TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CCP.I [3 fiches]

Fiche 1 2007-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Colloquium Titles
  • Telecommunications
  • Internet and Telematics
OBS

CITEL: Inter-American Telecommunication Commission.

OBS

Terminology related to the Summit of the Americas.

Terme(s)-clé(s)
  • CITEL-PCC.I Telecommunications Forum

Français

Domaine(s)
  • Titres de colloques
  • Télécommunications
  • Internet et télématique
Terme(s)-clé(s)
  • Forum de télécommunications CITEL/CCP.I

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de coloquios
  • Telecomunicaciones
  • Internet y telemática
Terme(s)-clé(s)
  • Foro de Telecomunicaciones CITEL-CCP.I
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Telecommunications
OBS

Body of the Inter-American Telecommunication Commission [CITEL].

OBS

Terminology related to the Summit of the Americas process.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Télécommunications
OBS

De la Commission interaméricaine des télécommunications (CITEL).

OBS

Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Telecomunicaciones
OBS

De la Comisión Interamericana de Telecomunicaciones (CITEL).

OBS

Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Internet et télématique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :