TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CAZA TENDENDENCIAS [1 fiche]

Fiche 1 2013-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
  • Special-Language Phraseology
DEF

A person who is employed to identify future trends, especially in fashion or the media.

Terme(s)-clé(s)
  • coolhunter

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Responsable de la recherche et développement [...] dont les tâches consistent à analyser l’univers de la consommation afin d’en déceler les opportunités de marchés, les courants d’idées et les modes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas mercantiles
  • Fraseología de los lenguajes especializados
DEF

Persona que hace predicciones, basadas en la observación de tendencias, sobre cambios o surgimientos referentes a la cultura del consumo de un producto o la moda.

CONT

’’Coolhunting’’ es un término en el mundo del ’’marketing’’ y la publicidad, que sepuede traducir como «caza de tendencias». El trabajo se refiere a hacer predicciones sobre cambios o surgimientos referentes a la cultura del consumismo y la moda. Es importante destacar que esta información ha tenido un gran impacto para ayudar a empresas a estar preparados para aprovechar tendencias sociales. Las personas que se dedican a esto se denominan "coolhunters" (cazadores de tendencias).

Terme(s)-clé(s)
  • caza tendendencias
  • busca tendencias
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :