TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CELOBIOSA [2 fiches]

Fiche 1 2013-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Bioengineering
  • Microbiology and Parasitology
Terme(s)-clé(s)
  • culture media for isolation
  • isolation media

Français

Domaine(s)
  • Technique biologique
  • Microbiologie et parasitologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioingeniería
  • Microbiología y parasitología
CONT

Los medios de cultivo utilizados para el aislamiento de los microorganismos ruminales se han dividido en dos tipos : a) Medios con contenido ruminal clarificado enriquecidos con glucosa, celobiosa, almidón, sales minerales, l-cisteína y, en algunos casos, extractode levadura. b) Medios sin contenido ruminal clarificado a los cuales se ha tenido que adicionar además de los componentes mencionados, ácidos grasos volátiles en pequeñas cantidades, hemina, y una serie de sustancias que asemejan el medio usando contenido ruminal. En ambos tipos de medios se hace necesario la adición de sustancias químicas que son factores de crecimiento [...]

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Biomass Energy
  • Biochemistry
  • Chemistry
DEF

The product of the partial hydrolysis of cellulose; composed of two D-glucose molecules.

Français

Domaine(s)
  • Énergie de la biomasse
  • Biochimie
  • Chimie
DEF

Diholoside [...] formé au cours de l'hydrolyse de la cellulose et résultant de la condensation de deux molécules de [bêta]-glucose.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Energía de la biomasa
  • Bioquímica
  • Química
DEF

Discárido que contiene dos residuos de D-glucosa, unidos por un enlace glucosídico ß(1-4). Se forman en la hidrólisis parcial de la celulosa.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :