TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CBR [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- CBRNE Weapons
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chemical, biological and radiological
1, fiche 1, Anglais, chemical%2C%20biological%20and%20radiological
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CBR 2, fiche 1, Anglais, CBR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chemical, biological and radiological; CBR: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - chemical%2C%20biological%20and%20radiological
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Armes CBRNE
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chimique, biologique et radiologique
1, fiche 1, Français, chimique%2C%20biologique%20et%20radiologique
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CBR 2, fiche 1, Français, CBR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chimique, biologique et radiologique; CBR : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - chimique%2C%20biologique%20et%20radiologique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Armas QBRNE
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- químico, biológico o radiológico
1, fiche 1, Espagnol, qu%C3%ADmico%2C%20biol%C3%B3gico%20o%20radiol%C3%B3gico
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CBR 2, fiche 1, Espagnol, CBR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La seguridad y protección física incluye tanto la protección estructural como las tecnologías que involucran la protección contra los agentes químicos, biológicos o radiológicos(CBR) en el aire. 2, fiche 1, Espagnol, - qu%C3%ADmico%2C%20biol%C3%B3gico%20o%20radiol%C3%B3gico
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CBR, por sus siglas en inglés. 3, fiche 1, Espagnol, - qu%C3%ADmico%2C%20biol%C3%B3gico%20o%20radiol%C3%B3gico
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Agente, amenaza, arma, elemento químico, biológico o radiológico. 3, fiche 1, Espagnol, - qu%C3%ADmico%2C%20biol%C3%B3gico%20o%20radiol%C3%B3gico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Tests (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- California Bearing Ratio
1, fiche 2, Anglais, California%20Bearing%20Ratio
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CBR 2, fiche 2, Anglais, CBR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- California bearing ratio 3, fiche 2, Anglais, California%20bearing%20ratio
correct
- Californian bearing ratio 4, fiche 2, Anglais, Californian%20bearing%20ratio
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The bearing ratio of soil determined by comparing the penetration load of the soil to that of a standard material ... 5, fiche 2, Anglais, - California%20Bearing%20Ratio
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The method covers evaluation of the relative quality of subgrade soils but is applicable to sub-base and some base course materials. 5, fiche 2, Anglais, - California%20Bearing%20Ratio
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Essais du sol (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- indice portant californien
1, fiche 2, Français, indice%20portant%20californien
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CBR 2, fiche 2, Français, CBR
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- indice portant de Californie 3, fiche 2, Français, indice%20portant%20de%20Californie
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nombre exprimant en pourcentage le rapport entre les pressions produisant un enfoncement. 4, fiche 2, Français, - indice%20portant%20californien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Mecánica del suelo
- Pruebas del suelo (Construcción)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- índice de penetración California
1, fiche 2, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20penetraci%C3%B3n%20California
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- CBR 1, fiche 2, Espagnol, CBR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- relación de soporte de California 2, fiche 2, Espagnol, relaci%C3%B3n%20de%20soporte%20de%20California
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- 2,2,2-tribromoethane-1,1-diol
1, fiche 3, Anglais, 2%2C2%2C2%2Dtribromoethane%2D1%2C1%2Ddiol
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bromal hydrate 2, fiche 3, Anglais, bromal%20hydrate
correct
- 2,2,2-tribromo-1,1-ethanediol 2, fiche 3, Anglais, 2%2C2%2C2%2Dtribromo%2D1%2C1%2Dethanediol
ancienne désignation, à éviter
- tribromoacetaldehyde hydrate 2, fiche 3, Anglais, tribromoacetaldehyde%20hydrate
à éviter
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Bromal Hydrate. ... Deliquescent crystals .... Odor of chloral and pungent taste .... Soluble in water, alcohol, chloroform, ether, glycerol. 3, fiche 3, Anglais, - 2%2C2%2C2%2Dtribromoethane%2D1%2C1%2Ddiol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
2,2,2-tribromoethane-1,1-diol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 3, Anglais, - 2%2C2%2C2%2Dtribromoethane%2D1%2C1%2Ddiol
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C2H3Br3O2 or Br3CCH(OH)2 or CBr3-CH(OH)2 4, fiche 3, Anglais, - 2%2C2%2C2%2Dtribromoethane%2D1%2C1%2Ddiol
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- 2,2,2-tribromoéthane-1,1-diol
1, fiche 3, Français, 2%2C2%2C2%2Dtribromo%C3%A9thane%2D1%2C1%2Ddiol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- hydrate de bromal 2, fiche 3, Français, hydrate%20de%20bromal
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
2,2,2-tribromoéthane-1,1-diol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 3, Français, - 2%2C2%2C2%2Dtribromo%C3%A9thane%2D1%2C1%2Ddiol
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C2H3Br3O2 ou Br3CCH(OH)2 ou CBr3-CH(OH)2 3, fiche 3, Français, - 2%2C2%2C2%2Dtribromo%C3%A9thane%2D1%2C1%2Ddiol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Drogas y toxicomanía
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- hidrato de bromal
1, fiche 3, Espagnol, hidrato%20de%20bromal
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C2H3Br3O2 o Br3CCH(OH) 2 o CBr3</sub>-CH(OH) 2 2, fiche 3, Espagnol, - hidrato%20de%20bromal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemistry
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bromal
1, fiche 4, Anglais, bromal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tribromoacetaldehyde 2, fiche 4, Anglais, tribromoacetaldehyde
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Bromal. ... Yellowish, oily liquid; forms with water bromal hydrate which is solid at temps below 50°. 3, fiche 4, Anglais, - bromal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Uses: Medicine; organic synthesis. 4, fiche 4, Anglais, - bromal
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CBr3CHO or C2HBr3O or CBr3-CHO or Br3C-CHO 5, fiche 4, Anglais, - bromal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bromal
1, fiche 4, Français, bromal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tribromoacétaldéhyde 2, fiche 4, Français, tribromoac%C3%A9tald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
- tribromo-acétaldéhyde 3, fiche 4, Français, tribromo%2Dac%C3%A9tald%C3%A9hyde
à éviter, nom masculin
- aldéhyde tribromé 3, fiche 4, Français, ald%C3%A9hyde%20tribrom%C3%A9
à éviter, nom masculin
- tribromo-éthanal 3, fiche 4, Français, tribromo%2D%C3%A9thanal
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Préparé par action du brome sur l'éthanol, le bromal est normalement conservé sous forme de son hydrate Br3C-CH(OH)2, qui est stable et solide. En milieu alcalin, l'hydrate se décompose en formiate et bromoforme, source de son action sédative. 4, fiche 4, Français, - bromal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CBr3CHO ou C2HBr3O ou CBr3-CHO ou Br3C-CHO 5, fiche 4, Français, - bromal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Química
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bromal
1, fiche 4, Espagnol, bromal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- tribromoacetaldehído 1, fiche 4, Espagnol, tribromoacetaldeh%C3%ADdo
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química :CBr3</sub>CHO o C2HBr3O o CBr3</sub>-CHO o Br3C-CHO 2, fiche 4, Espagnol, - bromal
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


