TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CELULA UNIDAD [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-08-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Cytology
- Biotechnology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- organelle
1, fiche 1, Anglais, organelle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- organella 2, fiche 1, Anglais, organella
correct
- organite 2, fiche 1, Anglais, organite
correct
- cell organelle 3, fiche 1, Anglais, cell%20organelle
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One of the specialized parts of a protozoan or tissue cell serving for the performance of some individual function; these subcellular units include all types of mitochondria ... cell center and of a cell e.g. a mitochondrion or flagellum; an organelle in a cell is analogous to an organ in a whole organism. 4, fiche 1, Anglais, - organelle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Cytologie
- Biotechnologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- organite
1, fiche 1, Français, organite
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- organelle 2, fiche 1, Français, organelle
correct, nom féminin
- organite cellulaire 3, fiche 1, Français, organite%20cellulaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On constate alors qu'il existe au-dessous du niveau cellulaire des structures constituantes qui se partagent les fonctions vitales de la cellule. On appelle ces structures des organites. On peut définir l'organite en disant qu'il est à la cellule ce que l'organe est à l'être vivant pluricellulaire. Ces organites sont des structures permanentes de la cellule, à fonction spécialisée, et qui sont généralement présentes en plusieurs exemplaires [,] par exemple, les cils ou les flagelles, les mitochondries [...] le centrosome et, dans le noyau cellulaire, les nucléoles et les chromosomes. 1, fiche 1, Français, - organite
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Organelle de stockage. 4, fiche 1, Français, - organite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Citología
- Biotecnología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- orgánulo
1, fiche 1, Espagnol, org%C3%A1nulo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- organelo 2, fiche 1, Espagnol, organelo
correct, nom masculin
- organelo celular 3, fiche 1, Espagnol, organelo%20celular
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unidad estructural y funcional de una célula u organismo unicelular; por ejemplo, las mitocondrias o el núcleo. 4, fiche 1, Espagnol, - org%C3%A1nulo
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Se abordó el examen del ADN mitocondrial (que codifica una docena de proteínas que la mitocondria necesita para su funcionamiento), en parte, porque se había visto que la capacidad de los orgánulos para generar energía declinaba con la edad. 5, fiche 1, Espagnol, - org%C3%A1nulo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-07-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemistry
- Mineralogy
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unit cell
1, fiche 2, Anglais, unit%20cell
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- lattice cell 2, fiche 2, Anglais, lattice%20cell
correct
- primitive unit cell 3, fiche 2, Anglais, primitive%20unit%20cell
correct
- elementary cell 4, fiche 2, Anglais, elementary%20cell
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The fundamental parallelepiped that forms a "crystal lattice" by regular repetition in space. 3, fiche 2, Anglais, - unit%20cell
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie
- Minéralogie
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maille
1, fiche 2, Français, maille
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- maille élémentaire 2, fiche 2, Français, maille%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
- cellule élémentaire 3, fiche 2, Français, cellule%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
nom féminin
- cellule unité 4, fiche 2, Français, cellule%20unit%C3%A9
nom féminin
- cellule unitaire 4, fiche 2, Français, cellule%20unitaire
nom féminin
- élément unitaire 4, fiche 2, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20unitaire
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Hauy] supposa que l'on pouvait continuer à casser le cristal [de calcite] jusqu'à l'obtention d'un très petit rhomboèdre qu'il nomma forme primitive et que nous appelons «maille». Cette notion de maille, étendue à tous les cristaux, permet d'exprimer les relations existant entre les différentes faces d'une même espèce minérale. 5, fiche 2, Français, - maille
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Maille d'un réseau cristallographique. 6, fiche 2, Français, - maille
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Química
- Mineralogía
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- célula unidad 1, fiche 2, Espagnol, c%C3%A9lula%20unidad
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


