TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CDB [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Environmental Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- other effective area-based conservation measure
1, fiche 1, Anglais, other%20effective%20area%2Dbased%20conservation%20measure
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OECM 1, fiche 1, Anglais, OECM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] geographic [space] governed and managed in ways that [achieves] sustained results for the conservation of nature even if [its] primary purpose is not nature conservation. 1, fiche 1, Anglais, - other%20effective%20area%2Dbased%20conservation%20measure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
OECM is not an official designation and does not result in changes in the management of the site. ... Some of Canada's national historic sites and historic canals could be examples of OECMs. 1, fiche 1, Anglais, - other%20effective%20area%2Dbased%20conservation%20measure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Gestion environnementale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- autre mesure de conservation efficace par zone
1, fiche 1, Français, autre%20mesure%20de%20conservation%20efficace%20par%20zone
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AMCEZ 1, fiche 1, Français, AMCEZ
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Les] autres mesures de conservation efficaces par zone [sont des] espaces géographiques réglementés et gérés de manière à obtenir des résultats durables pour la conservation de la nature, même si leur principal objectif n'est pas la conservation de la nature. 1, fiche 1, Français, - autre%20mesure%20de%20conservation%20efficace%20par%20zone
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une AMCEZ n'est pas une désignation officielle, et l'attribution de ce titre n'entraîne donc aucune modification de la gestion des lieux. [...] Certains des lieux historiques et canaux historiques nationaux du Canada pourraient constituer des exemples d'AMCEZ. 1, fiche 1, Français, - autre%20mesure%20de%20conservation%20efficace%20par%20zone
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
- Gestión del medio ambiente
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- otra medida eficaz de conservación basada en áreas
1, fiche 1, Espagnol, otra%20medida%20eficaz%20de%20conservaci%C3%B3n%20basada%20en%20%C3%A1reas
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Además de las áreas protegidas, otros instrumentos relacionados son "otras medidas eficaces de conservación basadas en áreas” [...], definidas por el CDB [Convenio sobre la Diversidad Biológica] como "una zona geográficamente definida, distinta de una zona protegida, que se gobierna y gestiona de manera que se logran resultados positivos y sostenidos a largo plazo para la conservación in situ de la biodiversidad, con las funciones y servicios asociados del ecosistema y, cuando proceda, los valores culturales, espirituales, socioeconómicos y otros valores pertinentes a nivel local". 1, fiche 1, Espagnol, - otra%20medida%20eficaz%20de%20conservaci%C3%B3n%20basada%20en%20%C3%A1reas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Ecology (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Convention on Biological Diversity
1, fiche 2, Anglais, Convention%20on%20Biological%20Diversity
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CBD 2, fiche 2, Anglais, CBD
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The United Nations Convention on Biological Diversity (CBD) entered into force on 29 December 1993. The three main objectives of the CBD are[:] the conservation of biological diversity; the sustainable use of the components of biological diversity; and the fair and equitable sharing of the benefits arising out of the utilization of genetic resources. 3, fiche 2, Anglais, - Convention%20on%20Biological%20Diversity
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Convention on Biological Diversity provides a global legal framework for action on biodiversity. It brings together the Parties in the Conference of the Parties (COP), which is the Convention's governing body that meets every two years, or as needed, to review progress in the implementation of the Convention, to adopt programmes of work, to achieve its objectives and provide policy guidance. 4, fiche 2, Anglais, - Convention%20on%20Biological%20Diversity
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Écologie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Convention sur la diversité biologique
1, fiche 2, Français, Convention%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CDB 2, fiche 2, Français, CDB
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Convention sur la diversité biologique (CDB) est entrée en vigueur le 29 décembre 1993. Elle a 3 objectifs principaux : [la] conservation de la diversité biologique[;] [l'utilisation] durable des composantes de la diversité biologique[;] [et le partage] juste et équitable des avantages découlant de l'utilisation des ressources génétiques. 3, fiche 2, Français, - Convention%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La Convention sur la diversité biologique fournit un cadre juridique mondial d'action sur la biodiversité. Elle rassemble les Parties au sein de la Conférence des Parties (COP), représentant l'organe directeur de la Convention qui se rencontre à tous les deux ans, ou au besoin, afin d'examiner les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Convention, d'adopter des programmes de travail, de réaliser ses objectifs, et de fournir des orientations politiques. 4, fiche 2, Français, - Convention%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20biologique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Convenio sobre la Diversidad Biológica
1, fiche 2, Espagnol, Convenio%20sobre%20la%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- CDB 1, fiche 2, Espagnol, CDB
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En la Cumbre para la Tierra celebrada en 1992 en Río de Janeiro, los líderes mundiales se pusieron de acuerdo en una estrategia exhaustiva de "desarrollo sostenible" que atienda a nuestras necesidades y al mismo tiempo permita legar a las generaciones futuras un mundo sano y viable. Uno de los acuerdos fundamentales aprobados en Río fue el Convenio sobre la Diversidad Biológica. Este pacto entre la gran mayoría de los gobiernos mundiales establece los compromisos de mantener los sustentos ecológicos mundiales a medida que avanzamos en el desarrollo económico. El Convenio establece tres metas principales: la conservación de la diversidad biológica, la utilización sostenible de sus componentes y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de la utilización de los recursos genéticos. 1, fiche 2, Espagnol, - Convenio%20sobre%20la%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Convenio sobre la Biodiversidad
- Convención sobre la Biodiversidad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Surveys (Public Relations)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Regional Study on the Health Sector of the Caribbean
1, fiche 3, Anglais, Regional%20Study%20on%20the%20Health%20Sector%20of%20the%20Caribbean
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Conducted by PAHO [Pan American Health Organization] with support from the Inter-American Development Bank (IDB), the World Bank (WB), and the Caribbean Development Bank (CDB). 2, fiche 3, Anglais, - Regional%20Study%20on%20the%20Health%20Sector%20of%20the%20Caribbean
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 3, Anglais, - Regional%20Study%20on%20the%20Health%20Sector%20of%20the%20Caribbean
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Étude régionale sur le secteur de la santé aux Caraïbes
1, fiche 3, Français, %C3%89tude%20r%C3%A9gionale%20sur%20le%20secteur%20de%20la%20sant%C3%A9%20aux%20Cara%C3%AFbes
non officiel, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Étude de l'Organisation panaméricaine de la santé (PAHO) avec l'appui de la Banque interaméricaine de développement (BID) et la Banque de développement des Caraïbes (BDC). 1, fiche 3, Français, - %C3%89tude%20r%C3%A9gionale%20sur%20le%20secteur%20de%20la%20sant%C3%A9%20aux%20Cara%C3%AFbes
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 3, Français, - %C3%89tude%20r%C3%A9gionale%20sur%20le%20secteur%20de%20la%20sant%C3%A9%20aux%20Cara%C3%AFbes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Encuestas (Relaciones públicas)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Estudio Regional sobre el Sector de la Salud del Caribe
1, fiche 3, Espagnol, Estudio%20Regional%20sobre%20el%20Sector%20de%20la%20Salud%20del%20Caribe
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Efectuado por la Organización Panamericana de la Salud(OPS) con apoyo del Banco Interamericano de Desarrollo(BID), del Banco Mundial(BM) y del Banco de Desarrollo del Caribe(CDB). 2, fiche 3, Espagnol, - Estudio%20Regional%20sobre%20el%20Sector%20de%20la%20Salud%20del%20Caribe
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 3, Espagnol, - Estudio%20Regional%20sobre%20el%20Sector%20de%20la%20Salud%20del%20Caribe
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Forestry Operations
- Silviculture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Inter-Agency Task Force on Forests
1, fiche 4, Anglais, Inter%2DAgency%20Task%20Force%20on%20Forests
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ITFF 1, fiche 4, Anglais, ITFF
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Interagency Task Force on Forests
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Exploitation forestière
- Sylviculture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Équipe de travail interorganisations sur les forêts
1, fiche 4, Français, %C3%89quipe%20de%20travail%20interorganisations%20sur%20les%20for%C3%AAts
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- ETIF
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Explotación forestal
- Silvicultura
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Equipo interinstitucional sobre los bosques
1, fiche 4, Espagnol, Equipo%20interinstitucional%20sobre%20los%20bosques
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- ITFF 1, fiche 4, Espagnol, ITFF
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Compuesto por la FAO, el PNUD, el Banco Mundial, la OIMT, el PNUMA, la Secretaría del CDB y la CDS. 2, fiche 4, Espagnol, - Equipo%20interinstitucional%20sobre%20los%20bosques
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


