Show jumping competitions are held in an indoor or outdoor arena. The designer of the course can choose from a wide range of jumps that fall into three main categories: uprights, spreads and triples. 5, fiche 24, Anglais, - show%20jumping
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Show jumping has three main categories of competition: those which primarily test jumping ability but use time as the deciding factor in order to reach a final result; those which test jumping ability alone; and those which put a premium on speed and agility. Most competitions [fall] into the first category. 6, fiche 24, Anglais, - show%20jumping
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 24, La vedette principale, Français
- saut d'obstacles
1, fiche 24, Français, saut%20d%27obstacles
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- concours de saut d'obstacles 2, fiche 24, Français, concours%20de%20saut%20d%27obstacles
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Épreuve équestre alliant vitesse et précision dont l'objectif, pour le cavalier et sa monture, est de franchir tous les obstacles, dans l'ordre déterminé et sans les renverser, tout en courant contre la montre. 3, fiche 24, Français, - saut%20d%27obstacles
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les compétitions de saut d'obstacles peuvent se tenir sur une piste intérieure ou extérieure. Le concepteur du parcours choisit parmi une vaste gamme d'obstacles qui se divisent en trois principales catégories : les obstacles droits, les larges et les triples. 3, fiche 24, Français, - saut%20d%27obstacles
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Le saut d'obstacles compte trois catégories d'épreuves : celle visant à déterminer l'habileté à sauter tout en utilisant le temps comme facteur déterminant; celle qui ne mesure que l'habilité à sauter; et celle qui insiste sur la vitesse et l'agilité. 3, fiche 24, Français, - saut%20d%27obstacles
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- salto de obstáculos
1, fiche 24, Espagnol, salto%20de%20obst%C3%A1culos
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- salto en pista 2, fiche 24, Espagnol, salto%20en%20pista
correct, nom masculin
- salto 3, fiche 24, Espagnol, salto
correct, nom masculin
- salto hípico 4, fiche 24, Espagnol, salto%20h%C3%ADpico
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Salto de obstáculos. La disciplina de saltos consiste en franquear a caballo un recorrido de varios obstáculos construidos con barras, sin cometer ninguna falta ni de rehúse ni de derribo. Las pruebas se disputan siguiendo varios baremos : contrarreloj, caza, potencia, con cronómetro, etcétera, y se clasifican en distintos grupos de acuerdo con las alturas, que oscilan entre 1, 10 m y 1, 60 m. 5, fiche 24, Espagnol, - salto%20de%20obst%C3%A1culos
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
salto en pista; salto; salto hípico: términos utilizados generalmente en plural. 6, fiche 24, Espagnol, - salto%20de%20obst%C3%A1culos
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- saltos en pista
- saltos
- saltos hípicos
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Operations (Air Forces)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- fighter
1, fiche 25, Anglais, fighter
correct, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- fighter aircraft 2, fiche 25, Anglais, fighter%20aircraft
correct
- fighter plane 3, fiche 25, Anglais, fighter%20plane
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A ... fast and manoeuvrable fixed wing aircraft capable of tactical air operations against air and/or surface targets. 4, fiche 25, Anglais, - fighter
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
fighter: term standardized by NATO. 5, fiche 25, Anglais, - fighter
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Enemy fighter, friendly fighter. 5, fiche 25, Anglais, - fighter
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chasseur
1, fiche 25, Français, chasseur
correct, voir observation, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- avion chasseur 2, fiche 25, Français, avion%20chasseur
correct, voir observation, nom masculin
- avion de chasse 3, fiche 25, Français, avion%20de%20chasse
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[...] aéronef rapide et maniable, capable d'effectuer des opérations tactiques contre des objectifs aériens ou de surface. 4, fiche 25, Français, - chasseur
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Conçus pour la destruction en vol des avions du camp adverse et pour des missions secondaires d'attaques au sol, les chasseurs peuvent être considérés comme des plates-formes de tir [...] aussi distingue-t-on plusieurs catégories de chasseurs. L'intercepteur [...] Le chasseur d'assaut [...] Le chasseur de supériorité aérienne [...] Les chasseurs d'appui tactique [...] on préfère souvent employer l'expression plus générale d'avion de combat pour caractériser les appareils engagés dans le domaine tactique. 5, fiche 25, Français, - chasseur
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
chasseur : terme normalisé par l'OTAN. 6, fiche 25, Français, - chasseur
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
avion chasseur; chasseur : termes utilisés au Secrétariat national d'approvisionnement en chasseurs. 7, fiche 25, Français, - chasseur
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Chasseur ami, chasseur ennemi. 6, fiche 25, Français, - chasseur
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- avión de caza
1, fiche 25, Espagnol, avi%C3%B3n%20de%20caza
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- caza 2, fiche 25, Espagnol, caza
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
El avión de caza se destina a la destrucción de los aviones enemigos en el aire. Sus características son, por consiguiente : una velocidad horizontal y ascensional suficiente para dominar al enemigo; manejabilidad perfecta que le permita efectuar rápidos movimientos de acrobacia; estabilidad en su trayectoria para que no comprometa la puntería de las armas y, por último, resistencia excepcional para soportar las aceleraciones muy bruscas. 3, fiche 25, Espagnol, - avi%C3%B3n%20de%20caza
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-07-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Special-Language Phraseology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- coolhunting
1, fiche 26, Anglais, coolhunting
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A form of market research that involves scouting out new trends in urban subcultures for the purpose of mass marketing. 2, fiche 26, Anglais, - coolhunting
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- recherche sur les tendances
1, fiche 26, Français, recherche%20sur%20les%20tendances
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- recherche à l'affût de nouveautés 2, fiche 26, Français, recherche%20%C3%A0%20l%27aff%C3%BBt%20de%20nouveaut%C3%A9s
proposition, nom féminin
- recherche en matière de tendances futures 2, fiche 26, Français, recherche%20en%20mati%C3%A8re%20de%20tendances%20futures
proposition, nom féminin
- recherche de nouvelles tendances 2, fiche 26, Français, recherche%20de%20nouvelles%20tendances
proposition, nom féminin
- recherche d'influences créatives 2, fiche 26, Français, recherche%20d%27influences%20cr%C3%A9atives
proposition, nom féminin
- recherche en matière de tendances populaires 2, fiche 26, Français, recherche%20en%20mati%C3%A8re%20de%20tendances%20populaires
proposition, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- caza de tendencias
1, fiche 26, Espagnol, caza%20de%20tendencias
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Análisis e investigación de nuevas tendencias en el consumo de un producto o la moda. 2, fiche 26, Espagnol, - caza%20de%20tendencias
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
’’Coolhunting’’ es un término en el mundo del ’’marketing’’ y la publicidad, que se puede traducir como «caza de tendencias». El trabajo se refiere a hacer predicciones sobre cambios o surgimientos referentes a la cultura del consumismo y la moda. Es importante destacar que esta información ha tenido un gran impacto para ayudar a empresas a estar preparados para aprovechar tendencias sociales. Las personas que se dedican a esto se denominan "coolhunters"(cazadores de tendencias). 1, fiche 26, Espagnol, - caza%20de%20tendencias
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-07-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Special-Language Phraseology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cool hunter
1, fiche 27, Anglais, cool%20hunter
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A person who is employed to identify future trends, especially in fashion or the media. 1, fiche 27, Anglais, - cool%20hunter
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- coolhunter
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 27, La vedette principale, Français
- chasseur de tendances
1, fiche 27, Français, chasseur%20de%20tendances
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Responsable de la recherche et développement [...] dont les tâches consistent à analyser l’univers de la consommation afin d’en déceler les opportunités de marchés, les courants d’idées et les modes. 1, fiche 27, Français, - chasseur%20de%20tendances
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- cazador de tendencias
1, fiche 27, Espagnol, cazador%20de%20tendencias
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- cazatendencias 2, fiche 27, Espagnol, cazatendencias
correct, nom masculin
- buscatendencias 2, fiche 27, Espagnol, buscatendencias
correct, nom masculin
- coolhunter 2, fiche 27, Espagnol, coolhunter
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Persona que hace predicciones, basadas en la observación de tendencias, sobre cambios o surgimientos referentes a la cultura del consumo de un producto o la moda. 3, fiche 27, Espagnol, - cazador%20de%20tendencias
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
’’Coolhunting’’ es un término en el mundo del ’’marketing’’ y la publicidad, que sepuede traducir como «caza de tendencias». El trabajo se refiere a hacer predicciones sobre cambios o surgimientos referentes a la cultura del consumismo y la moda. Es importante destacar que esta información ha tenido un gran impacto para ayudar a empresas a estar preparados para aprovechar tendencias sociales. Las personas que se dedican a esto se denominan "coolhunters"(cazadores de tendencias). 1, fiche 27, Espagnol, - cazador%20de%20tendencias
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- caza tendendencias
- busca tendencias
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-07-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- high
1, fiche 28, Anglais, high
correct, adjectif
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
gamy: Having the flavour of game that has been kept till it is "high." 1, fiche 28, Anglais, - high
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 28, La vedette principale, Français
- faisandé
1, fiche 28, Français, faisand%C3%A9
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Se dit du gibier abattu que l'on conserve plus ou moins longtemps avant de le consommer afin d'en accentuer le fumet. 1, fiche 28, Français, - faisand%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le faisandage, c'est-à-dire l'envahissement de l'organisme de l'animal par sa flore intestinale, consiste à laisser attendre un peu plus pour qu'un début de fermentation en modifie le goût, sans le laisser cependant atteindre un degré de décomposition qui pourrait provoquer des troubles graves. 2, fiche 28, Français, - faisand%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- manido
1, fiche 28, Espagnol, manido
correct
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- fiasandé 1, fiche 28, Espagnol, fiasand%C3%A9
correct
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Dícese de la carne de caza sometida a un proceso de descomposición para que adquiera un sabor adecuado. 2, fiche 28, Espagnol, - manido
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Zoology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- game species
1, fiche 29, Anglais, game%20species
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Wild animal or bird species that can be pursued and killed by hunters according to the law. 2, fiche 29, Anglais, - game%20species
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Nova Scotia's Game Sanctuaries are "established to allow the increase of game species and provide a reserve of game for surrounding forest". 3, fiche 29, Anglais, - game%20species
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
quarry: An animal, bird, or fish sought by a hunter or fisherman; the object of the chase: [synonym:] game. 4, fiche 29, Anglais, - game%20species
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Zoologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- espèce d'intérêt cynégétique
1, fiche 29, Français, esp%C3%A8ce%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20cyn%C3%A9g%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- espèce chassable 2, fiche 29, Français, esp%C3%A8ce%20chassable
correct, nom féminin
- espèce gibier 3, fiche 29, Français, esp%C3%A8ce%20gibier
correct, nom féminin
- espèce-gibier 4, fiche 29, Français, esp%C3%A8ce%2Dgibier
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
espèces chassables : Espèces d'animaux-gibiers dont la chasse est autorisée. 5, fiche 29, Français, - esp%C3%A8ce%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20cyn%C3%A9g%C3%A9tique
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les espèces chassables sont réparties en 5 catégories : le petit gibier (lapin de garenne, lièvre, perdrix grise ou rouge, faisans de chasse, colins, gélinotte); le grand gibier (cerf, chevreuil, daim, sanglier); le gibier d'eau ou sauvagine (une soixantaine d'espèces migratrices); le gibier de montagne (chamois, mouflon, lièvre variable, marmotte, grand tétras, tétras-lyre, bartavelle, lagopède); les nuisibles (une douzaine de mammifères et sept oiseaux). 6, fiche 29, Français, - esp%C3%A8ce%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20cyn%C3%A9g%C3%A9tique
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
gibier : Ensemble des animaux bons à manger que l'on peut chasser. [P. ex. :] «Pays qui abonde en gibier. Peupler un pays de gibier. Quel gibier chasse-t-on dans ces parages?» [...] Employé normalement comme collectif, le substantif gibier peut servir à désigner un ou plusieurs animaux plus ou moins déterminés; mais l'emploi «comptable» un gibier, des gibiers est exceptionnel. 7, fiche 29, Français, - esp%C3%A8ce%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20cyn%C3%A9g%C3%A9tique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Zoología
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- especie cinegética
1, fiche 29, Espagnol, especie%20cineg%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Especie animal cuya caza está permitida, aunque sujeta a normas de regulación, ya sean generales, temporales o concretas para una determinada especie. 2, fiche 29, Espagnol, - especie%20cineg%C3%A9tica
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Hoy día las especies cinegéticas son definidas como aquéllas que pueden ser objeto de caza y pesca, e intervienen decisivamente en su identificación razones de mantenimiento del equilibrio y de la salud de los ecosistemas. 3, fiche 29, Espagnol, - especie%20cineg%C3%A9tica
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- executive search
1, fiche 30, Anglais, executive%20search
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- headhunting 2, fiche 30, Anglais, headhunting
correct
- executive recruitment 2, fiche 30, Anglais, executive%20recruitment
correct
- executive recruiting 3, fiche 30, Anglais, executive%20recruiting
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Usually, a long-range recruiting plan or activity aimed at finding and obtaining leaders, currently with the other organization, to fill existing or future vacancies in top level positions of an organization. 4, fiche 30, Anglais, - executive%20search
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Travail et emploi
Fiche 30, La vedette principale, Français
- recrutement de cadres
1, fiche 30, Français, recrutement%20de%20cadres
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- recrutement des cadres 2, fiche 30, Français, recrutement%20des%20cadres
correct, nom masculin
- recherche de cadres 3, fiche 30, Français, recherche%20de%20cadres
correct, nom féminin
- recherche de cadres de direction 2, fiche 30, Français, recherche%20de%20cadres%20de%20direction
correct, nom féminin
- recrutement des cadres de direction 4, fiche 30, Français, recrutement%20des%20cadres%20de%20direction
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Plan de recrutement à long terme destiné à découvrir des cadres particulièrement performants employés dans d'autres organisations en vue de leur offrir un poste de haut niveau. 2, fiche 30, Français, - recrutement%20de%20cadres
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
- Trabajo y empleo
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- búsqueda directa
1, fiche 30, Espagnol, b%C3%BAsqueda%20directa
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- caza de talentos 1, fiche 30, Espagnol, caza%20de%20talentos
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Forma de captar talento para una posición ejecutiva o directiva dado que permite reclutar a los mejores talentos disponibles en el mercado para cada posición. 2, fiche 30, Espagnol, - b%C3%BAsqueda%20directa
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- pursuit
1, fiche 31, Anglais, pursuit
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- poursuite
1, fiche 31, Français, poursuite
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- persecución
1, fiche 31, Espagnol, persecuci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- caza 1, fiche 31, Espagnol, caza
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-04-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Economics
- Production (Economics)
- Industries - General
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- primary sector
1, fiche 32, Anglais, primary%20sector
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- primary industry 2, fiche 32, Anglais, primary%20industry
correct
- primary production 3, fiche 32, Anglais, primary%20production
correct, Grande-Bretagne
- resource-based industry 4, fiche 32, Anglais, resource%2Dbased%20industry
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The industrial sector of an economy characterized by the extraction and collection of natural resources, such as copper and timber, as well as by activities such as farming and fishing. 5, fiche 32, Anglais, - primary%20sector
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Économique
- Production (Économie)
- Industries - Généralités
Fiche 32, La vedette principale, Français
- secteur primaire
1, fiche 32, Français, secteur%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- industrie primaire 2, fiche 32, Français, industrie%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Secteur de l'économie regroupant les entreprises œuvrant principalement dans la production ou l'extraction de matières premières non encore transformées, notamment dans les activités minières, agricoles, forestières ou halieutiques. 3, fiche 32, Français, - secteur%20primaire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Producción (Economía)
- Industrias - Generalidades
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- sector primario
1, fiche 32, Espagnol, sector%20primario
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- producción primaria 2, fiche 32, Espagnol, producci%C3%B3n%20primaria
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de actividades económicas relacionadas directamente con la naturaleza. Abarca la agricultura, la silvicultura, la caza y pesca y la minería. 3, fiche 32, Espagnol, - sector%20primario
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
sector primario: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 32, Espagnol, - sector%20primario
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- industria primaria
- industrias primarias
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-03-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Operations (Air Forces)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- day air defence fighter
1, fiche 33, Anglais, day%20air%20defence%20fighter
correct, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A fighter aircraft with equipment and weapons which enable it to engage airborne targets, but in clear weather conditions and by day only. 1, fiche 33, Anglais, - day%20air%20defence%20fighter
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
day air defence fighter: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 33, Anglais, - day%20air%20defence%20fighter
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- day air defense fighter
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- chasseur de défense aérienne de jour
1, fiche 33, Français, chasseur%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20jour
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Avion de chasse dont l'équipement et l'armement permettent d'engager des objectifs aériens mais par temps clair et de jour seulement. 1, fiche 33, Français, - chasseur%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20jour
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
chasseur de défense aérienne de jour : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 33, Français, - chasseur%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20de%20jour
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- caza de defensa aérea diurna
1, fiche 33, Espagnol, caza%20de%20defensa%20a%C3%A9rea%20diurna
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Un avión de caza con equipo y armas que le permiten entablar combate con blancos aéreos, pero sólo en condiciones atmosféricas buenas y de día. 1, fiche 33, Espagnol, - caza%20de%20defensa%20a%C3%A9rea%20diurna
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Environmental Economics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- renewable resource
1, fiche 34, Anglais, renewable%20resource
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- renewable natural resource 2, fiche 34, Anglais, renewable%20natural%20resource
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A resource capable of being continuously renewed or replaced through such processes as organic reproduction and cultivation such as those practised in agriculture, animal husbandry, forestry and fisheries. 3, fiche 34, Anglais, - renewable%20resource
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A renewable resource can renew itself (or be renewed) at a constant level, either because it recycles quite rapidly (water), or because it is alive and can propagate itself or be propagated (organisms and ecosystems). 4, fiche 34, Anglais, - renewable%20resource
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural. 5, fiche 34, Anglais, - renewable%20resource
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
renewable resource: term used by Parks Canada. 6, fiche 34, Anglais, - renewable%20resource
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- renewable resources
- renewable natural resources
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Économie environnementale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- ressource renouvelable
1, fiche 34, Français, ressource%20renouvelable
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- ressource naturelle renouvelable 2, fiche 34, Français, ressource%20naturelle%20renouvelable
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Ressource [qui] peut se régénérer spontanément (ou être régénérée) à un niveau constant, soit parce qu'elle se recycle très rapidement (comme l'eau, par exemple), soit parce qu'elle est vivante et peut se propager spontanément ou être propagée (organismes et écosystèmes). 1, fiche 34, Français, - ressource%20renouvelable
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ressources naturelles qui peuvent, avec le temps, être remplacées par d'autres de même espèce et dont l'utilisation ou la consommation ne mène pas, par conséquent, à une perte irrémédiable. 3, fiche 34, Français, - ressource%20renouvelable
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 34, Français, - ressource%20renouvelable
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
ressource renouvelable : terme en usage à Parcs Canada. 5, fiche 34, Français, - ressource%20renouvelable
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- ressources renouvelables
- ressources naturelles renouvelables
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Economía del medio ambiente
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- recurso renovable
1, fiche 34, Espagnol, recurso%20renovable
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- recurso natural renovable 2, fiche 34, Espagnol, recurso%20natural%20renovable
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[Recurso] que se encuentran de tal forma en la Naturaleza, que administrando su extracción de modo correcto siempre cabe mantener un determinado stock de disponibilidades; por ejemplo: la madera, de los bosques bien conservados; el agua para fines hidroeléctricos de los ríos bien regulados; la producción pesquera, de las aguas debidamente estudiadas y con sistemas de vedas y de vigilancia de las capturas. 3, fiche 34, Espagnol, - recurso%20renovable
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Por lo regular, se distingue entre los recursos naturales renovables y los no renovables. Ejemplos del primer tipo son : bosques, bancos de pesca y animales de caza salvajes. La característica esencial de éstos consiste en que, por medio de la elección de un nivel de consumo corriente adecuado, la cantidad total en existencia no disminuye y de hecho puede aumentar. 2, fiche 34, Espagnol, - recurso%20renovable
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Términos usados regularmente en plural. 4, fiche 34, Espagnol, - recurso%20renovable
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- recursos renovables
- recursos naturales renovables
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-11-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- hunting dog 1, fiche 35, Anglais, hunting%20dog
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- hound dog 1, fiche 35, Anglais, hound%20dog
- game dog 1, fiche 35, Anglais, game%20dog
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Chasse et pêche sportive
Fiche 35, La vedette principale, Français
- chien de chasse
1, fiche 35, Français, chien%20de%20chasse
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Qui s'amuserait d'affirmer que le Lévrier fut le premier des chiens de chasse? Et pourtant comment ne pas reconnaître à ce chien toutes les qualités indispensables pour détecter, alerter, poursuivre (...) le plus rapide des gibiers. 2, fiche 35, Français, - chien%20de%20chasse
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
- Caza y pesca deportiva
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- perro de caza
1, fiche 35, Espagnol, perro%20de%20caza
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- canino de caza
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-07-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Connemara
1, fiche 36, Anglais, Connemara
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Connemara pony 2, fiche 36, Anglais, Connemara%20pony
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A pony originating from the coastal region of Galway called Connemara in the west of the Republic of Ireland. 3, fiche 36, Anglais, - Connemara
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The Connemara is the largest of the pony breeds, ranging in height from 13 to 15 hands, with 14 to 14.2 hands as the average. Full maturity is at five years of age, sometimes older, and they can live well into their 30's. The Connemara has a natural jumping ability, and its rectangular build lends it suitable for dressage. 4, fiche 36, Anglais, - Connemara
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Connemara
1, fiche 36, Français, Connemara
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- poney Connemara 2, fiche 36, Français, poney%20Connemara
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le Connemara est originaire d'Irlande, c'est un poney de selle excellent. Robuste, courageux, bon caractère, il est en général doué pour le saut et le dressage encore mieux. 3, fiche 36, Français, - Connemara
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le corps reste trapu, porté par de courtes jambes, la taille varie d'un mètre trente-deux à un mètre quarante-trois. Toutes les robes sont admises, sauf la pie. La tête et l'encolure sont bien équilibrées, l'action libre et aisée. Intelligent, endurant, docile, il s'adapte à tout emploi. 4, fiche 36, Français, - Connemara
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Connemara
1, fiche 36, Espagnol, Connemara
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- poni de Connemara 2, fiche 36, Espagnol, poni%20de%20Connemara
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[...] poni que debe su nombre a la región de Connaught en el sudoeste de la república de Irlanda. 1, fiche 36, Espagnol, - Connemara
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Los Connemara se crían en toda Europa, en Australia y en América y se les adiestra para competir en la mayor parte de las disciplinas hípicas : doma, concursos de saltos, campo a través y pruebas de resistencia, de caza y de enganche. 1, fiche 36, Espagnol, - Connemara
Fiche 37 - données d’organisme interne 2009-08-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Zoology
- Food Industries
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- game animal
1, fiche 37, Anglais, game%20animal
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- game 2, fiche 37, Anglais, game
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Animals under pursuit or taken in hunting; especially: wild animals hunted for sport or food. 2, fiche 37, Anglais, - game%20animal
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Game animals. ... A term applied to wild animals that are deemed suitable for human consumption. Some species are now domesticated and because their diets and activity levels are changed, their meat has a different flavor than that of field animals. Game animals are categorized as large game and small game. The most common large game meat is venison, which, though commonly thought of as deer, is a term that broadly includes the meat from elk, moose, reindeer, caribou and antelope. Other popular large game animals include buffalo, wild boar and, to a lesser degree, bear ... The most common small game animal is rabbit. Squirrel is also quite popular, followed distantly by beaver, muskrat, opossum, raccoon, armadillo and even porcupine. 1, fiche 37, Anglais, - game%20animal
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Zoologie
- Industrie de l'alimentation
Fiche 37, La vedette principale, Français
- gibier
1, fiche 37, Français, gibier
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble] des animaux sauvages que l'on chasse, notamment pour en consommer la viande. 2, fiche 37, Français, - gibier
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
On distingue : le gibier à plumes, c'est-à-dire les oiseaux (canards sauvages, faisans, tourterelle, perdrix...); le gibier à poils, c'est-à-dire les mammifères (lapin de garenne, lièvre, sanglier, chevreuil, biche, daim...). 2, fiche 37, Français, - gibier
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Zoología
- Industria alimentaria
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- animal de caza
1, fiche 37, Espagnol, animal%20de%20caza
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2009-05-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Fibre Crops
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- aid
1, fiche 38, Anglais, aid
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
As in harvesting aid. 1, fiche 38, Anglais, - aid
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Culture des plantes textiles
Fiche 38, La vedette principale, Français
- auxiliaire
1, fiche 38, Français, auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Au sens collectif, on parle de "matériel d'aide", à la récolte. 1, fiche 38, Français, - auxiliaire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas textiles
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- utensilio
1, fiche 38, Espagnol, utensilio
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Dentro de las danzas mestizas, presenta Ritual para el Baile Viejo. En éste los ancianos de Atasca de Serra cuentan que sus abuelos narraban que cuando apareció el gran Viejo por las tierras chontales les enseñó a cosechar, a usar utensilios para la siembra y la caza, además de establecerse en un lugar para rendirle culto. 1, fiche 38, Espagnol, - utensilio
Fiche 39 - données d’organisme interne 2009-02-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Environmental Management
- Hunting and Sport Fishing
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- overhunting
1, fiche 39, Anglais, overhunting
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The removal of animals from a population in excess of the sustainable yield. 2, fiche 39, Anglais, - overhunting
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 39, Anglais, - overhunting
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- over-hunting
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Chasse et pêche sportive
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- chasse excessive
1, fiche 39, Français, chasse%20excessive
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- chasse à outrance 2, fiche 39, Français, chasse%20%C3%A0%20outrance
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Prélèvement dans une population d'animaux qui excède la capacité de rendement constant. 3, fiche 39, Français, - chasse%20excessive
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Vers la fin des années 1800, en raison de la chasse à outrance, le nombre de baleines noires était extrêmement faible. Malgré la protection internationale des baleines noires, déclarée en 1937, interdisant la chasse commerciale de ce mammifère marin, la population ne s'est pas rétablie. Il reste moins de 350 baleines franches de l'Atlantique nord. Au Canada, cette espèce appartient à la catégorie «en voie de disparition». 4, fiche 39, Français, - chasse%20excessive
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
chasse excessive : terme en usage à Parcs Canada. 5, fiche 39, Français, - chasse%20excessive
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Caza y pesca deportiva
- Parques y jardines botánicos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- caza excesiva
1, fiche 39, Espagnol, caza%20excesiva
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La caza excesiva [ha reducido] el número de chinchillas silvestres. Hoy la caza está prohibida y los animales están protegidos por el Convenio Internacional de Comercio de Animales en Peligro(CITES) [...] 1, fiche 39, Espagnol, - caza%20excesiva
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-08-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Forestry Operations
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- forest-dependent community
1, fiche 40, Anglais, forest%2Ddependent%20community
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- forest-based community 2, fiche 40, Anglais, forest%2Dbased%20community
correct
- forest dependent human community 3, fiche 40, Anglais, forest%20dependent%20human%20community
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A community with a significant level of the base income earned or, alternatively, proportion of employment, coming from forest products or forest use, or where the residents of the community hunt, gather, collect or grow, in forests, goods equal to a significant proportion of their total needs. 3, fiche 40, Anglais, - forest%2Ddependent%20community
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- forest dependent community
- forest based community
- forest-dependent human community
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Exploitation forestière
Fiche 40, La vedette principale, Français
- communauté dépendante de la forêt
1, fiche 40, Français, communaut%C3%A9%20d%C3%A9pendante%20de%20la%20for%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- communauté tributaire de la forêt 2, fiche 40, Français, communaut%C3%A9%20tributaire%20de%20la%20for%C3%AAt
correct, nom féminin
- collectivité tributaire de la forêt 3, fiche 40, Français, collectivit%C3%A9%20tributaire%20de%20la%20for%C3%AAt
correct, nom féminin
- collectivité dépendante de la forêt 4, fiche 40, Français, collectivit%C3%A9%20d%C3%A9pendante%20de%20la%20for%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Communauté dont une partie importante du revenu de base ou des emplois est liée à la fabrication de produits forestiers ou à l'exploitation de la forêt, ou encore dont les membres s'adonnent à la chasse, à la pêche, à la cueillette ou à la culture dans la forêt pour satisfaire une grande partie de leurs besoins. 5, fiche 40, Français, - communaut%C3%A9%20d%C3%A9pendante%20de%20la%20for%C3%AAt
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- communauté dépendante des forêts
- communauté tributaire des forêts
- collectivité tributaire des forêts
- collectivité dépendante des forêts
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Explotación forestal
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- comunidad humana dependiente del bosque
1, fiche 40, Espagnol, comunidad%20humana%20dependiente%20del%20bosque
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Comunidad que obtiene una parte importante de sus ingresos básicos o de sus empleos de productos forestales o el aprovechamiento de los bosques, o cuyos miembros se dedican a actividades de caza, colecta o cultivo en los bosques para satisfacer una parte importante de sus necesidades. 1, fiche 40, Espagnol, - comunidad%20humana%20dependiente%20del%20bosque
Fiche 41 - données d’organisme interne 2008-06-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- game bird
1, fiche 41, Anglais, game%20bird
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- wildfowl 2, fiche 41, Anglais, wildfowl
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Any bird hunted chiefly for sport, as a quail or pheasant, especially such a bird that is protected by game laws. 3, fiche 41, Anglais, - game%20bird
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 41, La vedette principale, Français
- gibier à plume
1, fiche 41, Français, gibier%20%C3%A0%20plume
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- gibier à plumes 2, fiche 41, Français, gibier%20%C3%A0%20plumes
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le groupement d'espèces dans la catégorie des «gibiers à plume» n'est pas scientifique puisqu'il désigne plutôt toute espèce qui est chassée. Il en existe deux catégories au Canada : les oiseaux migrateurs et les oiseaux qui ne migrent pas [...] 3, fiche 41, Français, - gibier%20%C3%A0%20plume
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- caza de plumas
1, fiche 41, Espagnol, caza%20de%20plumas
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Air Defence
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- clear weather air defence fighter
1, fiche 42, Anglais, clear%20weather%20air%20defence%20fighter
correct, OTAN, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A fighter aircraft with equipment and weapons which enable it to engage airborne targets by day and by night, but in clear weather conditions only. 1, fiche 42, Anglais, - clear%20weather%20air%20defence%20fighter
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
clear weather air defence fighter: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 42, Anglais, - clear%20weather%20air%20defence%20fighter
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- clear weather air defense fighter
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Défense aérienne
Fiche 42, La vedette principale, Français
- chasseur de défense aérienne temps clair
1, fiche 42, Français, chasseur%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20temps%20clair
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Avion de chasse dont l'équipement et l'armement permettent d'engager des objectifs aériens, de jour et de nuit, mais par temps clair seulement. 1, fiche 42, Français, - chasseur%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20temps%20clair
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
chasseur de défense aérienne temps clair : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 42, Français, - chasseur%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20temps%20clair
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Defensa aérea
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- caza de defensa aérea para tiempo claro
1, fiche 42, Espagnol, caza%20de%20defensa%20a%C3%A9rea%20para%20tiempo%20claro
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Avión de caza con equipo y armamento que lo capacite para enfrentamientos con blancos aéreos de día y de noche, pero sólo bajo ciertas condiciones meteorológicas. 1, fiche 42, Espagnol, - caza%20de%20defensa%20a%C3%A9rea%20para%20tiempo%20claro
Fiche 43 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Zoology
- Ecosystems
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- game reserve
1, fiche 43, Anglais, game%20reserve
correct, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- reserve of game 2, fiche 43, Anglais, reserve%20of%20game
correct
- cynegetic reserve 3, fiche 43, Anglais, cynegetic%20reserve
correct, moins fréquent
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Areas set aside for the protection of wild animals. 4, fiche 43, Anglais, - game%20reserve
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The Maasai Mara Game Reserve was created in 1961 after white hunters had reduced the lion population to nine. Today, the Mara has a concentration of animals close to the levels of the 19th century. 5, fiche 43, Anglais, - game%20reserve
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Nova Scotia's Game Sanctuaries are established to allow the increase of game species and provide a reserve of game for surrounding forest. 2, fiche 43, Anglais, - game%20reserve
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[These game] reserves can be national parks or owned by individuals. 4, fiche 43, Anglais, - game%20reserve
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
game reserve: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 43, Anglais, - game%20reserve
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Zoologie
- Écosystèmes
Fiche 43, La vedette principale, Français
- réserve de chasse
1, fiche 43, Français, r%C3%A9serve%20de%20chasse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- réserve de gibier 2, fiche 43, Français, r%C3%A9serve%20de%20gibier
correct, voir observation, nom féminin
- réserve cynégétique 3, fiche 43, Français, r%C3%A9serve%20cyn%C3%A9g%C3%A9tique
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Réserve spéciale destinée principalement à protéger des espèces de gibier communément chassées. 4, fiche 43, Français, - r%C3%A9serve%20de%20chasse
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Cette protection a pour objectif la préservation et la gestion du gibier et de ses habitats. Sur une réserve de chasse, tout acte de chasse est interdit (sauf pour les espèces nuisibles qui obéissent à une réglementation spéciale) ; l'arrêté créant la réserve peut toutefois prévoir, si nécessaire, l'institution d'un plan de chasse. Celui-ci doit être compatible avec la préservation du gibier et de sa tranquillité. 5, fiche 43, Français, - r%C3%A9serve%20de%20chasse
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Dans une réserve de gibier («Game Reserve»), les activités humaines et la vie sauvage coexistent et cette dernière fait l'objet de mesures de protection. Un droit d'entrée est exigé pour les visiteurs. Ces lieux sont surveillés et protégés par des Rangers, armés de fusils de chasse qu'ils n'utilisent qu'en cas de danger. Ils peuvent accompagner des groupes qui souhaitent se promener à pied. 6, fiche 43, Français, - r%C3%A9serve%20de%20chasse
Record number: 43, Textual support number: 3 CONT
Des oiseaux migrateurs, grèbes et foulques continuent à venir passer l'hiver dans la baie d'Albigny qui a été classée réserve de chasse. 7, fiche 43, Français, - r%C3%A9serve%20de%20chasse
Record number: 43, Textual support number: 4 CONT
Les [...] refuges de gibier de la Nouvelle-Écosse visent à accroître les populations des diverses espèces de gibier et à constituer une réserve de gibier pour les forêts environnantes. 8, fiche 43, Français, - r%C3%A9serve%20de%20chasse
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
réserve de gibier; réserve de chasse : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 9, fiche 43, Français, - r%C3%A9serve%20de%20chasse
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
cynégétique: Qui se rapporte à la chasse. 10, fiche 43, Français, - r%C3%A9serve%20de%20chasse
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Zoología
- Ecosistemas
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- reserva de caza
1, fiche 43, Espagnol, reserva%20de%20caza
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Reserva desarrollada para conservar especies que son objeto de caza. 1, fiche 43, Espagnol, - reserva%20de%20caza
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- fox hunt
1, fiche 44, Anglais, fox%20hunt
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- fox-hunting 2, fiche 44, Anglais, fox%2Dhunting
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A sport in which hunters on horseback follow dogs that find and chase a fox. 3, fiche 44, Anglais, - fox%20hunt
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- fox hunting
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 44, La vedette principale, Français
- chasse au renard
1, fiche 44, Français, chasse%20au%20renard
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- caza de zorros
1, fiche 44, Espagnol, caza%20de%20zorros
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- hunting guide
1, fiche 45, Anglais, hunting%20guide
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6442 - Outdoor Sport and Recreational Guides. 2, fiche 45, Anglais, - hunting%20guide
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 45, La vedette principale, Français
- guide de chasse
1, fiche 45, Français, guide%20de%20chasse
correct, nom masculin et féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6442 - Guides d'activités récréatives et sportives de plein air. 2, fiche 45, Français, - guide%20de%20chasse
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- guía de caza
1, fiche 45, Espagnol, gu%C3%ADa%20de%20caza
correct, nom masculin et féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-09-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- hunting
1, fiche 46, Anglais, hunting
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The act, practice, or an instance of chasing, taking, or killing wild and esp. game animals. 2, fiche 46, Anglais, - hunting
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Hunting: term used by Parks Canada. 3, fiche 46, Anglais, - hunting
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 46, La vedette principale, Français
- chasse
1, fiche 46, Français, chasse
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Activité de loisirs nécessitant un matériel et un permis ou autorisation correspondant au lieu, aux dates et au type de gibier poursuivi. 2, fiche 46, Français, - chasse
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 46, Français, - chasse
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- caza
1, fiche 46, Espagnol, caza
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Acción de cazar. 2, fiche 46, Espagnol, - caza
Fiche 47 - données d’organisme interne 2005-09-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Fell
1, fiche 47, Anglais, Fell
correct, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Fell pony 1, fiche 47, Anglais, Fell%20pony
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The original Fell Ponies came from the north of England and are now mainly found on the western side of the Pennines. ... Fells are large ponies, standing 13-14 hands (52-56") at the withers although the average is 13.2 hands. They are well muscled but not drafty, suitable for riding and driving. ... The Fell was selected for a combination of strength, agility and style. ... Its gaits are smooth and athletic and it is an excellent trotter and jumper. 2, fiche 47, Anglais, - Fell
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- fell
1, fiche 47, Français, fell
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le Fell appartient à une race ancienne dont on peut faire remonter les origines fort bien loin. Il s'est développé sur le versant nord des Pennines, massif de collines escarpées qui divise l Angleterre dans sa longueur. [...] Le Fell, excellent trotteur, actif et d un tempérament particulièrement doux est aussi apprécié comme poney de selle et d attelage. 2, fiche 47, Français, - fell
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- fell
1, fiche 47, Espagnol, fell
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
El Fell habita en Inglaterra, en los montes Peninos del oeste y en las montañas de Cumbria en el norte. [...] Son fuertes y enérgicos y, debido a que su tierra de origen es muy montañosa, poseen unos cascos firmes. En la actualidad son populares para el turismo ecuestre, la silla y los enganches, algunos ejemplares se utilizan también para la caza. 2, fiche 47, Espagnol, - fell
Fiche 48 - données d’organisme interne 2005-09-02
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- goods wholly obtained or produced entirely in the territory of one or both of the Parties
1, fiche 48, Anglais, goods%20wholly%20obtained%20or%20produced%20entirely%20in%20the%20territory%20of%20one%20or%20both%20of%20the%20Parties
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Goods that are: (a) mineral goods extracted in the territory of one or both of the Parties; (b)vegetable goods as ... defined in the Harmonized System, harvested in the territory of one or both of the Parties; (c) live animals born and raised in the territory of one or both of the Parties; (d) goods obtained from hunting, trapping, or fishing in the territory of one or both of the Parties; (e) goods (fish, shellfish, and other marine life) taken from the sea by vessels registered or recorded with a Party and flying its flag; (f) goods produced on board factory ships for the goods ... provided that such factory ships are registered or recorded with that Party and fly its flag; (g) goods taken by a Party or a person of a Party from the seabed or beneath the seabed outside territorial waters, provided that a Party has his rights to exploit such seabed; (h) goods taken from outer space, provided they are obtained by a Party or a person of a Party and not processed in the territory of a non-Party; (i) waste and scrap derived from a. production in the territory of one or both of the Parties, or b. used goods collected in the territory of one or both of the Parties, provided such goods are fit only for the recovery of raw materials; (j) recovered goods derived in the territory of a Party from used goods, and utilized in the Party's territory in the production of remanufactured goods; and (k) goods produced in the territory of one or both of the Parties exclusively from goods referred to in subparagraphs (a)through (i) [of the North American Free Trade Agreement], or from their derivatives, at any stage of production. 2, fiche 48, Anglais, - goods%20wholly%20obtained%20or%20produced%20entirely%20in%20the%20territory%20of%20one%20or%20both%20of%20the%20Parties
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Goods wholly obtained or produced entirely in Canada, Mexico, or the United States contain no foreign materials or parts from outside the NAFTA [North American Free Trade Agreement] territory. 2, fiche 48, Anglais, - goods%20wholly%20obtained%20or%20produced%20entirely%20in%20the%20territory%20of%20one%20or%20both%20of%20the%20Parties
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 48, La vedette principale, Français
- produits entièrement obtenus ou produits sur le territoire de l'une ou de plusieurs Parties
1, fiche 48, Français, produits%20enti%C3%A8rement%20obtenus%20ou%20produits%20sur%20le%20territoire%20de%20l%27une%20ou%20de%20plusieurs%20Parties
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Produits qui comprennent : a) des produits minéraux extraits sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; b) des produits de culture, selon la définition qui leur est donnée dans le Système harmonisé, récoltés sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; c) d'animaux vivants nés et élevés sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; d) des produits obtenus de la chasse, du piégeage ou de la pêche sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; e) des produits (poissons, crustacés et autres animaux marins) tirés de la mer par des navires immatriculés ou enregistrés auprès d'une Partie et battant son pavillon; f) des produits fabriqués à bord de navires-usines à partir des produits visés à l'alinéa e), à condition que ces navires-usines soient immatriculés ou enregistrés auprès de cette Partie et qu'ils battent son pavillon; g) des produits qu'une Partie ou qu'une personne d'une Partie tire des fonds marins ou de leur sous-sol à l'extérieur des eaux territoriales, à condition que cette Partie ait le droit d'exploiter les dits fonds marins; h) des produits tirés de l'espace extra-atmosphérique, à condition qu'ils soient obtenus par une Partie ou par une personne d'une Partie et qu'ils ne soient pas transformés sur le territoire d'un pays tiers; i) des déchets et résidus provenant: (i) d'opérations de production sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; ou (ii) de produits usagés recueillis sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties, à condition qu'ils ne puissent servir qu'à la récupération de matières premières; et j) des produits qui sont produits sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties, uniquement à partir de produits visés aux alinéas a) à i) inclusivement [de l'Accord de libre-échange nord-américain], ou à partir de leurs dérivés, à toute étape de la production. 2, fiche 48, Français, - produits%20enti%C3%A8rement%20obtenus%20ou%20produits%20sur%20le%20territoire%20de%20l%27une%20ou%20de%20plusieurs%20Parties
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- bienes obtenidos en su totalidad o producidos enteramente en el territorio de una o de ambas Partes
1, fiche 48, Espagnol, bienes%20obtenidos%20en%20su%20totalidad%20o%20producidos%20enteramente%20en%20el%20territorio%20de%20una%20o%20de%20ambas%20Partes
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Bienes que son :(a) minerales extraídos en el territorio de una o de ambas Partes;(b) productos vegetales, tal como se definen esos productos en el Sistema Armonizado, cultivados y cosechados en el territorio de una o de ambas Partes;(c) animales vivos, nacidos y criados en el territorio de una o de ambas Partes;(d) bienes obtenidos de la caza(habitual o mediante trampas) o la pesca en el territorio de una o de ambas Partes;(e) bienes obtenidos de la pesca marina y otros productos del mar obtenidos fuera del territorio de una o de ambas Partes por barcos registrados o matriculados por una de las Partes y que lleven su bandera;(f) bienes producidos a bordo de barcos factoría a partir de los bienes identificados en el inciso(e), a condición de que dichos barcos factoría estén registrados o matriculados por una de las Partes y que lleven su bandera;(g) bienes obtenidos por una de las Partes o una persona de una de las Partes del lecho o del subsuelo marino fuera de las aguas territoriales, siempre que una de las Partes tenga derecho a explotar dicho lecho marino;(h) bienes obtenidos del espacio exterior, siempre que sean obtenidos por una de las Partes o una persona de una de las Partes y que no sean procesados en un país que no sea Parte;(i) desechos y desperdicios derivados de :(i) la producción en el territorio de una o de ambas Partes; o(ii) bienes usados, recolectados en el territorio de una o de ambas Partes, siempre que dichos bienes sean adecuados sólo para la recuperación de materias primas; y(j) bienes producidos en el territorio de una o de ambas Partes exclusivamente a partir de los bienes mencionados en los incisos incluidas desde las letras(a) hasta la(i) [del Acuerdo], o de sus derivados, en cualquier etapa de la producción. 1, fiche 48, Espagnol, - bienes%20obtenidos%20en%20su%20totalidad%20o%20producidos%20enteramente%20en%20el%20territorio%20de%20una%20o%20de%20ambas%20Partes
Fiche 49 - données d’organisme interne 2005-04-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- cubbing
1, fiche 49, Anglais, cubbing
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- cub-hunting 1, fiche 49, Anglais, cub%2Dhunting
correct
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- cub hunting
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Chasse et pêche sportive
Fiche 49, La vedette principale, Français
- chasse au renardeau
1, fiche 49, Français, chasse%20au%20renardeau
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Caza y pesca deportiva
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- caza de cachorro
1, fiche 49, Espagnol, caza%20de%20cachorro
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- caza de zorrillo 1, fiche 49, Espagnol, caza%20de%20zorrillo
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-11-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Shooting (Sports)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- lead pellet
1, fiche 50, Anglais, lead%20pellet
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Tir (Sports)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- plomb
1, fiche 50, Français, plomb
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Manille d'assemblage. 2, fiche 50, Français, - plomb
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Tiro (Deportes)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- perdigón
1, fiche 50, Espagnol, perdig%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Grano de plomo que constituye la munición de los cartuchos para la caza menor. 2, fiche 50, Espagnol, - perdig%C3%B3n
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-07-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- beige breeches
1, fiche 51, Anglais, beige%20breeches
correct, invariable
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Term always used in the plural. 2, fiche 51, Anglais, - beige%20breeches
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
- Chasse et pêche sportive
Fiche 51, La vedette principale, Français
- culottes de chasse
1, fiche 51, Français, culottes%20de%20chasse
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 51, Français, - culottes%20de%20chasse
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Ropa de deporte e informal
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Caza y pesca deportiva
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- pantalón de caza
1, fiche 51, Espagnol, pantal%C3%B3n%20de%20caza
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-05-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- driver
1, fiche 52, Anglais, driver
proposition
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 52, La vedette principale, Français
- rabatteur
1, fiche 52, Français, rabatteur
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- rabatteuse 2, fiche 52, Français, rabatteuse
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Personne qui rabat le gibier vers les chasseurs. 2, fiche 52, Français, - rabatteur
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire de la chasse, Langue vivante. 3, fiche 52, Français, - rabatteur
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- ojeador
1, fiche 52, Espagnol, ojeador
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
El que ojea o espanta la caza dirigiéndola hacia los cazadores. 1, fiche 52, Espagnol, - ojeador
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Ecosystems
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- hunting pressure
1, fiche 53, Anglais, hunting%20pressure
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The arrival of thousands of settlers and loggers brought increased hunting pressure on wildlife in general, and on deer, moose, and elk in particular. 2, fiche 53, Anglais, - hunting%20pressure
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Chasse et pêche sportive
Fiche 53, La vedette principale, Français
- pression de chasse
1, fiche 53, Français, pression%20de%20chasse
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La pénétration du territoire par des milliers de colons et de travailleurs forestiers signifiera une pression de chasse accrue pour la faune en général et les grands cervidés en particulier. 2, fiche 53, Français, - pression%20de%20chasse
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Caza y pesca deportiva
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- presión de caza
1, fiche 53, Espagnol, presi%C3%B3n%20de%20caza
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Acción potencial destructiva de los cazadores sobre una población de animales silvestres. 1, fiche 53, Espagnol, - presi%C3%B3n%20de%20caza
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-03-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Dog and Cat Breeding
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- pack of hounds
1, fiche 54, Anglais, pack%20of%20hounds
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Fox hunting is a sport in which the players consist of a combination of people on horseback and a pack of hounds. 2, fiche 54, Anglais, - pack%20of%20hounds
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Élevage des chiens et chats
Fiche 54, La vedette principale, Français
- meute
1, fiche 54, Français, meute
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- meute de chiens 2, fiche 54, Français, meute%20de%20chiens
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Beagling et Basseting sont l'art de chasser un lapin - ou un lièvre- dans son milieu naturel avec une meute de Beagles ou de Bassets. Les chasses se déroulent selon un protocole bien défini, surtout s'il y a une assistance nombreuse. 3, fiche 54, Français, - meute
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Cría de perros y gatos
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- recova
1, fiche 54, Espagnol, recova
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Cuadrilla de perros de caza. 1, fiche 54, Espagnol, - recova
Fiche 55 - données d’organisme interne 2004-01-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- cross bow
1, fiche 55, Anglais, cross%20bow
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- crossbow 2, fiche 55, Anglais, crossbow
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 55, La vedette principale, Français
- arbalète
1, fiche 55, Français, arbal%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- ballesta
1, fiche 55, Espagnol, ballesta
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Arma de caza basada en la tensión por acción mecánica sobre un cable y en el lanzamiento de un dardo(virote). 1, fiche 55, Espagnol, - ballesta
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- commercial hunting 1, fiche 56, Anglais, commercial%20hunting
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 56, La vedette principale, Français
- chasse commerciale
1, fiche 56, Français, chasse%20commerciale
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Chasse pratiquée pour obtenir des produits commercialisables tels que viande, peaux. etc. Dict. de la conservation de la nature. 2, fiche 56, Français, - chasse%20commerciale
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- caza comercial
1, fiche 56, Espagnol, caza%20comercial
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Caza practicada con fines comerciales. 1, fiche 56, Espagnol, - caza%20comercial
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- sport hunting
1, fiche 57, Anglais, sport%20hunting
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 57, Anglais, - sport%20hunting
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 57, La vedette principale, Français
- chasse sportive
1, fiche 57, Français, chasse%20sportive
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Chasse pratiquée dans un but récréatif ou pour obtenir des trophées. 2, fiche 57, Français, - chasse%20sportive
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 57, Français, - chasse%20sportive
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- caza deportiva
1, fiche 57, Espagnol, caza%20deportiva
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Caza practicada con fines deportivos. 1, fiche 57, Espagnol, - caza%20deportiva
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-09-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Social Legislation
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- hunting licence
1, fiche 58, Anglais, hunting%20licence
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- game licence 2, fiche 58, Anglais, game%20licence
- hunting permit 3, fiche 58, Anglais, hunting%20permit
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Législation sociale
Fiche 58, La vedette principale, Français
- permis de chasse
1, fiche 58, Français, permis%20de%20chasse
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Legislación social
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- permiso de caza
1, fiche 58, Espagnol, permiso%20de%20caza
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-09-09
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Archery
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- bow
1, fiche 59, Anglais, bow
correct, nom
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- archery bow 2, fiche 59, Anglais, archery%20bow
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Tir à l'arc
Fiche 59, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 59, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Tiro con arco
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- arco
1, fiche 59, Espagnol, arco
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Arma de caza, basada en la tensión por acción manual sobre un cable y en el lanzamiento de una flecha. 2, fiche 59, Espagnol, - arco
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-03-13
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Cycling
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- cat and mouse game
1, fiche 60, Anglais, cat%20and%20mouse%20game
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- cat-and-mouse waiting game 2, fiche 60, Anglais, cat%2Dand%2Dmouse%20waiting%20game
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Tactics plays a key role in the match sprint, and sometimes the cat and mouse game in the early part of the race brings both riders to a complete standstill, which is how the famous cycling 'track stand' came about. 1, fiche 60, Anglais, - cat%20and%20mouse%20game
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Two cyclists race head-to-head, playing a cat-and-mouse waiting game with each other and sometimes even stopping altogether. 2, fiche 60, Anglais, - cat%20and%20mouse%20game
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Cyclisme
Fiche 60, La vedette principale, Français
- jeu du chat et de la souris
1, fiche 60, Français, jeu%20du%20chat%20et%20de%20la%20souris
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les tactiques jouent un facteur très important dans le 200m lancé, et quelque fois le jeu du chat et de la souris amènent les deux coureurs, dans la partie initiale de la course, à un surplace, ainsi est apparu le fameux terme "Track Stand". 1, fiche 60, Français, - jeu%20du%20chat%20et%20de%20la%20souris
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Ciclismo
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- caza a la espera
1, fiche 60, Espagnol, caza%20a%20la%20espera
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Convention Titles (Meetings)
- Mammals
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- International Convention for the Regulation of Whaling
1, fiche 61, Anglais, International%20Convention%20for%20the%20Regulation%20of%20Whaling
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Taken from the Register of International Treaties and Other Agreements in the Field of Environment. Washington, 1946. 2, fiche 61, Anglais, - International%20Convention%20for%20the%20Regulation%20of%20Whaling
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de conventions (Réunions)
- Mammifères
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine
1, fiche 61, Français, Convention%20internationale%20pour%20la%20r%C3%A9glementation%20de%20la%20chasse%20%C3%A0%20la%20baleine
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans le Registre des traités internationaux et autres accords dans le domaine de l'environnement. Washington, 1946. 2, fiche 61, Français, - Convention%20internationale%20pour%20la%20r%C3%A9glementation%20de%20la%20chasse%20%C3%A0%20la%20baleine
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones (Reuniones)
- Mamíferos
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- Convención Internacional para la Reglamentación de la Caza de la Ballena
1, fiche 61, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20Internacional%20para%20la%20Reglamentaci%C3%B3n%20de%20la%20Caza%20de%20la%20Ballena
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-05-08
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Tourism (General)
- Ecology (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- hunting tourism
1, fiche 62, Anglais, hunting%20tourism
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- cynegetic tourism 2, fiche 62, Anglais, cynegetic%20tourism
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Tourisme (Généralités)
- Écologie (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- tourisme de chasse
1, fiche 62, Français, tourisme%20de%20chasse
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Turismo (Generalidades)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- turismo de caza
1, fiche 62, Espagnol, turismo%20de%20caza
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- turismo cinegético 2, fiche 62, Espagnol, turismo%20cineg%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Forces
- Air Defence
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- interceptor controller
1, fiche 63, Anglais, interceptor%20controller
correct, OTAN, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An officer who controls fighter aircraft allotted to him for interception purposes. 1, fiche 63, Anglais, - interceptor%20controller
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
interceptor controller: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 63, Anglais, - interceptor%20controller
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces aériennes
- Défense aérienne
Fiche 63, La vedette principale, Français
- contrôleur d'interception aérienne
1, fiche 63, Français, contr%C3%B4leur%20d%27interception%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Officier qui contrôle les avions de chasse qui lui sont attribués pour effectuer une interception. 1, fiche 63, Français, - contr%C3%B4leur%20d%27interception%20a%C3%A9rienne
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
contrôleur d'interception aérienne : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 63, Français, - contr%C3%B4leur%20d%27interception%20a%C3%A9rienne
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fuerzas aéreas
- Defensa aérea
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- controlador de interceptación
1, fiche 63, Espagnol, controlador%20de%20interceptaci%C3%B3n
correct
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Un oficial que controla un avión de caza al que se le asigna esa misión. 1, fiche 63, Espagnol, - controlador%20de%20interceptaci%C3%B3n
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- fighter cover
1, fiche 64, Anglais, fighter%20cover
correct, OTAN, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The maintenance of a number of fighter aircraft over a specified area or force for the purpose of repelling hostile air activities. 1, fiche 64, Anglais, - fighter%20cover
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
fighter cover: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 64, Anglais, - fighter%20cover
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 64, La vedette principale, Français
- couverture aérienne
1, fiche 64, Français, couverture%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Maintien d'un certain nombre d'avions de combat au-dessus d'une zone ou d'une force déterminée, en vue de repousser l'action aérienne ennemie. 1, fiche 64, Français, - couverture%20a%C3%A9rienne
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
couverture aérienne : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 64, Français, - couverture%20a%C3%A9rienne
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- cobertura de caza
1, fiche 64, Espagnol, cobertura%20de%20caza
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Mantenimiento de cierto número de aeronaves de caza sobre una zona o fuerza determinadas para repeler actividades aéreas hostiles. 1, fiche 64, Espagnol, - cobertura%20de%20caza
Fiche 65 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Operations (Air Forces)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- fighter direction aircraft
1, fiche 65, Anglais, fighter%20direction%20aircraft
correct, OTAN, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
An aircraft equipped and manned for directing fighter aircraft. 1, fiche 65, Anglais, - fighter%20direction%20aircraft
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
fighter direction aircraft: term and definition standardized by NATO. 1, fiche 65, Anglais, - fighter%20direction%20aircraft
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- aéronef directeur d'avions de combat
1, fiche 65, Français, a%C3%A9ronef%20directeur%20d%27avions%20de%20combat
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Aéronef doté de l'équipement et du personnel nécessaires à la direction d'avions de combat. 1, fiche 65, Français, - a%C3%A9ronef%20directeur%20d%27avions%20de%20combat
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
aéronef directeur d'avions de combat : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 65, Français, - a%C3%A9ronef%20directeur%20d%27avions%20de%20combat
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- aeronave de dirección de caza
1, fiche 65, Espagnol, aeronave%20de%20direcci%C3%B3n%20de%20caza
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Aeronave dotada y equipada para dirigir operaciones de aeronaves de caza. 1, fiche 65, Espagnol, - aeronave%20de%20direcci%C3%B3n%20de%20caza
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Air Defence
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- fighter sweep
1, fiche 66, Anglais, fighter%20sweep
correct, OTAN, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
An offensive mission by fighter aircraft to seek out and destroy enemy aircraft or targets of opportunity in an allotted area of operations. 1, fiche 66, Anglais, - fighter%20sweep
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
fighter sweep: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 66, Anglais, - fighter%20sweep
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Défense aérienne
Fiche 66, La vedette principale, Français
- sweep
1, fiche 66, Français, sweep
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Mission offensive de chasseurs qui consiste à rechercher et détruire des aéronefs ennemis ou des objectifs de circonstance dans une zone déterminée. 1, fiche 66, Français, - sweep
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
sweep : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 66, Français, - sweep
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Defensa aérea
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- barrido de caza
1, fiche 66, Espagnol, barrido%20de%20caza
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Misión ofensiva de una aeronave de caza para localizar y destruir aeronaves u objetivos de oportunidad enemigos, en una zona de operaciones asignada. 1, fiche 66, Espagnol, - barrido%20de%20caza
Fiche 67 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Air Forces
- Air Defence
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- curve of pursuit
1, fiche 67, Anglais, curve%20of%20pursuit
correct, OTAN, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The curved path described by a fighter plane making an attack on a moving target while holding the proper aiming allowance. 1, fiche 67, Anglais, - curve%20of%20pursuit
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
curve of pursuit: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 67, Anglais, - curve%20of%20pursuit
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Défense aérienne
Fiche 67, La vedette principale, Français
- courbe de poursuite
1, fiche 67, Français, courbe%20de%20poursuite
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
La trajectoire courbe décrite par un chasseur attaquant un objectif mobile en observant la tolérance convenable de visée. 1, fiche 67, Français, - courbe%20de%20poursuite
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
courbe de poursuite : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 67, Français, - courbe%20de%20poursuite
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas aéreas
- Defensa aérea
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- curva de persecución
1, fiche 67, Espagnol, curva%20de%20persecuci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Trayectoria descrita por un avión de caza en su ataque a un objetivo móvil manteniéndose dentro de la tolerancia de puntería. 1, fiche 67, Espagnol, - curva%20de%20persecuci%C3%B3n
Fiche 68 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Sea Operations (Military)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- antisubmarine carrier group
1, fiche 68, Anglais, antisubmarine%20carrier%20group
correct, OTAN, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- hunter-killer group 1, fiche 68, Anglais, hunter%2Dkiller%20group
correct, OTAN, normalisé
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A formed group of ships consisting of one or more antisubmarine carriers and a number of escort vessels whose primary mission is to detect and destroy submarines. 1, fiche 68, Anglais, - antisubmarine%20carrier%20group
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Such groups may be employed in convoy support or hunter/killer roles. 1, fiche 68, Anglais, - antisubmarine%20carrier%20group
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
antisubmarine carrier group; hunter-killer group: terms and definition standardized by NATO. 2, fiche 68, Anglais, - antisubmarine%20carrier%20group
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- groupe anti-sous-marin avec porte-avions
1, fiche 68, Français, groupe%20anti%2Dsous%2Dmarin%20avec%20porte%2Davions
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- groupe hunter-killer 1, fiche 68, Français, groupe%20hunter%2Dkiller
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Groupe de bâtiments comprenant un ou plusieurs porte-avions anti-sous-marins et un certains nombre d'escorteurs, et dont la mission principale est de rechercher et de détruire les sous-marins. 1, fiche 68, Français, - groupe%20anti%2Dsous%2Dmarin%20avec%20porte%2Davions
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
De tels groupes peuvent être employés en soutien d'un convoi ou en opérations hunter-killer. 1, fiche 68, Français, - groupe%20anti%2Dsous%2Dmarin%20avec%20porte%2Davions
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
groupe anti-sous-marin avec porte-avions; groupe hunter-killer : termes et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 68, Français, - groupe%20anti%2Dsous%2Dmarin%20avec%20porte%2Davions
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- grupo antisubmarino de portaaviones
1, fiche 68, Espagnol, grupo%20antisubmarino%20de%20portaaviones
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Conjunto formado por barcos entre los que hay uno o más submarinos y cierto número de buques de escolta, cuya misión principal es detectar y destruir los submarinos. 1, fiche 68, Espagnol, - grupo%20antisubmarino%20de%20portaaviones
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Tales grupos pueden emplearse en apoyo de un convoy y en misiones de caza y ataque. 1, fiche 68, Espagnol, - grupo%20antisubmarino%20de%20portaaviones
Fiche 69 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Air Defence
- Types of Aircraft
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- all weather air defence fighter
1, fiche 69, Anglais, all%20weather%20air%20defence%20fighter
correct, OTAN, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A fighter aircraft with equipment and weapons which enable it to engage airborne targets in all weather conditions, day and night. 1, fiche 69, Anglais, - all%20weather%20air%20defence%20fighter
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
all weather air defence fighter: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 69, Anglais, - all%20weather%20air%20defence%20fighter
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- all weather air defense fighter
- all-weather air defence fighter
- all-weather air defense fighter
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Types d'aéronefs
Fiche 69, La vedette principale, Français
- chasseur de défense aérienne tout temps
1, fiche 69, Français, chasseur%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20tout%20temps
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Avion de chasse dont l'équipement et l'armement permettent d'engager des objectifs aériens par toutes conditions météorologiques, de jour et de nuit. 1, fiche 69, Français, - chasseur%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20tout%20temps
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
chasseur de défense aérienne tout temps : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 69, Français, - chasseur%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20tout%20temps
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
- Tipos de aeronaves
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- caza de defensa aérea todo tiempo
1, fiche 69, Espagnol, caza%20de%20defensa%20a%C3%A9rea%20todo%20tiempo
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Avión de caza con equipo y armas que le capacitan para enfrentarse a objetivos aerotransportados bajo cualquier condición meteorológica, tanto de día como de noche. 1, fiche 69, Espagnol, - caza%20de%20defensa%20a%C3%A9rea%20todo%20tiempo
Fiche 70 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Zoology
- Ecology (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- game management 1, fiche 70, Anglais, game%20management
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Zoologie
- Écologie (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- gestion cynégétique
1, fiche 70, Français, gestion%20cyn%C3%A9g%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- gestion du gibier 1, fiche 70, Français, gestion%20du%20gibier
nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Gestion de la faune qui s'applique uniquement aux espèces animales sauvages utilisées pour la chasse ou pour la pêche, dans le cas de l'aménagement de la pêche sportive (Dict. cons. de la nature, UICN, juin 74). 2, fiche 70, Français, - gestion%20cyn%C3%A9g%C3%A9tique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Zoología
- Ecología (Generalidades)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- regulación de la caza
1, fiche 70, Espagnol, regulaci%C3%B3n%20de%20la%20caza
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2001-03-08
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- hunting insurance
1, fiche 71, Anglais, hunting%20insurance
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 71, La vedette principale, Français
- assurance chasse
1, fiche 71, Français, assurance%20chasse
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
--assurance qui peut garantir [...] la responsabilité civile de l'assuré en raison des accidents corporels occasionnés par un acte de chasse 2, fiche 71, Français, - assurance%20chasse
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- seguro de caza
1, fiche 71, Espagnol, seguro%20de%20caza
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
[Seguro] que tiene por objeto la prestación de indemnizaciones derivadas de la responsabilidad civil en que pueda incurrir el asegurado a consecuencia del ejercicio de la caza. 1, fiche 71, Espagnol, - seguro%20de%20caza
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
En España es un seguro obligatorio regulado por el Estado, que fija a través de la legislación correspondiente, las condiciones y límites de las indemnizaciones por siniestros. 1, fiche 71, Espagnol, - seguro%20de%20caza
Fiche 72 - données d’organisme interne 2001-03-02
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- hunting liability insurance 1, fiche 72, Anglais, hunting%20liability%20insurance
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 72, La vedette principale, Français
- assurance de responsabilité chasse
1, fiche 72, Français, assurance%20de%20responsabilit%C3%A9%20chasse
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- seguro obligatorio de responsabilidad civil del cazador
1, fiche 72, Espagnol, seguro%20obligatorio%20de%20responsabilidad%20civil%20del%20cazador
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
[Seguro] que debe suscribir todo cazador con armas, para garantizar la reparación de los daños que puedan causarse en otras personas con ocasión de la acción de cazar, incluido el tiempo de descanso, dentro de los límites del terreno de caza, y en tanto se esté practicando ésta. 1, fiche 72, Espagnol, - seguro%20obligatorio%20de%20responsabilidad%20civil%20del%20cazador
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-01-12
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- chase
1, fiche 73, Anglais, chase
correct, nom
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 2, fiche 73, Anglais, - chase
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 73, La vedette principale, Français
- chasse
1, fiche 73, Français, chasse
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 73, Français, - chasse
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- caza
1, fiche 73, Espagnol, caza
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- persecución 1, fiche 73, Espagnol, persecuci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2000-04-07
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Birds
- Poultry Production
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Benelux Convention on the Hunting and Protection of Birds
1, fiche 74, Anglais, Benelux%20Convention%20on%20the%20Hunting%20and%20Protection%20of%20Birds
correct, international
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Taken from the Register of International Treaties and Other Agreements in the Field of Environment. Brussels, 1970. 1, fiche 74, Anglais, - Benelux%20Convention%20on%20the%20Hunting%20and%20Protection%20of%20Birds
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Oiseaux
- Élevage des volailles
- Chasse et pêche sportive
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Convention du Benelux en matière de chasse et de protection des oiseaux
1, fiche 74, Français, Convention%20du%20Benelux%20en%20mati%C3%A8re%20de%20chasse%20et%20de%20protection%20des%20oiseaux
correct, nom féminin, international
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans le Registre des traités internationaux et autres accords dans le domaine de l'environnement. Bruxelles, 1970. 1, fiche 74, Français, - Convention%20du%20Benelux%20en%20mati%C3%A8re%20de%20chasse%20et%20de%20protection%20des%20oiseaux
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Aves
- Cría de aves
- Caza y pesca deportiva
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Convenio del Benelux sobre la caza y la protección de las aves
1, fiche 74, Espagnol, Convenio%20del%20Benelux%20sobre%20la%20caza%20y%20la%20protecci%C3%B3n%20de%20las%20aves
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1999-02-22
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Environment
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- ecological catastrophe
1, fiche 75, Anglais, ecological%20catastrophe
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
When one or more species of animal or plant life becomes extinct, professional watchers of the life-arena term this an ecological catastrophe. This differs from an ecological disaster in that in a catastrophe, once a species has been obliterated from the face of the earth, it cannot be re-created, but in a disaster the species may recover and resume abundance either in the disaster area at a later date or in another area of the environment. 1, fiche 75, Anglais, - ecological%20catastrophe
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Thus, destruction of plankton during an oil spill is a disaster, while the destruction of takins by Communist Chinese would be an ecological catastrophe because these endangered animals, which make their habitat in Red China on the Himalaya Mountains, evidently need the peculiar combination of bamboo thickets, frigid meadow and general dampness found in the Himalayan foothills in order to survive. 1, fiche 75, Anglais, - ecological%20catastrophe
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Environnement
Fiche 75, La vedette principale, Français
- catastrophe écologique
1, fiche 75, Français, catastrophe%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- risque majeur 2, fiche 75, Français, risque%20majeur
à éviter, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
catastrophe : Événement brutal, imprévu, destructeur de vie, et d'une grande ampleur. - On peut distinguer trois sortes de catastrophes : les cataclysmes : éruption volcanique, tremblement de terre, raz de marée; les catastrophes humaines involontaires : rupture d'un barrage, explosion industrielle; les catastrophes humaines volontaires : bombardement. 3, fiche 75, Français, - catastrophe%20%C3%A9cologique
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
[...] à l'échelle géologique, certaines évolutions ayant exigé des millions d'années peuvent apparaître comme des catastrophes, lorsque la disparition d'espèces animales et végétales y a été beaucoup plus massive et plus rapide qu'aux autres époques, et que les caractéristiques de la biosphère semblent y avoir oscillé au-delà de leur limites habituelles autour de leur point d'équilibre. 3, fiche 75, Français, - catastrophe%20%C3%A9cologique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Medio ambiente
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- catástrofe ecológica
1, fiche 75, Espagnol, cat%C3%A1strofe%20ecol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Fenómeno destructivo que en forma masiva altera ecosistemas enteros, llegando incluso a la extinción de especies animales y vegetales. Puede ocurrir por causas naturales(vulcanismo, inundaciones, incendios [...]) o ser originada por la intervención del hombre(deforestación masiva, incendios, caza y pesca indiscriminada, contaminación ambiental). 1, fiche 75, Espagnol, - cat%C3%A1strofe%20ecol%C3%B3gica
Fiche 76 - données d’organisme interne 1998-02-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Fighter Group
1, fiche 76, Anglais, Fighter%20Group
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- FG 2, fiche 76, Anglais, FG
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation to be used by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg). 3, fiche 76, Anglais, - Fighter%20Group
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Groupe de chasse
1, fiche 76, Français, Groupe%20de%20chasse
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- GC 2, fiche 76, Français, GC
correct, nom masculin
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (C Air, Winnipeg). 3, fiche 76, Français, - Groupe%20de%20chasse
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Unidades (regulares, Fuerzas armadas)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- escuadrón de caza
1, fiche 76, Espagnol, escuadr%C3%B3n%20de%20caza
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- escuadrón de cazas 1, fiche 76, Espagnol, escuadr%C3%B3n%20de%20cazas
nom masculin
- grupo de cazas 1, fiche 76, Espagnol, grupo%20de%20cazas
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Interim Guidelines for Voluntary Regulation of Antarctic Pelagic Sealing 1, fiche 77, Anglais, Interim%20Guidelines%20for%20Voluntary%20Regulation%20of%20Antarctic%20Pelagic%20Sealing
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Approved by the Consultative Parties (Antarctic Treaty) at Santiago in 1966; replaced by the Convention for the Conservation of Antarctic Seals, 1972. 1, fiche 77, Anglais, - Interim%20Guidelines%20for%20Voluntary%20Regulation%20of%20Antarctic%20Pelagic%20Sealing
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Chasse et pêche sportive
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Directives provisoires en vue d'une réglementation volontaire de la chasse pélagique aux phoques de l'Antarctique
1, fiche 77, Français, Directives%20provisoires%20en%20vue%20d%27une%20r%C3%A9glementation%20volontaire%20de%20la%20chasse%20p%C3%A9lagique%20aux%20phoques%20de%20l%27Antarctique
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Caza y pesca deportiva
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Directrices Provisionales para la regulación voluntaria de la caza pelágica de focas antárticas
1, fiche 77, Espagnol, Directrices%20Provisionales%20para%20la%20regulaci%C3%B3n%20voluntaria%20de%20la%20caza%20pel%C3%A1gica%20de%20focas%20ant%C3%A1rticas
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Mammals
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Joint Control Scheme for Hunting of Marine Mammals 1, fiche 78, Anglais, Joint%20Control%20Scheme%20for%20Hunting%20of%20Marine%20Mammals
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the North Atlantic Marine Mammal Commission (NAMMCO). 1, fiche 78, Anglais, - Joint%20Control%20Scheme%20for%20Hunting%20of%20Marine%20Mammals
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Mammifères
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Plan conjoint de règlementation de la chasse aux mammifères marins
1, fiche 78, Français, Plan%20conjoint%20de%20r%C3%A8glementation%20de%20la%20chasse%20aux%20mammif%C3%A8res%20marins
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Mamíferos
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- Plan Conjunto para el Control de la Caza de Mamíferos Marinos
1, fiche 78, Espagnol, Plan%20Conjunto%20para%20el%20Control%20de%20la%20Caza%20de%20Mam%C3%ADferos%20Marinos
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- give chase 1, fiche 79, Anglais, give%20chase
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 79, La vedette principale, Français
- chasser
1, fiche 79, Français, chasser
verbe
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Poursuivre un autre bateau, essayer de la gagner. 1, fiche 79, Français, - chasser
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- dar caza 1, fiche 79, Espagnol, dar%20caza
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1996-02-14
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- International Council for Game and Wildlife Conservation
1, fiche 80, Anglais, International%20Council%20for%20Game%20and%20Wildlife%20Conservation
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- International Hunting and Shooting Council 2, fiche 80, Anglais, International%20Hunting%20and%20Shooting%20Council
ancienne désignation, correct
- International Hunting Council 2, fiche 80, Anglais, International%20Hunting%20Council
ancienne désignation, correct
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Conseil international de la chasse et de la conservation du gibier
1, fiche 80, Français, Conseil%20international%20de%20la%20chasse%20et%20de%20la%20conservation%20du%20gibier
correct
Fiche 80, Les abréviations, Français
- CIC 2, fiche 80, Français, CIC
correct, international
Fiche 80, Les synonymes, Français
- Conseil international de la chasse et du tir 3, fiche 80, Français, Conseil%20international%20de%20la%20chasse%20et%20du%20tir
ancienne désignation, correct
- Conseil international de la chasse 3, fiche 80, Français, Conseil%20international%20de%20la%20chasse
ancienne désignation, correct
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Internacional para la Conservación de la Caza y la Fauna
1, fiche 80, Espagnol, Consejo%20Internacional%20para%20la%20Conservaci%C3%B3n%20de%20la%20Caza%20y%20la%20Fauna
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


