TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENIZO [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ashy storm-petrel
1, fiche 1, Anglais, ashy%20storm%2Dpetrel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Hydrobatidae. 2, fiche 1, Anglais, - ashy%20storm%2Dpetrel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 1, Anglais, - ashy%20storm%2Dpetrel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- océanite cendré
1, fiche 1, Français, oc%C3%A9anite%20cendr%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pétrel cendré 2, fiche 1, Français, p%C3%A9trel%20cendr%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Hydrobatidae. 3, fiche 1, Français, - oc%C3%A9anite%20cendr%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
océanite cendré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, fiche 1, Français, - oc%C3%A9anite%20cendr%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, fiche 1, Français, - oc%C3%A9anite%20cendr%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- paíño cenizo
1, fiche 1, Espagnol, pa%C3%AD%C3%B1o%20cenizo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- paíño ceniciento 1, fiche 1, Espagnol, pa%C3%AD%C3%B1o%20ceniciento
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] especie de ave procelariforme de la familia Hydrobatidae, es endémica de América del Norte. 1, fiche 1, Espagnol, - pa%C3%AD%C3%B1o%20cenizo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-02-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- common lamb's-quarters
1, fiche 2, Anglais, common%20lamb%27s%2Dquarters
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fat-hen 2, fiche 2, Anglais, fat%2Dhen
correct, voir observation
- lamb's-quarters 3, fiche 2, Anglais, lamb%27s%2Dquarters
correct, voir observation
- white goosefoot 4, fiche 2, Anglais, white%20goosefoot
correct, voir observation
- white pigweed 1, fiche 2, Anglais, white%20pigweed
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Amaranthaceae. 5, fiche 2, Anglais, - common%20lamb%27s%2Dquarters
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
fat-hen; lamb's quarters: common names also used to refer to the species Atriplex prostrata. 6, fiche 2, Anglais, - common%20lamb%27s%2Dquarters
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
white goosefoot; white pigweed: common names also used to refer to the species Chenopodium strictum. 6, fiche 2, Anglais, - common%20lamb%27s%2Dquarters
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- common lambsquarters
- lambsquarters
- white goose-foot
- white pig-weed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chénopode blanc
1, fiche 2, Français, ch%C3%A9nopode%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ansérine blanche 2, fiche 2, Français, ans%C3%A9rine%20blanche
correct, nom féminin
- chou gras 3, fiche 2, Français, chou%20gras
correct, nom masculin
- poulette grasse 4, fiche 2, Français, poulette%20grasse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Amaranthaceae. 5, fiche 2, Français, - ch%C3%A9nopode%20blanc
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cenizo
1, fiche 2, Espagnol, cenizo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Planta que vive más de un año, altura variable, desde pocos centímetros hasta dos metros, con ramas y con aspecto de polvo blanco. Las flores son pequeñas y se agrupan. 2, fiche 2, Espagnol, - cenizo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-05-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mealy apple aphid 1, fiche 3, Anglais, mealy%20apple%20aphid
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- puceron cendré du pommier
1, fiche 3, Français, puceron%20cendr%C3%A9%20du%20pommier
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pulgón cenizo del manzano
1, fiche 3, Espagnol, pulg%C3%B3n%20cenizo%20del%20manzano
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Vegetable Crop Production
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cabbage aphid
1, fiche 4, Anglais, cabbage%20aphid
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The cabbage aphid is grey with a mealy covering, globular in shape and about 2.5 mm long when mature. 2, fiche 4, Anglais, - cabbage%20aphid
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Production légumière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- puceron cendré du chou
1, fiche 4, Français, puceron%20cendr%C3%A9%20du%20chou
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- puceron du chou 2, fiche 4, Français, puceron%20du%20chou
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Puceron globuleux recouvert d'une pruinosité (couche de cire) cendrée caractéristique. 3, fiche 4, Français, - puceron%20cendr%C3%A9%20du%20chou
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Producción hortícola
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pulgón cenizo de la col
1, fiche 4, Espagnol, pulg%C3%B3n%20cenizo%20de%20la%20col
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


