TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CELULA CARGA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electrochemistry
- Electrokinetics in Liquids and Solids
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electrodialysis cell
1, fiche 1, Anglais, electrodialysis%20cell
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The principle of electrodialysis [uses] a typical arrangement of electrodialysis cells, consisting of a series of anion- and cation exchange membranes arranged in an alternating pattern between an anode and a cathode to form individual cells. A cell consists of a volume with two adjacent membranes. 2, fiche 1, Anglais, - electrodialysis%20cell
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Électrochimie
- Effets électrocinétiques dans les liquides et les solides
- Traitement des eaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cellule d'électrodialyse
1, fiche 1, Français, cellule%20d%27%C3%A9lectrodialyse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la salinité ne peut guère être réduite de plus de la moitié par passage dans une cellule d'électrodialyse pour que le fonctionnement reste correct. De ce fait, la plupart des appareils sont constitués de plusieurs étages en série : la réduction désirée de salinité est atteinte par paliers successifs. 2, fiche 1, Français, - cellule%20d%27%C3%A9lectrodialyse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Electroquímica
- Electrocinética en líquidos y sólidos
- Tratamiento del agua
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- célula de electrodiálisis
1, fiche 1, Espagnol, c%C3%A9lula%20de%20electrodi%C3%A1lisis
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En la célula de electrodiálisis se sitúa un cierto número de membranas de intercambio catiónico y aniónico entre un ánodo y un cátodo de forma que cuando se aplica la corriente eléctrica los iones con carga positiva migran a través de la membrana de intercambio catiónico y viceversa. 1, fiche 1, Espagnol, - c%C3%A9lula%20de%20electrodi%C3%A1lisis
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-08-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electronic Devices
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- charge cell 1, fiche 2, Anglais, charge%20cell
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cellule de charge
1, fiche 2, Français, cellule%20de%20charge
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cellule produisant un signal électrique lorsqu'elle reçoit une charge mécanique. 2, fiche 2, Français, - cellule%20de%20charge
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- célula de carga
1, fiche 2, Espagnol, c%C3%A9lula%20de%20carga
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- celda de carga 2, fiche 2, Espagnol, celda%20de%20carga
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


