TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRO COMPUTO [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- turnaround time
1, fiche 1, Anglais, turnaround%20time
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- turnround time 2, fiche 1, Anglais, turnround%20time
correct, normalisé
- turn around time 3, fiche 1, Anglais, turn%20around%20time
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The elapsed time between submission of a job and the return of the complete output. 2, fiche 1, Anglais, - turnaround%20time
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
turnaround time; turnround time: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 1, Anglais, - turnaround%20time
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
turnaround time: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 1, Anglais, - turnaround%20time
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- turn-around time
- turn round time
- turn-round time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- temps de rotation
1, fiche 1, Français, temps%20de%20rotation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- délai d'exécution 2, fiche 1, Français, d%C3%A9lai%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Temps qui s'écoule entre la prise en charge d'un travail et la réception de la totalité des résultats. 1, fiche 1, Français, - temps%20de%20rotation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
temps de rotation : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 1, Français, - temps%20de%20rotation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
délai d'exécution : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 1, Français, - temps%20de%20rotation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de respuesta
1, fiche 1, Espagnol, tiempo%20de%20respuesta
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de rotación 1, fiche 1, Espagnol, tiempo%20de%20rotaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tiempo que transcurre entre la introducción de una tarea a un centro de cómputo y la recepción del producto final. 1, fiche 1, Espagnol, - tiempo%20de%20respuesta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-09-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- data centre
1, fiche 2, Anglais, data%20centre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- data center 2, fiche 2, Anglais, data%20center
correct
- data processing centre 3, fiche 2, Anglais, data%20processing%20centre
correct
- DPC 4, fiche 2, Anglais, DPC
correct
- DPC 4, fiche 2, Anglais, DPC
- data processing center 5, fiche 2, Anglais, data%20processing%20center
correct, normalisé
- DPC 6, fiche 2, Anglais, DPC
correct
- DPC 6, fiche 2, Anglais, DPC
- computer centre 7, fiche 2, Anglais, computer%20centre
correct
- computer center 8, fiche 2, Anglais, computer%20center
correct, normalisé
- electronic data processing centre 9, fiche 2, Anglais, electronic%20data%20processing%20centre
correct, vieilli
- electronic data processing center 10, fiche 2, Anglais, electronic%20data%20processing%20center
correct, vieilli
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A facility in which organizations operate and manage their telecommunications networks [and] data processing systems[,] and centralize their data storage. 11, fiche 2, Anglais, - data%20centre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Data centre equipment, such as servers, switches and mainframes may occupy a room, a floor or an entire building. 11, fiche 2, Anglais, - data%20centre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
data processing center; computer center: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission and by the Canadian Standards Association (CSA). 12, fiche 2, Anglais, - data%20centre
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- centre de données
1, fiche 2, Français, centre%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- centre de traitement de données 2, fiche 2, Français, centre%20de%20traitement%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
- centre de traitement de l'information 3, fiche 2, Français, centre%20de%20traitement%20de%20l%27information
correct, nom masculin, normalisé
- CTI 4, fiche 2, Français, CTI
correct, nom masculin, normalisé
- CTI 4, fiche 2, Français, CTI
- centre de traitement informatique 5, fiche 2, Français, centre%20de%20traitement%20informatique
correct, nom masculin
- centre informatique 6, fiche 2, Français, centre%20informatique
correct, nom masculin, normalisé
- centre de traitement électronique des données 7, fiche 2, Français, centre%20de%20traitement%20%C3%A9lectronique%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Installation où les organismes gèrent et exploitent leurs réseaux de télécommunications et systèmes de traitement des données et centralisent le stockage de leurs données. 8, fiche 2, Français, - centre%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'équipement des centres de données, [tels] les serveurs, les [commutateurs] et les ordinateurs centraux[, peut] occuper une pièce, un étage ou un immeuble au complet. 8, fiche 2, Français, - centre%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
centre de traitement de l'information; CTI : désignations normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 9, fiche 2, Français, - centre%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
centre informatique : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 9, fiche 2, Français, - centre%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- centro de computo
1, fiche 2, Espagnol, centro%20de%20computo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- centro de procesamiento de datos 2, fiche 2, Espagnol, centro%20de%20procesamiento%20de%20datos
correct, nom masculin
- centro de computadoras 3, fiche 2, Espagnol, centro%20de%20computadoras
correct, nom masculin
- centro de ordenadores 3, fiche 2, Espagnol, centro%20de%20ordenadores
correct, nom masculin
- centro informático 3, fiche 2, Espagnol, centro%20inform%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Facilidad que incluye personal, hardware, y software, organizados para suministrar servicios de procesamiento de información. 1, fiche 2, Espagnol, - centro%20de%20computo
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- centro de proceso de datos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-03-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- security specialist
1, fiche 3, Anglais, security%20specialist
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- security expert 2, fiche 3, Anglais, security%20expert
correct
- computer security expert 2, fiche 3, Anglais, computer%20security%20expert
correct
- computer security specialist 1, fiche 3, Anglais, computer%20security%20specialist
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A well-seasoned, broadly experienced systems analyst is usually a prime candidate to receive specialized training to become a computer security specialist. 1, fiche 3, Anglais, - security%20specialist
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- spécialiste en sécurité informatique
1, fiche 3, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- expert en sécurité informatique 2, fiche 3, Français, expert%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
correct, nom masculin
- experte en sécurité informatique 3, fiche 3, Français, experte%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
correct, nom féminin
- responsable sécurité informatique 4, fiche 3, Français, responsable%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Au cours de son diagnostic, l'expert en sécurité informatique étudie le système d'information dans sa globalité. Afin de proposer une sécurité maximale (protection contre les attaques, mais aussi confidentialité), il cherche avant tout à identifier les points faibles du système. Il est parfois secondé par des hackers volontaires, des professionnels de l'intrusion. [...] Ce professionnel doit posséder de solides connaissances techniques dans le développement système, l'administration des réseaux et les normes de sécurité... qu'il met à jour en permanence. 3, fiche 3, Français, - sp%C3%A9cialiste%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Banque Populaire de Lorraine recherche : responsable sécurité informatique. Connaissances : système d'exploitation IBM-MVS; CICS/DL1; langages Assembleur/Cobol APL. Expérience : analyse, programmation-système; exploitation des ordinateurs IBM. 4, fiche 3, Français, - sp%C3%A9cialiste%20en%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguridad de IT
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- especialista en seguridad informática
1, fiche 3, Espagnol, especialista%20en%20seguridad%20inform%C3%A1tica
correct, genre commun
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- experto en seguridad informática 2, fiche 3, Espagnol, experto%20en%20seguridad%20inform%C3%A1tica
correct, nom masculin
- experta en seguridad informática 2, fiche 3, Espagnol, experta%20en%20seguridad%20inform%C3%A1tica%20
correct, nom féminin
- especialista en protección informática 3, fiche 3, Espagnol, especialista%20en%20protecci%C3%B3n%20inform%C3%A1tica
correct, genre commun
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Persona responsable de la protección física del centro de cómputo(ordenadores) y la protección lógica de los recursos de datos. 3, fiche 3, Espagnol, - especialista%20en%20seguridad%20inform%C3%A1tica
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-01-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Software
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- technical support
1, fiche 4, Anglais, technical%20support
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The functions performed by personnel in a computer center who maintain and update the operating system and other such system programs in order to make optimal use of the computer system. 1, fiche 4, Anglais, - technical%20support
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- TS
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Logiciels
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aide technique
1, fiche 4, Français, aide%20technique
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- soutien technique 1, fiche 4, Français, soutien%20technique
nom masculin
- support technique 2, fiche 4, Français, support%20technique
nom masculin
- assistance technique 2, fiche 4, Français, assistance%20technique
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- ST
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ayuda técnica
1, fiche 4, Espagnol, ayuda%20t%C3%A9cnica
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- servicios técnicos 1, fiche 4, Espagnol, servicios%20t%C3%A9cnicos
correct, nom masculin, pluriel
- soporte técnico 2, fiche 4, Espagnol, soporte%20t%C3%A9cnico
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Funciones realizadas por el personal de un centro de computadoras(ordenadores) para mantener y poner al día el sistema operativo y otros programas de sistema similares para poder utilizar al máximo el sistema de cómputo(ordenador). 3, fiche 4, Espagnol, - ayuda%20t%C3%A9cnica
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


