TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CELDA ALMACENAMIENTO [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- storage cell
1, fiche 1, Anglais, storage%20cell
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- storage element 1, fiche 1, Anglais, storage%20element
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The smallest unit that can be addressed in storage. 2, fiche 1, Anglais, - storage%20cell
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
storage cell; storage element: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designations standardized by the Canadian Standards Association (CSA); designations officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 3, fiche 1, Anglais, - storage%20cell
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cellule de mémoire
1, fiche 1, Français, cellule%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- élément de mémoire 1, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unité élémentaire adressable d'une mémoire. 2, fiche 1, Français, - cellule%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cellule de mémoire; élément de mémoire : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA); désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, fiche 1, Français, - cellule%20de%20m%C3%A9moire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- celda de almacenamiento
1, fiche 1, Espagnol, celda%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- elemento de almacenamiento 1, fiche 1, Espagnol, elemento%20de%20almacenamiento
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- storage
1, fiche 2, Anglais, storage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- waste storage 2, fiche 2, Anglais, waste%20storage
correct, normalisé
- radioactive waste storage 3, fiche 2, Anglais, radioactive%20waste%20storage
correct
- nuclear waste storage 4, fiche 2, Anglais, nuclear%20waste%20storage
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The storage of radioactive waste in a special facility in such a way that it remains retrievable. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 2, Anglais, - storage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Storage is a temporary method of management using containment and isolation in a manner that incorporates provision for retrieval and that relies on the continued need for human intervention and surveillance, whether this be for monitoring, maintenance, treatment, or restriction of public access. 5, fiche 2, Anglais, - storage
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Evaporite deposits are ... considered as potential sites for petroleum storage and nuclear waste storage ... 6, fiche 2, Anglais, - storage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The debate essentially concerns the distinction between storage and disposal. "Storage" involves the retrievability, monitoring, and ongoing institutional control of wastes. It also includes active elements of waste management in such a waste facility (e.g., leachate collection and treatment). By contrast, the concept of disposal assumes that a waste management facility can be designed in such a way that there will be no need for such measures. 5, fiche 2, Anglais, - storage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
waste storage: term standardized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - storage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stockage
1, fiche 2, Français, stockage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- stockage des déchets 2, fiche 2, Français, stockage%20des%20d%C3%A9chets
correct, nom masculin, normalisé
- stockage des déchets radioactifs 3, fiche 2, Français, stockage%20des%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, nom masculin
- stockage des déchets nucléaires 4, fiche 2, Français, stockage%20des%20d%C3%A9chets%20nucl%C3%A9aires
correct, nom masculin
- entreposage des déchets nucléaires 5, fiche 2, Français, entreposage%20des%20d%C3%A9chets%20nucl%C3%A9aires
correct, nom masculin
- entreposage de déchets radioactifs 6, fiche 2, Français, entreposage%20de%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, nom masculin
- emmagasinement 7, fiche 2, Français, emmagasinement
correct, nom masculin, moins fréquent
- entreposage 8, fiche 2, Français, entreposage
nom masculin, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Stockage de déchets radioactifs dans une installation spéciale d'une façon telle qu'ils demeurent récupérables. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 2, Français, - stockage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les dépôts évaporitiques sont [...] considérés comme des sites potentiels d'entreposage du pétrole et des déchets nucléaires [...] 5, fiche 2, Français, - stockage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «stockage» tout court s'emploie aussi dans le sens de «site de stockage». 4, fiche 2, Français, - stockage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
stockage des déchets : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - stockage
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Radioactivité piégée dans un stockage. 4, fiche 2, Français, - stockage
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Emmagasinement de déchets radioactifs. 4, fiche 2, Français, - stockage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento
1, fiche 2, Espagnol, almacenamiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
almacenamiento a largo plazo (no controlado), con posibilidad de recuperación, controlado (con posibilidad de recuperación de los desechos, temporal), definitivo, en agua, en condiciones controladas, en formaciones geológicas profundas, en formaciones rocosas estables, en pileta de agua, en tanque de agua, en trincheras, en túmulos, final, geológico, intermedio, monitoreado recuperable, permanente, prolongado (no prolongado), provisional, recuperable, refrigerado por agua, separador, subterráneo (profundo), temporal (con posibilidad de recuperación de los desechos). 2, fiche 2, Espagnol, - almacenamiento
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
bidón de, bóveda de, cajón de, caverna de(vertical), celda de, contenedor de, emplazamiento de(definitivo), instalación de(a poca profundidad, en seco, en túmulos), lugar de(viable), módulo de, pileta de(del combustible agotado), silo de, sitio de(definitivo, final, viable), tambor de, trinchera de(cercano a la superficie), zanja de almacenamiento. 2, fiche 2, Espagnol, - almacenamiento
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cell
1, fiche 3, Anglais, cell
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- disposal cell 2, fiche 3, Anglais, disposal%20cell
correct
- storage cell 3, fiche 3, Anglais, storage%20cell
proposition
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The repository will consist of concrete silos each having a holding capacity of 15,000 m³. Concrete silos ... are to be constructed inside rock caverns and are subdivided into vertical cells which will be filled from the top and covered with a layer of concrete. 4, fiche 3, Anglais, - cell
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cellule
1, fiche 3, Français, cellule
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- alvéole de stockage 2, fiche 3, Français, alv%C3%A9ole%20de%20stockage
correct, nom féminin
- cellule de stockage 3, fiche 3, Français, cellule%20de%20stockage
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Enceinte étanche, munie de dispositifs de ventilation et de filtration appropriés, utilisée pour stocker ou manipuler des produits radioactifs. 4, fiche 3, Français, - cellule
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lieux de traitement. Il existe plusieurs possibilités suivant la nature et l'activité des déchets, leur période de décroissance, et le mode de conditionnement après compactage. En effet, certains sont actuellement compactés et stockés directement sur le site d'émission des produits, en vue d'une évacuation éventuelle ultérieure vers les centres de stockage nationaux existants ou à créer (cellules, silos, etc.). 5, fiche 3, Français, - cellule
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
alvéole : Il est à noter que la forme au masculin est vieillie. 6, fiche 3, Français, - cellule
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- celda
1, fiche 3, Espagnol, celda
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- celda de almacenamiento 2, fiche 3, Espagnol, celda%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
- célula 3, fiche 3, Espagnol, c%C3%A9lula
nom féminin
- módulo 4, fiche 3, Espagnol, m%C3%B3dulo
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Memories
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- phase modulation recording
1, fiche 4, Anglais, phase%20modulation%20recording
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- phase encoding 3, fiche 4, Anglais, phase%20encoding
correct, normalisé
- PE 4, fiche 4, Anglais, PE
correct
- PE 4, fiche 4, Anglais, PE
- phase encoded recording 4, fiche 4, Anglais, phase%20encoded%20recording
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A magnetic recording in which each storage cell is divided into two regions which are magnetized in opposite senses; the sequence of these senses indicates whether the bit represented is zero or one. 5, fiche 4, Anglais, - phase%20modulation%20recording
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Unmagnetized regions may exist or not on each side of the magnetized regions. In the first case, the term "double-pulse recording" is something used. 5, fiche 4, Anglais, - phase%20modulation%20recording
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Phase encoding (PE) is used in specific magnetic (disc or tape) recording references (digital techniques). 6, fiche 4, Anglais, - phase%20modulation%20recording
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
phase modulation recording; phase encoding: terms standardized by CSA and ISO. 7, fiche 4, Anglais, - phase%20modulation%20recording
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- enregistrement par modulation de phase
1, fiche 4, Français, enregistrement%20par%20modulation%20de%20phase
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- enregistrement en modulation de phase 2, fiche 4, Français, enregistrement%20en%20modulation%20de%20phase
correct, nom masculin
- modulation de phase 3, fiche 4, Français, modulation%20de%20phase
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement magnétique dans lequel chaque cellule de mémoire est divisée en deux parties aimantées chacune dans un sens différent et dont l'ordre indique si le bit enregistré est ZÉRO ou UN. 4, fiche 4, Français, - enregistrement%20par%20modulation%20de%20phase
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chaque région aimantée peut être bordée ou non de zones non aimantées. Dans le premier cas, on parle parfois d'enregistrement par double impulsion. 4, fiche 4, Français, - enregistrement%20par%20modulation%20de%20phase
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
enregistrement par modulation de phase : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 5, fiche 4, Français, - enregistrement%20par%20modulation%20de%20phase
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- registro por modulación de fase
1, fiche 4, Espagnol, registro%20por%20modulaci%C3%B3n%20de%20fase
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- registro en modulación de fase 1, fiche 4, Espagnol, registro%20en%20modulaci%C3%B3n%20de%20fase
correct, nom masculin
- codificación en fases 1, fiche 4, Espagnol, codificaci%C3%B3n%20en%20fases
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Registro magnético en el que cada celda de almacenamiento está dividida en dos regiones magnetizados en sentidos opuestos. 2, fiche 4, Espagnol, - registro%20por%20modulaci%C3%B3n%20de%20fase
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-06-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- coincident-current selection
1, fiche 5, Anglais, coincident%2Dcurrent%20selection
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In an array of magnetic storage cells, the selective switching of one cell in the array by the simultaneous application of one or more currents such that the resultant magnetomotive force exceeds a threshold value only in the selected cell. 1, fiche 5, Anglais, - coincident%2Dcurrent%20selection
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
coincident-current selection: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - coincident%2Dcurrent%20selection
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- coincident current selection
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sélection par coïncidence de courants
1, fiche 5, Français, s%C3%A9lection%20par%20co%C3%AFncidence%20de%20courants
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans une matrice de cellules de mémoire magnétique, basculement sélectif d'une cellule par application simultanée de plusieurs courants, de sorte que la force magnétomotrice résultante dépasse une valeur de seuil uniquement dans la cellule choisie. 1, fiche 5, Français, - s%C3%A9lection%20par%20co%C3%AFncidence%20de%20courants
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sélection par coïncidence de courants : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - s%C3%A9lection%20par%20co%C3%AFncidence%20de%20courants
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- selección de corriente de coincidencia
1, fiche 5, Espagnol, selecci%C3%B3n%20de%20corriente%20de%20coincidencia
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En una matriz de celdas magnéticas de almacenamiento, la conmutación selectiva de una celda en la matriz, por la aplicación simultánea de dos o más corrientes, de forma que la fuerza magnetomotiva resultante excede el valor de umbral solamente en la celda seleccionada. 1, fiche 5, Espagnol, - selecci%C3%B3n%20de%20corriente%20de%20coincidencia
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-07-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- static magnetic storage 1, fiche 6, Anglais, static%20magnetic%20storage
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- static magnetic memory 2, fiche 6, Anglais, static%20magnetic%20memory
proposition
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mémoire magnétique statique
1, fiche 6, Français, m%C3%A9moire%20magn%C3%A9tique%20statique
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento magnético estático
1, fiche 6, Espagnol, almacenamiento%20magn%C3%A9tico%20est%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Almacenamiento de bits de información en un medio que conserva los datos en su lugar, de forma que estén disponibles en cualquier momento; por ejemplo en una celda del núcleo. 2, fiche 6, Espagnol, - almacenamiento%20magn%C3%A9tico%20est%C3%A1tico
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-04-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Memories
- Magnetism
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- magnetic cell 1, fiche 7, Anglais, magnetic%20cell
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- static magnetic cell 2, fiche 7, Anglais, static%20magnetic%20cell
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Magnétisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cellule magnétique
1, fiche 7, Français, cellule%20magn%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Magnetismo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- celda magnética
1, fiche 7, Espagnol, celda%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- celda magnética estática 2, fiche 7, Espagnol, celda%20magn%C3%A9tica%20est%C3%A1tica
correct, nom féminin
- célula magnética 3, fiche 7, Espagnol, c%C3%A9lula%20magn%C3%A9tica
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Celda de almacenamiento, en la cual están representados los dos valores posibles de un dígito binario, mediante diferentes combinaciones de flujo magnético. 3, fiche 7, Espagnol, - celda%20magn%C3%A9tica
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


