TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CENTRO ACTIVO [2 fiches]

Fiche 1 2020-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Brush, Prairie and Forest Fires
CONT

Detection activities arise in a variety of contexts in fire management including ... detection of hot spots and spot fires around an active fire (for instance from stray embers), and detecting fires that have restarted during suppression and mop up activities.

Français

Domaine(s)
  • Incendies de végétation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Incendio de la vegetación
CONT

Cada ubicación de fuego activo representa el centro de un pixel de 1 km(espectrómetro de formación de imágenes de resolución moderada o MODIS) o 375 m(conjunto de radiómetros de imagen infrarroja visible o VIIRS).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Pharmacodynamics
  • Immunology
  • Lymphatic System
DEF

A portion of an enzyme molecule at which the actual reaction proceeds; considered to consist of one or more residues or atoms in a spatial arrangement that permits interaction with the substance to effect the reaction of the latter.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Pharmacodynamie
  • Immunologie
  • Système lymphatique
DEF

Petite portion de l'enzyme impliquée dans la fixation et le positionnement du substrat ainsi que dans la réaction de catalyse.

OBS

L'enzyme, après avoir fixé le substrat, va ensuite le transformer. À cet effet, sa structure spatiale est telle que dans un même voisinage et à des distances adéquates se trouvent des groupements fonctionnels dont les actions différentes et complémentaires réalisent la réaction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Farmacodinámica
  • Inmunología
  • Sistema linfático
DEF

Parte de la superficie de la molécula de una enzima (generalmente sólo una pequeña parte de la total) indispensable para el proceso catalítico.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :