TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CEI [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Lasers and Masers
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- equivalent noise irradiation
1, fiche 1, Anglais, equivalent%20noise%20irradiation
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The value of incident radiation that, when modulated in a stated manner, produces a signal output power equal to the noise power, both in a stated bandwidth. 2, fiche 1, Anglais, - equivalent%20noise%20irradiation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
equivalent noise irradiation: designation and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC); designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 3, fiche 1, Anglais, - equivalent%20noise%20irradiation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Masers et lasers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- éclairement équivalent au bruit
1, fiche 1, Français, %C3%A9clairement%20%C3%A9quivalent%20au%20bruit
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Valeur du rayonnement incident qui, lorsqu'il est modulé de façon donnée, produit une puissance de sortie due au signal égale à la puissance de bruit, toutes deux se trouvant dans une bande passante donnée. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9clairement%20%C3%A9quivalent%20au%20bruit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
éclairement équivalent au bruit : désignation et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale (CEI); désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, fiche 1, Français, - %C3%A9clairement%20%C3%A9quivalent%20au%20bruit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Láser y máser
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- irradiación equivalente al ruido
1, fiche 1, Espagnol, irradiaci%C3%B3n%20equivalente%20al%20ruido
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
irradiación equivalente al ruido : designación normalizada por la Comisión Electrotécnica Internacional(CEI). 2, fiche 1, Espagnol, - irradiaci%C3%B3n%20equivalente%20al%20ruido
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- frame alignment
1, fiche 2, Anglais, frame%20alignment
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FA 2, fiche 2, Anglais, FA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The state in which the frames generated by the receiving apparatus have a desired constant time relationship with the frames of the received signal, so that the individual time-slots in each frame can be uniquely identified. 3, fiche 2, Anglais, - frame%20alignment
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
frame alignment: designation and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 4, fiche 2, Anglais, - frame%20alignment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- verrouillage de trame
1, fiche 2, Français, verrouillage%20de%20trame
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
État dans lequel les trames produites par un appareil de réception ont une relation de phase constante voulue avec celles du signal reçu, de sorte que les différents créneaux temporels de chaque trame peuvent être identifiés sans ambiguïté. 2, fiche 2, Français, - verrouillage%20de%20trame
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
verrouillage de trame : désignation et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, fiche 2, Français, - verrouillage%20de%20trame
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cerramiento de trama
1, fiche 2, Espagnol, cerramiento%20de%20trama
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cerramiento de trama : designación normalizada por la Comisión Electrotécnica Internacional(CEI). 2, fiche 2, Espagnol, - cerramiento%20de%20trama
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- equatorial orbit
1, fiche 3, Anglais, equatorial%20orbit
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- equatorial orbit of a satellite 2, fiche 3, Anglais, equatorial%20orbit%20of%20a%20satellite
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A satellite orbit, the plane of which coincides with that of the equator of the primary body. 2, fiche 3, Anglais, - equatorial%20orbit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
equatorial orbit; equatorial orbit of a satellite: designations and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 3, Anglais, - equatorial%20orbit
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- satellite's equatorial orbit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- orbite équatoriale
1, fiche 3, Français, orbite%20%C3%A9quatoriale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- orbite équatoriale de satellite 2, fiche 3, Français, orbite%20%C3%A9quatoriale%20de%20satellite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Orbite de satellite dont le plan coïncide avec celui de l'équateur du corps principal. 2, fiche 3, Français, - orbite%20%C3%A9quatoriale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pratiquement, orbite d'inclinaison très faible, ou nulle. 3, fiche 3, Français, - orbite%20%C3%A9quatoriale
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
orbite équatoriale; orbite équatoriale de satellite : désignations et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 4, fiche 3, Français, - orbite%20%C3%A9quatoriale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
- Naves espaciales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- órbita ecuatorial
1, fiche 3, Espagnol, %C3%B3rbita%20ecuatorial
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- órbita ecuatorial de un satélite 1, fiche 3, Espagnol, %C3%B3rbita%20ecuatorial%20de%20un%20sat%C3%A9lite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
órbita ecuatorial; órbita ecuatorial de un satélite : designaciones normalizadas por la Comisión Electrotécnica Internacional(CEI). 2, fiche 3, Espagnol, - %C3%B3rbita%20ecuatorial
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-01-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- binary digit rate
1, fiche 4, Anglais, binary%20digit%20rate
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bit rate 2, fiche 4, Anglais, bit%20rate
correct, normalisé, uniformisé
- bitrate 3, fiche 4, Anglais, bitrate
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The number of binary digits transferred per second. 4, fiche 4, Anglais, - binary%20digit%20rate
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
binary digit rate; bit rate: designations and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 5, fiche 4, Anglais, - binary%20digit%20rate
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
bit rate: designation standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission and officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 5, fiche 4, Anglais, - binary%20digit%20rate
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
audio bit rate, video bit rate 6, fiche 4, Anglais, - binary%20digit%20rate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- débit binaire
1, fiche 4, Français, d%C3%A9bit%20binaire
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'éléments binaires transmis par seconde. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9bit%20binaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
débit binaire : désignation et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale (CEI); désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale et uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9bit%20binaire
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
débit binaire audio, débit binaire vidéo 4, fiche 4, Français, - d%C3%A9bit%20binaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- velocidad binaria
1, fiche 4, Espagnol, velocidad%20binaria
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- velocidad de bit 2, fiche 4, Espagnol, velocidad%20de%20bit
correct, nom féminin, normalisé
- velocidad de bits 3, fiche 4, Espagnol, velocidad%20de%20bits
correct, nom féminin
- velocidad de transmisión de bit 4, fiche 4, Espagnol, velocidad%20de%20transmisi%C3%B3n%20de%20bit
correct, nom féminin
- velocidad de transferencia de bits 5, fiche 4, Espagnol, velocidad%20de%20transferencia%20de%20bits
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Número de dígitos binarios (bits) que pasan por un punto dado en el sistema de transmisión por unidad de tiempo. 4, fiche 4, Espagnol, - velocidad%20binaria
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
velocidad binaria; velocidad de bit : designaciones normalizadas por la Comisión Electrotécnica Internacional(CEI). 6, fiche 4, Espagnol, - velocidad%20binaria
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-01-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Protection and Safety (Electrical Engineering)
- Electronic Defects and Failures
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ground fault
1, fiche 5, Anglais, ground%20fault
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- earth fault 2, fiche 5, Anglais, earth%20fault
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The occurrence of an accidental conductive path between a live conductor and the earth. 2, fiche 5, Anglais, - ground%20fault
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ground fault; earth fault: designations and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 5, Anglais, - ground%20fault
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ground fault: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 5, Anglais, - ground%20fault
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Protection et prévention (Électrotechnique)
- Défectuosités et pannes (Électronique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- défaut à la terre
1, fiche 5, Français, d%C3%A9faut%20%C3%A0%20la%20terre
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Occurrence d'un chemin conducteur accidentel entre une partie active et la Terre. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9faut%20%C3%A0%20la%20terre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
défaut à la terre : désignation et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9faut%20%C3%A0%20la%20terre
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
défaut à la terre : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9faut%20%C3%A0%20la%20terre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Protección y seguridad (Electrotecnia)
- Defectos y fallas electrónicos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- fallo a tierra
1, fiche 5, Espagnol, fallo%20a%20tierra
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- defecto a tierra 1, fiche 5, Espagnol, defecto%20a%20tierra
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fallo a tierra; defecto a tierra : designaciones normalizadas por la Comisión Electrotécnica Internacional(CEI). 2, fiche 5, Espagnol, - fallo%20a%20tierra
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-01-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- recovery time
1, fiche 6, Anglais, recovery%20time
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The minimum time interval from the start of a counted pulse to the instant a succeeding pulse can attain a specified percentage of the maximum amplitude of the counted pulse. 2, fiche 6, Anglais, - recovery%20time
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
recovery time: designation and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC); designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 3, fiche 6, Anglais, - recovery%20time
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- temps de récupération
1, fiche 6, Français, temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- temps de restitution 2, fiche 6, Français, temps%20de%20restitution
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps minimal compris entre le début d'une impulsion enregistrée et le moment où l'amplitude de l'impulsion suivante peut atteindre un pourcentage déterminé de l'amplitude finale de l'impulsion enregistrée. 3, fiche 6, Français, - temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
temps de récupération; temps de restitution : désignations et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 4, fiche 6, Français, - temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
temps de restitution : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 4, fiche 6, Français, - temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de recuperación
1, fiche 6, Espagnol, tiempo%20de%20recuperaci%C3%B3n
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tiempo de recuperación : designación normalizada por la Comisión Electrotécnica Internacional(CEI). 1, fiche 6, Espagnol, - tiempo%20de%20recuperaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-12-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- frame alignment recovery time
1, fiche 7, Anglais, frame%20alignment%20recovery%20time
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The time that elapses between a valid frame alignment signal being available at the receive terminal equipment and frame alignment being established. 2, fiche 7, Anglais, - frame%20alignment%20recovery%20time
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The frame alignment recovery time includes the time required for replicated verification of the validity of the frame alignment signal. 2, fiche 7, Anglais, - frame%20alignment%20recovery%20time
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
frame alignment recovery time: designation and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 7, Anglais, - frame%20alignment%20recovery%20time
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- temps de reprise du verrouillage de trame
1, fiche 7, Français, temps%20de%20reprise%20du%20verrouillage%20de%20trame
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Durée qui s'écoule entre l'instant où un signal de verrouillage de trame valable se présente au terminal de réception et celui où le verrouillage de trame est établi. 2, fiche 7, Français, - temps%20de%20reprise%20du%20verrouillage%20de%20trame
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le temps de reprise du verrouillage de trame comprend la durée nécessaire à une vérification répétée de la validité du signal de verrouillage de trame. 2, fiche 7, Français, - temps%20de%20reprise%20du%20verrouillage%20de%20trame
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
temps de reprise du verrouillage de trame : désignation et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, fiche 7, Français, - temps%20de%20reprise%20du%20verrouillage%20de%20trame
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de restablecimiento del cerramiento de trama
1, fiche 7, Espagnol, tiempo%20de%20restablecimiento%20del%20cerramiento%20de%20trama
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tiempo de restablecimiento del cerramiento de trama : designación normalizada por la Comisión Electrotécnica Internacional(CEI). 2, fiche 7, Espagnol, - tiempo%20de%20restablecimiento%20del%20cerramiento%20de%20trama
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-11-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- track density
1, fiche 8, Anglais, track%20density
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The number of tracks per unit of length, measured in a direction perpendicular to the tracks. 2, fiche 8, Anglais, - track%20density
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The track density is inversely related to the track pitch. 2, fiche 8, Anglais, - track%20density
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
track density: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 8, Anglais, - track%20density
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- densité de pistes
1, fiche 8, Français, densit%C3%A9%20de%20pistes
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- densité transversale 2, fiche 8, Français, densit%C3%A9%20transversale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Nombre de pistes par unité de longueur, dans une direction perpendiculaire aux pistes. 3, fiche 8, Français, - densit%C3%A9%20de%20pistes
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La densité de pistes est inversement proportionnelle au pas transversal. 3, fiche 8, Français, - densit%C3%A9%20de%20pistes
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
densité de pistes : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 8, Français, - densit%C3%A9%20de%20pistes
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
densité transversale : désignation normalisée par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 4, fiche 8, Français, - densit%C3%A9%20de%20pistes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- densidad de pistas
1, fiche 8, Espagnol, densidad%20de%20pistas
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
densidad de pistas : designación normalizada por la Comisión Electrotécnica Internacional(CEI). 2, fiche 8, Espagnol, - densidad%20de%20pistas
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-11-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Optics
- Electromagnetic Radiation
- The Sun (Astronomy)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ultraviolet radiation
1, fiche 9, Anglais, ultraviolet%20radiation
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- UV radiation 2, fiche 9, Anglais, UV%20radiation
correct
- ultraviolet rays 3, fiche 9, Anglais, ultraviolet%20rays
correct, pluriel
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Electromagnetic radiation in the wavelength range of 4-400 nanometers; this range begins at the short-wavelength limit of visible light and overlaps the wavelengths of long X-rays ... 4, fiche 9, Anglais, - ultraviolet%20radiation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ultraviolet radiation: designation standardized by ISO. 5, fiche 9, Anglais, - ultraviolet%20radiation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
ultraviolet radiation: designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 6, fiche 9, Anglais, - ultraviolet%20radiation
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- ultra-violet radiation
- ultra-violet rays
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Optique
- Rayonnements électromagnétiques
- Soleil (Astronomie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rayonnement ultraviolet
1, fiche 9, Français, rayonnement%20ultraviolet
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- rayonnement UV 2, fiche 9, Français, rayonnement%20UV
correct, nom masculin
- rayons ultraviolets 3, fiche 9, Français, rayons%20ultraviolets
correct, nom masculin, pluriel
- rayons UV 3, fiche 9, Français, rayons%20UV
correct, nom masculin, pluriel
- radiation ultraviolette 3, fiche 9, Français, radiation%20ultraviolette
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le rayonnement ultraviolet est constitué de rayons très énergétiques situés entre les rayons X et la partie lumineuse visible du spectre électromagnétique. 4, fiche 9, Français, - rayonnement%20ultraviolet
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
rayonnement ultraviolet : désignation normalisée par l'ISO et par l'AFNOR. 5, fiche 9, Français, - rayonnement%20ultraviolet
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
rayonnement ultraviolet : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 6, fiche 9, Français, - rayonnement%20ultraviolet
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- rayonnement ultra-violet
- rayons ultra-violets
- radiation ultra-violette
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Radiación electromagnética
- Sol (Astronomía)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- radiación ultravioleta
1, fiche 9, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20ultravioleta
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- luz ultravioleta 2, fiche 9, Espagnol, luz%20ultravioleta
correct, nom féminin
- radiación UV 3, fiche 9, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20UV
correct, nom féminin
- rayos ultravioleta 4, fiche 9, Espagnol, rayos%20ultravioleta
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- rayos ultravioletas 5, fiche 9, Espagnol, rayos%20ultravioletas
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- rayos U.V. 6, fiche 9, Espagnol, rayos%20U%2EV%2E
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Radiación electromagnética cuya longitud de onda está comprendida entre 1 y 380 nm. 7, fiche 9, Espagnol, - radiaci%C3%B3n%20ultravioleta
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Los límites del dominio espectral de la radiación ultravioleta son imprecisos y pueden variar según los usuarios. Entre 100 y 400 nm, el Comité E-2. 1. 2 de la CEI [Comisión Electrotécnica Internacional] distingue : UV-A : 315-400 nm; UV-B : 280-315 nm; UV-C : 100-280 nm(CEI/70 45-05-035). 8, fiche 9, Espagnol, - radiaci%C3%B3n%20ultravioleta
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Según la Real Academia Española, lo más adecuado es hacer concordar el adjetivo con el sustantivo al que acompaña (rayos ultravioletas). No obstante, el adjetivo "ultravioleta" se emplea a menudo como invariable, usado en aposición al sustantivo (rayos ultravioleta). 9, fiche 9, Espagnol, - radiaci%C3%B3n%20ultravioleta
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- U.V.
- radiación U.V.
- rayos UV
- UV
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-12-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth of Independent States
1, fiche 10, Anglais, Commonwealth%20of%20Independent%20States
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CIS 2, fiche 10, Anglais, CIS
correct, OTAN
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Commonwealth of Independent States was founded on 8 December 1991 by Belarus, Russia and Ukraine. 3, fiche 10, Anglais, - Commonwealth%20of%20Independent%20States
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Communauté des États indépendants
1, fiche 10, Français, Communaut%C3%A9%20des%20%C3%89tats%20ind%C3%A9pendants
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CEI 2, fiche 10, Français, CEI
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Communauté d'États indépendants 3, fiche 10, Français, Communaut%C3%A9%20d%27%C3%89tats%20ind%C3%A9pendants
correct, nom féminin, OTAN
- CEI 4, fiche 10, Français, CEI
correct, nom féminin, OTAN
- CEI 4, fiche 10, Français, CEI
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Communauté des États indépendants a été créée le 8 décembre 1991 par le Bélarus, la Russie et l'Ukraine. 5, fiche 10, Français, - Communaut%C3%A9%20des%20%C3%89tats%20ind%C3%A9pendants
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Comunidad de Estados Independientes
1, fiche 10, Espagnol, Comunidad%20de%20Estados%20Independientes
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- CEI 2, fiche 10, Espagnol, CEI
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Industrial Standardization
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- World Standards Day
1, fiche 11, Anglais, World%20Standards%20Day
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- WSD 2, fiche 11, Anglais, WSD
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A day celebrated on October 14 every year and organized by the IEC [International Electrotechnical Commission], ISO and the ITU [International Telecommunication Union]. 3, fiche 11, Anglais, - World%20Standards%20Day
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Normalisation industrielle
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de la normalisation
1, fiche 11, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20normalisation
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Chaque année, le 14 octobre, les membres de la CEI [Commission électrotechnique internationale], de l'ISO et de l'UIT [Union internationale des télécommunications] célèbrent la Journée mondiale de la normalisation, qui permet de rendre hommage aux efforts déployés en collaboration par les milliers d'experts du monde entier qui élaborent les accords techniques d'application volontaire, publiés sous forme de normes internationales. 1, fiche 11, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20normalisation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Normalización industrial
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial de la Normalización
1, fiche 11, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Normalizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cada 14 de octubre los miembros de la Comisión Electrotécnica Internacional(CEI), la Organización Internacional de Normalización(ISO) y la Unión Internacional de Telecomunicaciones(ITU) celebran el Día Mundial de la Normalización, con el que se rinde homenaje a las decenas de miles de expertos de todo el mundo que colaboran en la elaboración de estándares que difunden el conocimiento. 1, fiche 11, Espagnol, - D%C3%ADa%20Mundial%20de%20la%20Normalizaci%C3%B3n
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Día Mundial de la Estandarización
- Día Mundial de la Estandardización
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-09-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Industrial Standardization
- Electronics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- International Electrotechnical Commission
1, fiche 12, Anglais, International%20Electrotechnical%20Commission
correct, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- IEC 2, fiche 12, Anglais, IEC
correct, OTAN
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The International Electrotechnical Commission (IEC) is the world's leading organization that prepares and publishes International Standards for all electrical, electronic and related technologies. 3, fiche 12, Anglais, - International%20Electrotechnical%20Commission
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
International Electrotechnical Commission; IEC: designations to be used by NATO and the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 12, Anglais, - International%20Electrotechnical%20Commission
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Normalisation industrielle
- Électronique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Commission électrotechnique internationale
1, fiche 12, Français, Commission%20%C3%A9lectrotechnique%20internationale
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CEI 2, fiche 12, Français, CEI
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La Commission électrotechnique internationale (CEI) est la première organisation mondiale qui élabore et publie des normes internationales pour tout ce qui a trait à l'électricité, à l'électronique et aux technologies apparentées. 3, fiche 12, Français, - Commission%20%C3%A9lectrotechnique%20internationale
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Commission électrotechnique internationale; CEI : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN et au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 12, Français, - Commission%20%C3%A9lectrotechnique%20internationale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Normalización industrial
- Electrónica
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Electrotécnica Internacional
1, fiche 12, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Electrot%C3%A9cnica%20Internacional
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- CEI 1, fiche 12, Espagnol, CEI
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-03-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Radio Transmission and Reception
- Satellite Telecommunications
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- duplexer
1, fiche 13, Anglais, duplexer
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- duplexer of an antenna 1, fiche 13, Anglais, duplexer%20of%20an%20antenna
correct, normalisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A device enabling an antenna to be used for transmitting and receiving simultaneously. 1, fiche 13, Anglais, - duplexer
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
duplexer; duplexer of an antenna: designations and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 13, Anglais, - duplexer
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- antenna duplexer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Émission et réception radio
- Télécommunications par satellite
Fiche 13, La vedette principale, Français
- duplexeur
1, fiche 13, Français, duplexeur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- duplexeur d'antenne 1, fiche 13, Français, duplexeur%20d%27antenne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant l'emploi simultané d'une même antenne à l'émission et à la réception. 1, fiche 13, Français, - duplexeur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
duplexeur; duplexeur d'antenne : désignations et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 13, Français, - duplexeur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- duplexor
1, fiche 13, Espagnol, duplexor
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- duplexor de antena 2, fiche 13, Espagnol, duplexor%20de%20antena
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de línea de transmisión que permite a la misma antena ser utilizada para transmisión y recepción. 3, fiche 13, Espagnol, - duplexor
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
duplexor; duplexor de antena : designaciones normalizadas por la Comisión Electrotécnica Internacional(CEI). 4, fiche 13, Espagnol, - duplexor
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-03-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Data Transmission
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- earth-return double phantom circuit
1, fiche 14, Anglais, earth%2Dreturn%20double%20phantom%20circuit
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An additional earth-return circuit derived from two pairs of metallic conductors used in parallel. 1, fiche 14, Anglais, - earth%2Dreturn%20double%20phantom%20circuit
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
earth-return double phantom circuit: designation and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 14, Anglais, - earth%2Dreturn%20double%20phantom%20circuit
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Transmission de données
Fiche 14, La vedette principale, Français
- circuit fantôme approprié
1, fiche 14, Français, circuit%20fant%C3%B4me%20appropri%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Circuit supplémentaire obtenu sur deux paires de conducteurs métalliques exploitées en parallèle avec retour par la terre. 1, fiche 14, Français, - circuit%20fant%C3%B4me%20appropri%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
circuit fantôme approprié : désignation et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 14, Français, - circuit%20fant%C3%B4me%20appropri%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Transmisión de datos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- circuito apropiado fantasma
1, fiche 14, Espagnol, circuito%20apropiado%20fantasma
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
circuito apropiado fantasma : designación normalizada por la Comisión Electrotécnica Internacional(CEI). 2, fiche 14, Espagnol, - circuito%20apropiado%20fantasma
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Independent Electoral Commission
1, fiche 15, Anglais, Independent%20Electoral%20Commission
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- IEC 1, fiche 15, Anglais, IEC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Electoral Commission of South Africa 2, fiche 15, Anglais, Electoral%20Commission%20of%20South%20Africa
correct
- South Africa’s Independent Electoral Commission 3, fiche 15, Anglais, South%20Africa%26rsquo%3Bs%20Independent%20Electoral%20Commission
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Electoral Commission of South Africa (often referred to as the Independent Electoral Commission or IEC) is South Africa's election management body, an independent organisation established under chapter nine of the Constitution. It conducts elections to the National Assembly, provincial legislatures and municipal councils. 4, fiche 15, Anglais, - Independent%20Electoral%20Commission
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Commission électorale indépendante
1, fiche 15, Français, Commission%20%C3%A9lectorale%20ind%C3%A9pendante
non officiel, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Commission électorale de l'Afrique du Sud 2, fiche 15, Français, Commission%20%C3%A9lectorale%20de%20l%27Afrique%20du%20Sud
non officiel, nom féminin
- Commission électorale indépendante d'Afrique du Sud 3, fiche 15, Français, Commission%20%C3%A9lectorale%20ind%C3%A9pendante%20d%27Afrique%20du%20Sud
non officiel, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Electoral Independiente
1, fiche 15, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Electoral%20Independiente
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- CEI 1, fiche 15, Espagnol, CEI
nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Industrial Standardization
- Foreign Trade
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- General Terms and their Definitions concerning Standardization and Related Activities
1, fiche 16, Anglais, General%20Terms%20and%20their%20Definitions%20concerning%20Standardization%20and%20Related%20Activities
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ISO/IEC Guide 2: 1991 1, fiche 16, Anglais, - General%20Terms%20and%20their%20Definitions%20concerning%20Standardization%20and%20Related%20Activities
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Trilingual edition 1, fiche 16, Anglais, - General%20Terms%20and%20their%20Definitions%20concerning%20Standardization%20and%20Related%20Activities
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Normalisation industrielle
- Commerce extérieur
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Termes généraux et leurs définitions concernant la normalisation et les activités connexes
1, fiche 16, Français, Termes%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20et%20leurs%20d%C3%A9finitions%20concernant%20la%20normalisation%20et%20les%20activit%C3%A9s%20connexes
correct, nom masculin, international
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ISO/CEI Guide 2 : 1991 1, fiche 16, Français, - Termes%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20et%20leurs%20d%C3%A9finitions%20concernant%20la%20normalisation%20et%20les%20activit%C3%A9s%20connexes
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Édition trilingue 1, fiche 16, Français, - Termes%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20et%20leurs%20d%C3%A9finitions%20concernant%20la%20normalisation%20et%20les%20activit%C3%A9s%20connexes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Normalización industrial
- Comercio exterior
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Términos generales y sus definiciones en relación con la normalización y las actividades conexas
1, fiche 16, Espagnol, T%C3%A9rminos%20generales%20y%20sus%20definiciones%20en%20relaci%C3%B3n%20con%20la%20normalizaci%C3%B3n%20y%20las%20actividades%20conexas
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Guía 2 de la ISO/CEI de 1991. 2, fiche 16, Espagnol, - T%C3%A9rminos%20generales%20y%20sus%20definiciones%20en%20relaci%C3%B3n%20con%20la%20normalizaci%C3%B3n%20y%20las%20actividades%20conexas
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-07-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Interstate Aviation Committee of the Commonwealth of Independent States
1, fiche 17, Anglais, Interstate%20Aviation%20Committee%20of%20the%20Commonwealth%20of%20Independent%20States
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Interstate Aviation Committee 1, fiche 17, Anglais, Interstate%20Aviation%20Committee
correct
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Comité aéronautique inter-États de la Communauté d'États indépendants
1, fiche 17, Français, Comit%C3%A9%20a%C3%A9ronautique%20inter%2D%C3%89tats%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20d%27%C3%89tats%20ind%C3%A9pendants
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Comité aéronautique inter-États de la CEI 1, fiche 17, Français, Comit%C3%A9%20a%C3%A9ronautique%20inter%2D%C3%89tats%20de%20la%20CEI
correct, nom masculin
- CAI 1, fiche 17, Français, CAI
correct, nom masculin
- CAI 1, fiche 17, Français, CAI
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Comité interestatal de aviación de la Comunidad de Estados Independientes
1, fiche 17, Espagnol, Comit%C3%A9%20interestatal%20de%20aviaci%C3%B3n%20de%20la%20Comunidad%20de%20Estados%20Independientes
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- IAC 1, fiche 17, Espagnol, IAC
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- Comité interestatal de aviación 1, fiche 17, Espagnol, Comit%C3%A9%20interestatal%20de%20aviaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- Comité Aeronáutico Interestatal de la CEI 1, fiche 17, Espagnol, Comit%C3%A9%20Aeron%C3%A1utico%20Interestatal%20de%20la%20CEI
correct, nom masculin
- Comité aeronáutico interestatal 1, fiche 17, Espagnol, Comit%C3%A9%20aeron%C3%A1utico%20interestatal
correct, nom masculin
- Comité Interestatal de Aviación 1, fiche 17, Espagnol, Comit%C3%A9%20Interestatal%20de%20Aviaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-05-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Scientific Research Facilities
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ISO/IEC Guide 25
1, fiche 18, Anglais, ISO%2FIEC%20Guide%2025
correct, international
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ISO: International Organization for Standardization; IEC: International Electrotechnical Commission. 2, fiche 18, Anglais, - ISO%2FIEC%20Guide%2025
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- International Organization for Standardization/International Electrotechnical Commission Guide 25
- Guide 25
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de normes
- Installations de recherche scientifique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ISO/CEI Guide 25
1, fiche 18, Français, ISO%2FCEI%20Guide%2025
correct, nom masculin, international
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Prescriptions générales concernant la compétence des laboratoires d'étalonnage et d'essais. 2, fiche 18, Français, - ISO%2FCEI%20Guide%2025
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
ISO : Organisation internationale de normalisation; CEI : Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 18, Français, - ISO%2FCEI%20Guide%2025
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Títulos de normas
- Instalaciones de investigación científica
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Guía ISO/CEI 25
1, fiche 18, Espagnol, Gu%C3%ADa%20ISO%2FCEI%2025
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- National and International Economics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Business Innovation Centre
1, fiche 19, Anglais, Business%20Innovation%20Centre
Espagne
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Regional centre dedicated to the support and promotion of business activities with the aim of encouraging innovation and improving competitiveness. 1, fiche 19, Anglais, - Business%20Innovation%20Centre
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Business Innovation Centre; BIC: terms and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 19, Anglais, - Business%20Innovation%20Centre
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Business Innovation Center
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Économie nationale et internationale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Centre d'affaire pour l'innovation
1, fiche 19, Français, Centre%20d%27affaire%20pour%20l%27innovation
nom masculin, Espagne
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Centre régional qui s'occupe de l'appui et de la promotion des activités des entreprises dans le domaine de l'innovation et de la compétitivité. 1, fiche 19, Français, - Centre%20d%27affaire%20pour%20l%27innovation
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Centre d'affaire pour l'innovation : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 19, Français, - Centre%20d%27affaire%20pour%20l%27innovation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Economía nacional e internacional
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Centro Empresarial y de Innovación
1, fiche 19, Espagnol, Centro%20Empresarial%20y%20de%20Innovaci%C3%B3n
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- CEI 1, fiche 19, Espagnol, CEI
correct
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Centro regional destinado al apoyo y fomento de la actividad empresarial con el fin de impulsar las innovaciones y favorecer la competitividad. 1, fiche 19, Espagnol, - Centro%20Empresarial%20y%20de%20Innovaci%C3%B3n
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Centro Empresarial y de Innovación; CEI : términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 19, Espagnol, - Centro%20Empresarial%20y%20de%20Innovaci%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-03-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- building block
1, fiche 20, Anglais, building%20block
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The definition in ISO/IEC Guide 2 is not self-contained, but based on the so-called "building block" system. 1, fiche 20, Anglais, - building%20block
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 20, La vedette principale, Français
- jeu de construction
1, fiche 20, Français, jeu%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La définition figurant dans le Guide ISO/CEI 2 n'est pas autonome mais s'inscrit dans le cadre du système dit du «jeu de construction». 1, fiche 20, Français, - jeu%20de%20construction
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- bloque de construcción
1, fiche 20, Espagnol, bloque%20de%20construcci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La definición que figura en la Guía 2 de la ISO/CEI no es independiente, pues está basada en el sistema denominado de los "bloques de construcción". 1, fiche 20, Espagnol, - bloque%20de%20construcci%C3%B3n
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Diplomacy
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Council of the Heads of State of CIS 1, fiche 21, Anglais, Council%20of%20the%20Heads%20of%20State%20of%20CIS
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
CIS: Commonwealth of Independent States. 2, fiche 21, Anglais, - Council%20of%20the%20Heads%20of%20State%20of%20CIS
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Council of the Heads of State of the Commonwealth of Independent States
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Diplomatie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Conseil des chefs d'état des pays membres de la CEI
1, fiche 21, Français, Conseil%20des%20chefs%20d%27%C3%A9tat%20des%20pays%20membres%20de%20la%20CEI
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
CEI : Communauté d'États indépendants. 2, fiche 21, Français, - Conseil%20des%20chefs%20d%27%C3%A9tat%20des%20pays%20membres%20de%20la%20CEI
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Conseil des chefs d'états des pays membres de la Communauté d'États indépendants
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Diplomacia
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de Jefes de Estado de la CEI
1, fiche 21, Espagnol, Consejo%20de%20Jefes%20de%20Estado%20de%20la%20CEI
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
CEI : Comunidad de Estados Independientes. 2, fiche 21, Espagnol, - Consejo%20de%20Jefes%20de%20Estado%20de%20la%20CEI
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Meetings
- Diplomacy
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Meeting of the Heads of State and Government of the Countries Members of CIS 1, fiche 22, Anglais, Meeting%20of%20the%20Heads%20of%20State%20and%20Government%20of%20the%20Countries%20Members%20of%20CIS
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Moscow, April 15, 1994. 1, fiche 22, Anglais, - Meeting%20of%20the%20Heads%20of%20State%20and%20Government%20of%20the%20Countries%20Members%20of%20CIS
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Meeting of the Heads of State and Government of the Member Countries of the CIS
- Meeting of the Heads of State and Government of the Member Countries of the Commonwealth of Independent States
- Moscow Meeting of the Heads of State and Government of the Member Countries of the CIS
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Réunions
- Diplomatie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Rencontre des chefs d'État ou de gouvernement des pays membres de la CEI
1, fiche 22, Français, Rencontre%20des%20chefs%20d%27%C3%89tat%20ou%20de%20gouvernement%20des%20pays%20membres%20de%20la%20CEI
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
CEI : Communauté d'États indépendants. 2, fiche 22, Français, - Rencontre%20des%20chefs%20d%27%C3%89tat%20ou%20de%20gouvernement%20des%20pays%20membres%20de%20la%20CEI
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Rencontre des chefs d'États ou de gouvernement des pays membres de la Communauté d'États indépendants
- Rencontre de Moscou des chefs d'États ou de gouvernement des pays membres de la Communauté d'États indépendants
- Rencontre de Moscou des chefs d'États ou de gouvernement des pays membres de la CEI
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Diplomacia
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Encuentro de Jefes de Estado y de Gobierno de los Estados Miembros de la CEI
1, fiche 22, Espagnol, Encuentro%20de%20Jefes%20de%20Estado%20y%20de%20Gobierno%20de%20los%20Estados%20Miembros%20de%20la%20CEI
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
CEI : Mancomunidad de Estados Independientes. 2, fiche 22, Espagnol, - Encuentro%20de%20Jefes%20de%20Estado%20y%20de%20Gobierno%20de%20los%20Estados%20Miembros%20de%20la%20CEI
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Encuentro de Jefes de Estado y de Gobierno de los Estados Miembros de la Mancomunidad de Estados Independientes
- Encuentro de Moscú de Jefes de Estado y de Gobierno de los Estados Miembros de la Mancomunidad de Estados Independientes
- Encuentro de Moscú de Jefes de Estado y de Gobierno de los Estados Miembros de la CEI
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


