TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CCS [5 fiches]

Fiche 1 2004-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

A network signaling standard for ISDN that incorporates information from databases in order to offer advanced network services.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Standard de signalisation de réseau numérique de type ISDN ou RNIS.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
DEF

Sistema estándar de señalización de la Red Digital de Servicios Integrados (ISDN) que incorpora información desde las bases de datos ofreciendo servicios avanzados de sistema.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Environmental Management
  • Meteorology
OBS

The main objective of the Southern African Development Community Drought Monitoring Centre is to contribute to climate monitoring and prediction for early warning and mitigation of adverse impacts of extreme climatic events on agricultural production, food security, water resources, energy, and health among other socio-economic sectors.

Terme(s)-clé(s)
  • Drought Monitoring Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Gestion environnementale
  • Météorologie
Terme(s)-clé(s)
  • Centre de suivi de la sécheresse

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Gestión del medio ambiente
  • Meteorología
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Ecosystems
OBS

The Commission will encourage the study of coastal systems throughout the world.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Écosystèmes
OBS

La Commission encouragera l'étude des systèmes côtiers dans le monde.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Ecosistemas
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Data Transmission
CONT

The HLC can carry information defining the higher layer characteristics of a teleservice active on the terminal.

Français

Domaine(s)
  • Transmission de données

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión de datos
DEF

Facilidad que permite transportar información que define las características de la capa superior de un teleservicio activo en el terminal.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Emergency Management
  • Search and Rescue (Paramilitary)
  • Coast Guard
OBS

The place from which search and rescue efforts for a geographically defined search and rescue region are co-ordinated and controlled. The Hibernia area is in the Halifax Search and Rescue Region.

Terme(s)-clé(s)
  • Rescue Coordination Center
  • Canadian Rescue Coordination Centre

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Gestion des urgences
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
  • Garde côtière
Terme(s)-clé(s)
  • C.C.O.S.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones militares varias
  • Gestión de emergencias
  • Búsqueda y salvamento (paramilitar)
  • Guardacostas
Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :