TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRO BARCO [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- naval fire operations centre
1, fiche 1, Anglais, naval%20fire%20operations%20centre
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The agency established in a ship to control the execution of plans for the employment of naval fire, process requests for naval fire support,and to allot ships to forward observers. 1, fiche 1, Anglais, - naval%20fire%20operations%20centre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The naval operations centre is] ideally located in the same ship as the supporting arms coordination centre. 1, fiche 1, Anglais, - naval%20fire%20operations%20centre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
naval fire operations centre: designation standardized by NATO. 2, fiche 1, Anglais, - naval%20fire%20operations%20centre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- naval fire operations center
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- centre d'opérations d'appui naval
1, fiche 1, Français, centre%20d%27op%C3%A9rations%20d%27appui%20naval
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Organisme installé à bord d'un bâtiment pour contrôler l'exécution des plans de mise en œuvre de l'artillerie navale, pour exploiter les demandes de tirs d'appui et pour affecter les bâtiments aux observateurs avancés. 1, fiche 1, Français, - centre%20d%27op%C3%A9rations%20d%27appui%20naval
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[L']emplacement idéal [du centre d'opérations d'appui naval] est sur le même bâtiment que le centre de coordination des armes d'appui. 1, fiche 1, Français, - centre%20d%27op%C3%A9rations%20d%27appui%20naval
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
centre d'opérations d'appui naval : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - centre%20d%27op%C3%A9rations%20d%27appui%20naval
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- centro de operaciones de fuegos navales
1, fiche 1, Espagnol, centro%20de%20operaciones%20de%20fuegos%20navales
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Organización, establecida en un barco, para controlar la ejecución de los planes de empleo de fuego naval, los procesos necesarios para el apoyo por el fuego, y la asignación de obsevadores avanzados en los barcos. Su localización ideal es en el mismo barco donde esté situado el Centro de Coordinación de Armas de Apoyo. 1, fiche 1, Espagnol, - centro%20de%20operaciones%20de%20fuegos%20navales
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- amidships
1, fiche 2, Anglais, amidships
correct, adverbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- amidship 2, fiche 2, Anglais, amidship
correct, adverbe
- midships 3, fiche 2, Anglais, midships
correct, adverbe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Referring to] the middle of a ship or other waterborne vessel, either longitudinally [or laterally]. 4, fiche 2, Anglais, - amidships
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- au milieu du navire
1, fiche 2, Français, au%20milieu%20du%20navire
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- à mi-longueur du navire 2, fiche 2, Français, %C3%A0%20mi%2Dlongueur%20du%20navire
correct
- à mi-longueur 3, fiche 2, Français, %C3%A0%20mi%2Dlongueur
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
au milieu du navire; à mi-longueur : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 2, Français, - au%20milieu%20du%20navire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- en el centro del barco
1, fiche 2, Espagnol, en%20el%20centro%20del%20barco
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- hacia el centro del barco 1, fiche 2, Espagnol, hacia%20el%20centro%20del%20barco
correct
- en el centro 2, fiche 2, Espagnol, en%20el%20centro
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- midship
1, fiche 3, Anglais, midship
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The middle part of a ship or boat. 2, fiche 3, Anglais, - midship
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- milieu du navire
1, fiche 3, Français, milieu%20du%20navire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- milieu 2, fiche 3, Français, milieu
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Centre, dans le sens longitudinal, d'un [...] bateau [...] 3, fiche 3, Français, - milieu%20du%20navire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
milieu du navire : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 3, Français, - milieu%20du%20navire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- centro del barco
1, fiche 3, Espagnol, centro%20del%20barco
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Telegraph Codes
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- blue peter
1, fiche 4, Anglais, blue%20peter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Papa flag 2, fiche 4, Anglais, Papa%20flag
jargon
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A blue signal flag with a white square in the centre ... 3, fiche 4, Anglais, - blue%20peter
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[The blue peter is] used to indicate that a merchant vessel is ready to sail. 3, fiche 4, Anglais, - blue%20peter
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
[The blue peter] represents the letter P in the International Code of Signals. 4, fiche 4, Anglais, - blue%20peter
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
The code word "Papa" is assigned to the letter P in the International Radiotelephony Spelling Alphabet. 5, fiche 4, Anglais, - blue%20peter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Codes télégraphiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pavillon de partance
1, fiche 4, Français, pavillon%20de%20partance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pavillon de partance : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 4, Français, - pavillon%20de%20partance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
- Códigos telegráficos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bandera azul
1, fiche 4, Espagnol, bandera%20azul
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- bandera de salida 2, fiche 4, Espagnol, bandera%20de%20salida
nom féminin
- bandera de despedida 3, fiche 4, Espagnol, bandera%20de%20despedida
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Con rectángulo blanco al centro, símbolo de la letra "P" dentro del Código de Señales. Es izada cuando el barco está listo para iniciar la navegación. 1, fiche 4, Espagnol, - bandera%20azul
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-03-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Water Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hogging
1, fiche 5, Anglais, hogging
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- hog 2, fiche 5, Anglais, hog
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sagging of the bow and stern of a ship with respect to the amidships section. 3, fiche 5, Anglais, - hogging
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The opposite of "sagging." 4, fiche 5, Anglais, - hogging
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Constructions navales
- Transport par eau
Fiche 5, La vedette principale, Français
- arc
1, fiche 5, Français, arc
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Courbure prise par la coque d'un navire lorsque ses extrémités s'affaissent par rapport au couple milieu. 2, fiche 5, Français, - arc
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Transporte por agua
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- arco
1, fiche 5, Espagnol, arco
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Deformación del casco de un barco que se comba longitudinalmente de tal forma que sus extremos se hallan más bajos que su centro. 1, fiche 5, Espagnol, - arco
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


