TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CBI [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-08-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biotechnology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- phenotypic correlation
1, fiche 1, Anglais, phenotypic%20correlation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biotechnologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- corrélation phénotypique
1, fiche 1, Français, corr%C3%A9lation%20ph%C3%A9notypique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- correlación fenotípica
1, fiche 1, Espagnol, correlaci%C3%B3n%20fenot%C3%ADpica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En este trabajo analizamos el efecto de la selección divergente por conformación corporal, a favor(CBi+, CBi-) o en contra(CBi/L, CBi/C) de la correlación fenotípica entre peso corporal y masa ósea, sobre la composición mineral del fémur del ratón adulto. 2, fiche 1, Espagnol, - correlaci%C3%B3n%20fenot%C3%ADpica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-07-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Mammals
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Whaling Commission
1, fiche 2, Anglais, International%20Whaling%20Commission
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IWC 1, fiche 2, Anglais, IWC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The International Whaling Commission (IWC) was set up under the International Convention for the Regulation of Whaling which was signed in Washington DC on 2 December 1946. The purpose of the Convention is to provide for the proper conservation of whale stocks and thus make possible the orderly development of the whaling industry. The main duty of IWC is to keep under review and revise as necessary the measures laid down in the Schedule to the Convention which govern the conduct of whaling throughout the world. These measures, among other things, provide for the complete protection of certain species designate specified areas as whale sanctuaries; set limits on the numbers and size of whales which may be taken; prescribe open and closed seasons and areas for whaling; and prohibit the capture of suckling calves and female whales accompanied by calves. The compilation of catch reports and other statistical and biological records is also required. 2, fiche 2, Anglais, - International%20Whaling%20Commission
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Mammifères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- International Whaling Commission
1, fiche 2, Français, International%20Whaling%20Commission
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IWC 1, fiche 2, Français, IWC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 2, Français, - International%20Whaling%20Commission
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Commission internationale baleinière
- Commission internationale de la chasse à la baleine
- Commission baleinière internationale
- CBI
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Mamíferos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Ballenera Internacional
1, fiche 2, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Ballenera%20Internacional
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- CBI 2, fiche 2, Espagnol, CBI
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- code and byte independency
1, fiche 3, Anglais, code%20and%20byte%20independency
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CBI 1, fiche 3, Anglais, CBI
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
code and byte independency; CBI: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 3, Anglais, - code%20and%20byte%20independency
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- indépendance par rapport aux codes et aux multiplets
1, fiche 3, Français, ind%C3%A9pendance%20par%20rapport%20aux%20codes%20et%20aux%20multiplets
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CBI 1, fiche 3, Français, CBI
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
indépendance par rapport aux codes et aux multiplets; CBI : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 3, Français, - ind%C3%A9pendance%20par%20rapport%20aux%20codes%20et%20aux%20multiplets
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- independencia con respecto a códigos
1, fiche 3, Espagnol, independencia%20con%20respecto%20a%20c%C3%B3digos
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- CBI 1, fiche 3, Espagnol, CBI
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
independencia con respecto a códigos; CBI : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - independencia%20con%20respecto%20a%20c%C3%B3digos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


