TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CEC [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-08-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Building Elements
- Engineering Tests and Reliability
- Vulcanology and Seismology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- interstory drift
1, fiche 1, Anglais, interstory%20drift
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- inter-storey drift 2, fiche 1, Anglais, inter%2Dstorey%20drift
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- interstorey drift
- inter-story drift
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Volcanologie et sismologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dérive inter-étages
1, fiche 1, Français, d%C3%A9rive%20inter%2D%C3%A9tages
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dérive entre les étages 2, fiche 1, Français, d%C3%A9rive%20entre%20les%20%C3%A9tages
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Déplacement relatif au centre de masse de chaque étage, par rapport à l'étage immédiatement en dessous. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9rive%20inter%2D%C3%A9tages
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Vulcanología y sismología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- deriva entre pisos
1, fiche 1, Espagnol, deriva%20entre%20pisos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
No obstante, si se diseña correctamente con el Código Ecuatoriano de Construcción(CEC) y con la Norma Ecuatoriana de Construcción(NEC), controlando límites de deriva entre pisos y conexiones, los costos en construcción puede que varíen significativamente en el total de un edificio y se podría evitar en un futuro una tragedia. 1, fiche 1, Espagnol, - deriva%20entre%20pisos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Respiratory System
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- arterial gas embolism
1, fiche 2, Anglais, arterial%20gas%20embolism
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AGE 1, fiche 2, Anglais, AGE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A retrospective review to assess the risk of asthma for arterial gas embolism(AGE) and type II decompression sickness (neurologic impairment from nitrogen bubbles) was made by DAN for the four years 1987-1990 (Corson 1991). 1, fiche 2, Anglais, - arterial%20gas%20embolism
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- embolie gazeuse artérielle
1, fiche 2, Français, embolie%20gazeuse%20art%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La maladie de la décompression [...] Ce terme se réfère à la fois au mal de la décompression et à l'embolie gazeuse artérielle [...] L'embolie gazeuse artérielle se produit à la suite d'une surpression pulmonaire. Cette situation se présente lorsqu'un plongeur débutant ou pris de panique remonte rapidement en retenant son souffle [...] 1, fiche 2, Français, - embolie%20gazeuse%20art%C3%A9rielle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Aparato respiratorio
- Buceo (Deportes)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- embolia gaseosa arterial
1, fiche 2, Espagnol, embolia%20gaseosa%20arterial
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- EGA 2, fiche 2, Espagnol, EGA
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] embolia gaseosa, dependiendo del sitio por donde entre el gas se clasifica en embolia gaseosa venosa o arterial. La segunda es mucho más infrecuente, aunque de repercusiones más graves. [...] Para que se produzca una embolia gaseosa arterial el gas tiene que ser introducido a presión y esto sólo puede ocurrir en ciertos procedimientos quirúrgicos como al circulación extracorpórea(CEC). 1, fiche 2, Espagnol, - embolia%20gaseosa%20arterial
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Culture (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- European Cultural Centre
1, fiche 3, Anglais, European%20Cultural%20Centre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ECC 1, fiche 3, Anglais, ECC
correct, Europe
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 2, fiche 3, Anglais, - European%20Cultural%20Centre
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- European Cultural Center
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Culture (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre Européen de la Culture
1, fiche 3, Français, Centre%20Europ%C3%A9en%20de%20la%20Culture
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CEC 2, fiche 3, Français, CEC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Bureau d'études pour un Centre européen de la culture 1, fiche 3, Français, Bureau%20d%27%C3%A9tudes%20pour%20un%20Centre%20europ%C3%A9en%20de%20la%20culture
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Vedette principale tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 3, fiche 3, Français, - Centre%20Europ%C3%A9en%20de%20la%20Culture
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cultura (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Centro Europeo de la Cultura
1, fiche 3, Espagnol, Centro%20Europeo%20de%20la%20Cultura
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- CEC 1, fiche 3, Espagnol, CEC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Special Committee on Trade
1, fiche 4, Anglais, Special%20Committee%20on%20Trade
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SCT 1, fiche 4, Anglais, SCT
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Organization of American States committee. Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, fiche 4, Anglais, - Special%20Committee%20on%20Trade
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité spécial sur les échanges internationaux
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20sur%20les%20%C3%A9changes%20internationaux
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CSE 2, fiche 4, Français, CSE
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Comité de l'Organisation des États américains. Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 3, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20sur%20les%20%C3%A9changes%20internationaux
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Comité spécial sur les échanges
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités intergubernamentales
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Especial de Comercio
1, fiche 4, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Especial%20de%20Comercio
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- CEC 1, fiche 4, Espagnol, CEC
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Comisión de la Organización de los Estados Americanos. Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 4, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20Especial%20de%20Comercio
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-09-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Careers and Conditions of Employment Commission
1, fiche 5, Anglais, Careers%20and%20Conditions%20of%20Employment%20Commission
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CEC 1, fiche 5, Anglais, CEC
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 5, Anglais, - Careers%20and%20Conditions%20of%20Employment%20Commission
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Commission des conditions d'emploi et de la carrière
1, fiche 5, Français, Commission%20des%20conditions%20d%27emploi%20et%20de%20la%20carri%C3%A8re
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CEC 1, fiche 5, Français, CEC
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 5, Français, - Commission%20des%20conditions%20d%27emploi%20et%20de%20la%20carri%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Comisión de Condiciones de Empleo y Carrera
1, fiche 5, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20de%20Condiciones%20de%20Empleo%20y%20Carrera
correct, nom féminin, international
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- CEC 1, fiche 5, Espagnol, CEC
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 5, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20de%20Condiciones%20de%20Empleo%20y%20Carrera
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


