TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CELDA MAGNETICA [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- zero condition
1, fiche 1, Anglais, zero%20condition
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- zero-condition 2, fiche 1, Anglais, zero%2Dcondition
correct
- nought state 3, fiche 1, Anglais, nought%20state
correct
- zero state 4, fiche 1, Anglais, zero%20state
- logical-0 condition 2, fiche 1, Anglais, logical%2D0%20condition
- off state 2, fiche 1, Anglais, off%20state
- off condition 5, fiche 1, Anglais, off%20condition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The state of a magnetic cell which represents zero. 6, fiche 1, Anglais, - zero%20condition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- état zéro
1, fiche 1, Français, %C3%A9tat%20z%C3%A9ro
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- condición cero
1, fiche 1, Espagnol, condici%C3%B3n%20cero
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- posición cero 1, fiche 1, Espagnol, posici%C3%B3n%20cero
correct, nom féminin
- estado cero 2, fiche 1, Espagnol, estado%20cero
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estado de una celda magnética cuando representa el valor cero. 2, fiche 1, Espagnol, - condici%C3%B3n%20cero
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- loss of information
1, fiche 2, Anglais, loss%20of%20information
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- walk down 2, fiche 2, Anglais, walk%20down
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A malfunction in a magnetic core of a computer storage in which successive drive pulses or digit pulses cause charges in the magnetic flux in the core that persist after the magnetic fields associated with pulses have been removed. 3, fiche 2, Anglais, - loss%20of%20information
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- perte cumulative
1, fiche 2, Français, perte%20cumulative
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pérdida de información
1, fiche 2, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- pérdidas acumuladas 2, fiche 2, Espagnol, p%C3%A9rdidas%20acumuladas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Desaparición de información en posiciones de memoria, ocasionadas por impulsos de lectura o escritura incorrectamente realizados en las correspondientes operaciones de almacenamiento. 2, fiche 2, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20de%20informaci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En una memoria que funciona incorrectamente, los impulsos excitadores parciales o los impulsos de dígitos sucesivos provocan un proceso magnético irreversible en una celda magnética. 2, fiche 2, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20de%20informaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Computer Memories
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drive winding
1, fiche 3, Anglais, drive%20winding
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Mémoires (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- enroulement d'écriture
1, fiche 3, Français, enroulement%20d%27%C3%A9criture
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mémoires à tores 1, fiche 3, Français, - enroulement%20d%27%C3%A9criture
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Memorias (Computadoras)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- arrollamiento excitador
1, fiche 3, Espagnol, arrollamiento%20excitador
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Espiral de alambre(conocido por alambre excitador) que está acoplado inductivamente a una celda magnética. 1, fiche 3, Espagnol, - arrollamiento%20excitador
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-04-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- write pulse
1, fiche 4, Anglais, write%20pulse
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- writing pulse 2, fiche 4, Anglais, writing%20pulse
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
With magnetic cores, however, if it is desired that a core which has been read should retain the stored data (a "1"), a subsequent write pulse must be applied to the core each time this "1" is sensed. 3, fiche 4, Anglais, - write%20pulse
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- impulsion d'écriture
1, fiche 4, Français, impulsion%20d%27%C3%A9criture
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pulso de escritura
1, fiche 4, Espagnol, pulso%20de%20escritura
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pulso excitador que establece la condición "uno" de una celda magnética o graba en la celda. 2, fiche 4, Espagnol, - pulso%20de%20escritura
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-04-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Memories
- Magnetism
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- magnetic cell 1, fiche 5, Anglais, magnetic%20cell
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- static magnetic cell 2, fiche 5, Anglais, static%20magnetic%20cell
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Magnétisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cellule magnétique
1, fiche 5, Français, cellule%20magn%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Magnetismo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- celda magnética
1, fiche 5, Espagnol, celda%20magn%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- celda magnética estática 2, fiche 5, Espagnol, celda%20magn%C3%A9tica%20%20est%C3%A1tica
correct, nom féminin
- célula magnética 3, fiche 5, Espagnol, c%C3%A9lula%20magn%C3%A9tica
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Celda de almacenamiento, en la cual están representados los dos valores posibles de un dígito binario, mediante diferentes combinaciones de flujo magnético. 3, fiche 5, Espagnol, - celda%20magn%C3%A9tica
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


