TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CEC [5 fiches]

Fiche 1 2020-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Building Elements
  • Engineering Tests and Reliability
  • Vulcanology and Seismology
Terme(s)-clé(s)
  • interstorey drift
  • inter-story drift

Français

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Volcanologie et sismologie
DEF

Déplacement relatif au centre de masse de chaque étage, par rapport à l'étage immédiatement en dessous.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos de edificios
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
  • Vulcanología y sismología
CONT

No obstante, si se diseña correctamente con el Código Ecuatoriano de Construcción(CEC) y con la Norma Ecuatoriana de Construcción(NEC), controlando límites de deriva entre pisos y conexiones, los costos en construcción puede que varíen significativamente en el total de un edificio y se podría evitar en un futuro una tragedia.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Respiratory System
  • Underwater Diving (Sports)
CONT

A retrospective review to assess the risk of asthma for arterial gas embolism(AGE) and type II decompression sickness (neurologic impairment from nitrogen bubbles) was made by DAN for the four years 1987-1990 (Corson 1991).

Français

Domaine(s)
  • Appareil respiratoire
  • Plongée sous-marine (Sports)
CONT

La maladie de la décompression [...] Ce terme se réfère à la fois au mal de la décompression et à l'embolie gazeuse artérielle [...] L'embolie gazeuse artérielle se produit à la suite d'une surpression pulmonaire. Cette situation se présente lorsqu'un plongeur débutant ou pris de panique remonte rapidement en retenant son souffle [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aparato respiratorio
  • Buceo (Deportes)
CONT

[...] embolia gaseosa, dependiendo del sitio por donde entre el gas se clasifica en embolia gaseosa venosa o arterial. La segunda es mucho más infrecuente, aunque de repercusiones más graves. [...] Para que se produzca una embolia gaseosa arterial el gas tiene que ser introducido a presión y esto sólo puede ocurrir en ciertos procedimientos quirúrgicos como al circulación extracorpórea(CEC).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Culture (General)
OBS

Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

Terme(s)-clé(s)
  • European Cultural Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Culture (Généralités)
OBS

Vedette principale tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cultura (Generalidades)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Intergovernmental Bodies and Committees
  • Foreign Trade
OBS

Organization of American States committee. Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités intergouvernementaux
  • Commerce extérieur
OBS

Comité de l'Organisation des États américains. Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA).

Terme(s)-clé(s)
  • Comité spécial sur les échanges

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités intergubernamentales
  • Comercio exterior
OBS

Comisión de la Organización de los Estados Americanos. Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA).

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

UNESCO

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

UNESCO

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
OBS

UNESCO

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :