TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CELOSIA [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- jalousie window
1, fiche 1, Anglais, jalousie%20window
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- jalousie 2, fiche 1, Anglais, jalousie
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A window made of many narrow horizontal lengths of glass that can be turned to allow air. 3, fiche 1, Anglais, - jalousie%20window
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fenêtre à jalousies
1, fiche 1, Français, fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20jalousies
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fenêtre jalousie 2, fiche 1, Français, fen%C3%AAtre%20jalousie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fenêtre s'ouvrant par rotation de lames horizontales. 1, fiche 1, Français, - fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20jalousies
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ventana de celosía
1, fiche 1, Espagnol, ventana%20de%20celos%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ventana formada por estrechas piezas de cristal que abren hacia fuera para admitir el aire [...] 2, fiche 1, Espagnol, - ventana%20de%20celos%C3%ADa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- top chord
1, fiche 2, Anglais, top%20chord
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- upper chord 2, fiche 2, Anglais, upper%20chord
correct
- top chord member 3, fiche 2, Anglais, top%20chord%20member
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The top and bottom series of truss members parallel to the roadway (of a bridge) are called top chords and bottom chords, respectively. The diagonals and verticals form the web system and connect the top and bottom chords. 4, fiche 2, Anglais, - top%20chord
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- membrure supérieure
1, fiche 2, Français, membrure%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les poutres peuvent être soit à âme pleine, soit à treillis. L'âme d'une poutre est comprise entre les membrures (inférieure et supérieure). 2, fiche 2, Français, - membrure%20sup%C3%A9rieure
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] dans ce type de poutre [...] les membrures peuvent être reliées par les seuls montants verticaux supportant les pièces de pont [...] La membrure supérieure est alors entièrement comprimée et la membrure inférieure, tendue. 3, fiche 2, Français, - membrure%20sup%C3%A9rieure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cordón superior
1, fiche 2, Espagnol, cord%C3%B3n%20superior
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Las vigas en celosía o en cerchas están compuestas por elementos rectos y esbeltos unidos entre sí en sus extremos por medio de conexiones tipo articulación. El ensamblaje es tal que en el interior de la cercha se pueden identificar figuras estructuralmente estables como los triángulos. Debido al tipo de unión de los elementos en sus extremos, estos sólo trabajan a carga axial. En este tipo de estructuras, el momento interno es soportado por el efecto de par de fuerzas entre el cordón superior(compresión) e inferior(tracción) de la cercha. 2, fiche 2, Espagnol, - cord%C3%B3n%20superior
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chord
1, fiche 3, Anglais, chord
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- chord member 2, fiche 3, Anglais, chord%20member
correct
- flange 3, fiche 3, Anglais, flange
correct, nom
- boom 4, fiche 3, Anglais, boom
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The top or bottom, generally horizontal part of a metal, timber, or concrete girder or truss. 5, fiche 3, Anglais, - chord
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A simple truss is formed by adding members, two at a time, to form additional triangular units. The top and bottom members of a truss are referred to as chords, and the sloping and vertical members are referred to as web members. 2, fiche 3, Anglais, - chord
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- membrure
1, fiche 3, Français, membrure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- semelle 2, fiche 3, Français, semelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie extrême et perpendiculaire à l'âme, d'un profilé laminé, d'une poutre, d'un treillis ou d'un PRS [profilé reconstitué soudé]. 3, fiche 3, Français, - membrure
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] dans ce type de poutre [...] les membrures peuvent être reliées par les seuls montants verticaux supportant les pièces de pont [...] La membrure supérieure est alors entièrement comprimée et la membrure inférieure, tendue. 4, fiche 3, Français, - membrure
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
membrure : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 3, Français, - membrure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cordón
1, fiche 3, Espagnol, cord%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Las vigas en celosía o en cerchas están compuestas por elementos rectos y esbeltos unidos entre sí en sus extremos por medio de conexiones tipo articulación. El ensamblaje es tal que en el interior de la cercha se pueden identificar figuras estructuralmente estables como los triángulos. Debido al tipo de unión de los elementos en sus extremos, estos sólo trabajan a carga axial. En este tipo de estructuras, el momento interno es soportado por el efecto de par de fuerzas entre el cordón superior(compresión) e inferior(tracción) de la cercha. A mayor distancia entre los dos cordones, menores serán los esfuerzos axiales en ellos [...] 2, fiche 3, Espagnol, - cord%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-01-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- woolflower
1, fiche 4, Anglais, woolflower
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- silver spinach 2, fiche 4, Anglais, silver%20spinach
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Amaranthaceae. 3, fiche 4, Anglais, - woolflower
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- wool flower
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Celosia trigyna
1, fiche 4, Français, Celosia%20trigyna
correct, latin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Amaranthaceae. 2, fiche 4, Français, - Celosia%20trigyna
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Celosia trigyna : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 4, Français, - Celosia%20trigyna
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Juba's bush
1, fiche 5, Anglais, Juba%27s%20bush
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Juba's-bush 2, fiche 5, Anglais, Juba%27s%2Dbush
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ebenaceae. 3, fiche 5, Anglais, - Juba%27s%20bush
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Jubas-bush
- Jubas bush
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Iresine diffusa
1, fiche 5, Français, Iresine%20diffusa
correct, latin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Ebenaceae. 2, fiche 5, Français, - Iresine%20diffusa
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Iresine diffusa : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 5, Français, - Iresine%20diffusa
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-03-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- jalousie
1, fiche 6, Anglais, jalousie
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- venetian shutter 2, fiche 6, Anglais, venetian%20shutter
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A blind or shutter made with horizontal slats that can be adjusted to admit light and air but exclude rain and the rays of the sun. 3, fiche 6, Anglais, - jalousie
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Frame containing a number of movable, shutter-like, overlapping glass, wood, metal, or plastic panels, mounted horizontally or vertically, that may be adjusted to regulate the air and light coming through. 4, fiche 6, Anglais, - jalousie
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- jalousies
- exterior venetian blind
- shutter blind
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- jalousie
1, fiche 6, Français, jalousie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- jalousie extérieure 2, fiche 6, Français, jalousie%20ext%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sorte de persienne formée de minces lamelles parallèles que l'on peut manœuvrer à l'aide de cordons ou chaînettes. 3, fiche 6, Français, - jalousie
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Sorte de contrevent formé de planchettes minces assemblées parallèlement, de manière à pouvoir être remontées et abaissées à volonté au moyen d'un cordon, et qui sert à se garantir de l'action trop vive du soleil ou de la lumière. 4, fiche 6, Français, - jalousie
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On appelait autrefois jalousies des stores extérieurs légers constitués de fines lamelles de bois assemblées en claies, relevables par enroulement, guidés ou non, sur un axe horizontal supérieur (ce sont les ancêtres des volets roulants). 2, fiche 6, Français, - jalousie
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On dit aujourd'hui surtout des jalousies, au pluriel. 5, fiche 6, Français, - jalousie
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Souvent confondue avec les persiennes, la jalousie s'apparente plus au rideau ou au store repliable alors que les persiennes prennent la forme de volets ou de panneaux rigides mais articulés tels des battants. La jalousie se fixe à l'intérieur de l'ouverture à protéger, alors que les persiennes se fixent de part et d'autre de l'ouverture. 6, fiche 6, Français, - jalousie
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- jalousies
- jalousies extérieures
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- celosía
1, fiche 6, Espagnol, celos%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- coxcomb
1, fiche 7, Anglais, coxcomb
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cockscomb 2, fiche 7, Anglais, cockscomb
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Long-flowering annual plants used as bedding plants as well as for indoor cultivation. (Tropical plant native to Caribbean Islands) 1, fiche 7, Anglais, - coxcomb
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Amaranthaceae family. 1, fiche 7, Anglais, - coxcomb
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- célosie
1, fiche 7, Français, c%C3%A9losie
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- célosia 2, fiche 7, Français, c%C3%A9losia
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante tropicale originaire des îles Caraïbes. 2, fiche 7, Français, - c%C3%A9losie
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Famille des Amarantacées. 3, fiche 7, Français, - c%C3%A9losie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-01-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Metal Beams and Girders
- Metal Framework Elements
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- open-web steel joist
1, fiche 8, Anglais, open%2Dweb%20steel%20joist
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- open-web joist 2, fiche 8, Anglais, open%2Dweb%20joist
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A steel truss whose web parts are either hot-rolled structural shapes or cold-formed light-gauge steel shapes. 3, fiche 8, Anglais, - open%2Dweb%20steel%20joist
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Open-web steel joists ... are actually a lightweight type of Warren truss, made in several different styles ... 4, fiche 8, Anglais, - open%2Dweb%20steel%20joist
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Open-web steel joists are different in one important respect from the fabricated structural-steel framing members commonly used in building constructions: the joists are usually manufactured by production-line methods with special equipment designed for quantity production. 2, fiche 8, Anglais, - open%2Dweb%20steel%20joist
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Poutres métalliques
- Éléments de charpentes métalliques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poutre à treillis
1, fiche 8, Français, poutre%20%C3%A0%20treillis
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- poutre en treillis 2, fiche 8, Français, poutre%20en%20treillis
correct, nom féminin
- poutre triangulée 3, fiche 8, Français, poutre%20triangul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Poutre composée dont l'âme est un treillage de barres assemblées à 45 ° ou 60 °. 2, fiche 8, Français, - poutre%20%C3%A0%20treillis
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Vigas metálicas
- Componentes de armazones metálicos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- vigueta de celosía
1, fiche 8, Espagnol, vigueta%20de%20celos%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Vigueta construida con perfiles metálicos pequeños y barras. 1, fiche 8, Espagnol, - vigueta%20de%20celos%C3%ADa
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-01-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Wind Energy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- guyed-lattice tower
1, fiche 9, Anglais, guyed%2Dlattice%20tower
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- guyed-lattice mast 2, fiche 9, Anglais, guyed%2Dlattice%20mast
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A standard guyed tower commonly used in North America for supporting low-power or small household-size wind turbines. 3, fiche 9, Anglais, - guyed%2Dlattice%20tower
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Types de constructions
- Énergie éolienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mât en treillis haubané
1, fiche 9, Français, m%C3%A2t%20en%20treillis%20hauban%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- mât-treillis haubané 2, fiche 9, Français, m%C3%A2t%2Dtreillis%20hauban%C3%A9
correct, nom masculin
- pylône en treillis haubané 2, fiche 9, Français, pyl%C3%B4ne%20en%20treillis%20hauban%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mât-tour commun en Amérique du Nord utilisé pour supporter les éoliennes domestiques ou de faible puissance. 3, fiche 9, Français, - m%C3%A2t%20en%20treillis%20hauban%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Energía eólica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- torre de celosía atirantada
1, fiche 9, Espagnol, torre%20de%20celos%C3%ADa%20atirantada
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-07-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
- Wind Energy
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lattice tower
1, fiche 10, Anglais, lattice%20tower
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- lattice mast 2, fiche 10, Anglais, lattice%20mast
correct
- pinned truss tower 3, fiche 10, Anglais, pinned%20truss%20tower
correct
- pinned truss mast 2, fiche 10, Anglais, pinned%20truss%20mast
correct
- truss tower 4, fiche 10, Anglais, truss%20tower
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A] freestanding steel framework tower ... used as pylon, especially for voltage above 100 kilovolts ... 5, fiche 10, Anglais, - lattice%20tower
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Canalisations aériennes (Électricité)
- Isolateurs et supports (Électricité)
- Énergie éolienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mât en treillis
1, fiche 10, Français, m%C3%A2t%20en%20treillis
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- pylône en treillis 2, fiche 10, Français, pyl%C3%B4ne%20en%20treillis
correct, nom masculin
- pylône à treillis 3, fiche 10, Français, pyl%C3%B4ne%20%C3%A0%20treillis
correct, nom masculin
- tour treillis 4, fiche 10, Français, tour%20treillis
à éviter, anglicisme, nom féminin
- tour à armature 5, fiche 10, Français, tour%20%C3%A0%20armature
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Support métallique constitué par un assemblage de membrures formant un treillis et destiné à la plupart des lignes de transport [et qui] comporte un fût quadrangulaire et des consoles ou des traverses. 3, fiche 10, Français, - m%C3%A2t%20en%20treillis
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les fondations sont généralement à pieds séparés. 3, fiche 10, Français, - m%C3%A2t%20en%20treillis
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le terme «tour» est un anglicisme. 3, fiche 10, Français, - m%C3%A2t%20en%20treillis
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
[Le pylône en treillis] comporte un fût quadrangulaire et des consoles ou des traverses. Les fondations sont généralement à pieds séparés. 3, fiche 10, Français, - m%C3%A2t%20en%20treillis
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
On emploie souvent de manière absolue le terme «pylône» pour désigner cette notion. 6, fiche 10, Français, - m%C3%A2t%20en%20treillis
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de transmisión aérea (Electricidad)
- Aisladores y soportes (Electricidad)
- Energía eólica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- torre de celosía
1, fiche 10, Espagnol, torre%20de%20celos%C3%ADa
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- grille
1, fiche 11, Anglais, grille
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A grating; an arrangement of parallel or cross bars, or structure of open metal-work, used to close an opening ... 1, fiche 11, Anglais, - grille
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Intertec Architectural Aluminum Grilles offer a variety of unique designs for custom and standard architectural grilles. These grilles are ideal for both interior and exterior applications such as solar screens, window security screens, balcony railing, fences and equipment enclosures. 2, fiche 11, Anglais, - grille
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Fiche 11, La vedette principale, Français
- grille
1, fiche 11, Français, grille
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Clôture formée de barreaux métalliques plus ou moins ouvragés. 2, fiche 11, Français, - grille
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Il y a deux types de grilles : les grilles dormantes et les grilles ouvrantes. 3, fiche 11, Français, - grille
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Cercas y vallados
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- rejilla
1, fiche 11, Espagnol, rejilla
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Celosía, reja pequeña, [tela] que se pone en una abertura, ventanillo [...]. 1, fiche 11, Espagnol, - rejilla
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-01-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- lattice
1, fiche 12, Anglais, lattice
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A pattern formed by two or more families of intersecting lines, such as that pattern formed by two or more families of hyperbolas representing, for example, curves of equal time difference associated with a hyperbolic radionavigation system. 2, fiche 12, Anglais, - lattice
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Sometimes the term "pattern" is used to indicate curves of equal time difference, with the term "lattice" being used to indicate its represntation on the chart. 2, fiche 12, Anglais, - lattice
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 12, La vedette principale, Français
- grille
1, fiche 12, Français, grille
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Quadrillage formé par l'intersection de lignes de position. 2, fiche 12, Français, - grille
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Ayuda para la navegación aérea
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- celosía
1, fiche 12, Espagnol, celos%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- red 1, fiche 12, Espagnol, red
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-08-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- louver
1, fiche 13, Anglais, louver
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- slatted shutter 2, fiche 13, Anglais, slatted%20shutter
correct
- louvre 3, fiche 13, Anglais, louvre
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An opening in a wall or ceiling with slanted or sloping slats to allow sunlight or ventilation and exclude rain. 4, fiche 13, Anglais, - louver
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- persienne
1, fiche 13, Français, persienne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d'occlusion d'une baie à l'aide de volets dont les panneaux sont remplacés, en partie ou totalement, par des lames inclinées, fixes ou mobiles, permettant l'aération. 2, fiche 13, Français, - persienne
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Volet de bois ou de fer à lames obliques, laissant pénétrer un peu d'air et de lumière. 3, fiche 13, Français, - persienne
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Persienne [...] Ce mot s'emploie plus souvent au pluriel parce que les persiennes vont par paire, mais chacun des deux volets est évidemment une persienne. 4, fiche 13, Français, - persienne
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Souvent confondue avec la jalousie, la persienne prend la forme d'un panneau ou d'un volet rigide mais articulé tel un battant, alors que la jalousie s'apparente plus au rideau ou au store repliable. Les persiennes sont disposées de part et d'autre de l'ouverture alors que la jalousie se fixe à l'intérieur de l'ouverture à protéger. 5, fiche 13, Français, - persienne
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- persiennes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- persiana
1, fiche 13, Espagnol, persiana
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Contraventana o celosía hecha con tablillas por entre las cuales pueden penetrar la luz y el aire, pero no el sol. 1, fiche 13, Espagnol, - persiana
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-05-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- grille
1, fiche 14, Anglais, grille
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- air grille 2, fiche 14, Anglais, air%20grille
correct
- grill 3, fiche 14, Anglais, grill
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A louvered or perforated covering for an air passage opening which can be located in the sidewall, ceiling, or floor. 4, fiche 14, Anglais, - grille
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- air grill
- air-grating
- grate
- air grate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- grille à air
1, fiche 14, Français, grille%20%C3%A0%20air
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- grille 2, fiche 14, Français, grille
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] dispositif de protection (et de répartition d'air) que l'on place généralement soit sur un orifice de distribution d'air [...], soit sur celui de prise d'air [...] On les fixe directement soit sur une paroi de maçonnerie, soit sur une gaine. 3, fiche 14, Français, - grille%20%C3%A0%20air
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Sist. de calefacción, ventilación y acondicionamiento de aire
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- rejilla
1, fiche 14, Espagnol, rejilla
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Celosía, reja pequeña [...] o chapa perforada que se pone en una abertura [...] para dar paso al aire [...]. 1, fiche 14, Espagnol, - rejilla
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-10-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- lattice frame
1, fiche 15, Anglais, lattice%20frame
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Framework made by welding strips of steel into a grid so as to form a rigid structure for mounting the mechanical base. 1, fiche 15, Anglais, - lattice%20frame
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Found on certain types of public transit vehicles with unitized bodies. 1, fiche 15, Anglais, - lattice%20frame
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cadre de châssis en treillis
1, fiche 15, Français, cadre%20de%20ch%C3%A2ssis%20en%20treillis
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- cadre en treillis 1, fiche 15, Français, cadre%20en%20treillis
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Structure formée de pièces métalliques entrecroisées et soudées, constituant un ensemble rigide auquel est fixée la base mécanique du véhicule. 1, fiche 15, Français, - cadre%20de%20ch%C3%A2ssis%20en%20treillis
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ce type de cadre se retrouve sur certaines carrosseries monocoques de véhicules de transport en commun. 1, fiche 15, Français, - cadre%20de%20ch%C3%A2ssis%20en%20treillis
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- bastidor de celosía
1, fiche 15, Espagnol, bastidor%20de%20celos%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Armazón formado por piezas metálicas entrecruzadas y soldadas formando un conjunto rígido donde se fija la base mecánica del vehículo. 1, fiche 15, Espagnol, - bastidor%20de%20celos%C3%ADa
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de bastidor poco común se emplea en ciertas carrocerías monocasco de vehículos de transporte de pasajeros. 1, fiche 15, Espagnol, - bastidor%20de%20celos%C3%ADa
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


