TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRO DETECCION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Slogans
- Advertising
- Immunology
- Viral Diseases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Undetectable = Untransmittable
1, fiche 1, Anglais, Undetectable%20%3D%20Untransmittable
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- U=U 2, fiche 1, Anglais, U%3DU
correct
- U = U 3, fiche 1, Anglais, U%20%3D%20U
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Undetectable = Untransmittable (U=U) is a message used in HIV [human immunodeficiency virus] campaigns. It means that if someone has an undetectable viral load, they cannot sexually transmit HIV to others. ... U=U is supported by numerous health groups and organisations worldwide, including the World Health Organization (WHO). ... U=U is also used as an HIV prevention strategy: if someone is undetectable, they can not pass it further and hence, prevents the virus from spreading. 4, fiche 1, Anglais, - Undetectable%20%3D%20Untransmittable
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Thanks to the advances in HIV [human immunodeficiency virus] science over the last four decades, people living with HIV who are on medication and maintain an undetectable amount of virus in their blood can lead a long, healthy life without the fear of passing HIV to their sexual partner. This is the powerful message behind "Undetectable = Untransmittable (U=U)." 5, fiche 1, Anglais, - Undetectable%20%3D%20Untransmittable
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Slogans
- Publicité
- Immunologie
- Maladies virales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Indétectable = Intransmissible
1, fiche 1, Français, Ind%C3%A9tectable%20%3D%20Intransmissible
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- I=I 1, fiche 1, Français, I%3DI
correct
- I = I 2, fiche 1, Français, I%20%3D%20I
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Indétectable = Intransmissible (I=I), en anglais Undetectable = Untransmittable (U=U), est un slogan qui signifie qu'une personne séropositive ne peut transmettre le VIH [virus de l'immunodéficience humaine] lors d'un rapport sexuel si elle a une charge virale rendue indétectable grâce à son traitement par antirétroviraux [...], ce que prouvent de nombreuses études cliniques [...] 3, fiche 1, Français, - Ind%C3%A9tectable%20%3D%20Intransmissible
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Lemas
- Publicidad
- Inmunología
- Enfermedades víricas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Indetectable=Intransmisible
1, fiche 1, Espagnol, Indetectable%3DIntransmisible
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- I=I 1, fiche 1, Espagnol, I%3DI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En septiembre pasado, en el Día Nacional de Concientización sobre el VIH/SIDA [virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida], el Centro para el Control de Enfermedades(CDC) declaró que los hombres con VIH que tienen una carga viral indetectable(niveles de VIH en la sangre que están por debajo del umbral de detección) no pueden transmitir el VIH a sus parejas. Esto a menudo se resume con la frase Indetectable=Intransmisible [...] 1, fiche 1, Espagnol, - Indetectable%3DIntransmisible
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Health Institutions
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Human Diseases - Various
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- walk-in screening clinic
1, fiche 2, Anglais, walk%2Din%20screening%20clinic
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- walk-in testing clinic 2, fiche 2, Anglais, walk%2Din%20testing%20clinic
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A walk-in screening clinic has been in place since Tuesday and residents are being encouraged to go get tested and additional public health restrictions have been put in place in an effort to prevent new infections. 3, fiche 2, Anglais, - walk%2Din%20screening%20clinic
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Maladies humaines diverses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- centre de dépistage sans rendez-vous
1, fiche 2, Français, centre%20de%20d%C3%A9pistage%20sans%20rendez%2Dvous
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- clinique de dépistage sans rendez-vous 2, fiche 2, Français, clinique%20de%20d%C3%A9pistage%20sans%20rendez%2Dvous
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour avoir accès à [la] clinique de dépistage sans rendez-vous, il faut toutefois respecter certains critères, tels que présenter un des symptômes de la COVID-19, soit de la fièvre, de la toux ou des difficultés respiratoires. 3, fiche 2, Français, - centre%20de%20d%C3%A9pistage%20sans%20rendez%2Dvous
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Enfermedades humanas varias
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- centro de detección sin cita previa
1, fiche 2, Espagnol, centro%20de%20detecci%C3%B3n%20sin%20cita%20previa
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Health Institutions
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Human Diseases - Various
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- screening clinic
1, fiche 3, Anglais, screening%20clinic
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- testing clinic 2, fiche 3, Anglais, testing%20clinic
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Maladies humaines diverses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- centre de dépistage
1, fiche 3, Français, centre%20de%20d%C3%A9pistage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- clinique de dépistage 2, fiche 3, Français, clinique%20de%20d%C3%A9pistage
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour augmenter la capacité de dépistage et réduire les temps d'attente pour l'obtention d'un rendez-vous qui est actuellement de 48 h, les autorités de santé régionales vont ouvrir un nouveau centre de dépistage dans le secteur Aylmer à partir de vendredi. 3, fiche 3, Français, - centre%20de%20d%C3%A9pistage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Enfermedades humanas varias
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- centro de detección
1, fiche 3, Espagnol, centro%20de%20detecci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- centro de cribaje 2, fiche 3, Espagnol, centro%20de%20cribaje
correct, nom masculin
- centro de cribado 3, fiche 3, Espagnol, centro%20de%20cribado
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La dinámica planteada por el programa es simple. Una vez que la persona se acerca a los centros de detección es interrogada por un equipo entrenado en detección de síntomas más frecuentes asociados a COVID-19. 1, fiche 3, Espagnol, - centro%20de%20detecci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Radio Interference
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- altitude hole
1, fiche 4, Anglais, altitude%20hole
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The blank area at the origin of a radial display, on a radar tube presentation, the centre of the periphery of which represents the point on the ground immediately below the aircraft. 1, fiche 4, Anglais, - altitude%20hole
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In side-looking airborne radar, this is known as the altitude slot. 1, fiche 4, Anglais, - altitude%20hole
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
altitude hole: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 4, Anglais, - altitude%20hole
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- altitude slot
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Perturbations radio
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cône mort
1, fiche 4, Français, c%C3%B4ne%20mort
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- zone de non-détection 1, fiche 4, Français, zone%20de%20non%2Dd%C3%A9tection
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- secteur d'altitude 1, fiche 4, Français, secteur%20d%27altitude
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Plage vide d'échos au centre d'une représentation radiale sur un écran aéroporté; son centre représente le point du sol situé immédiatement à la verticale de l'avion. 1, fiche 4, Français, - c%C3%B4ne%20mort
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans un radar à vision latérale, l'appellation est «zone de non-détection» ou «secteur d'altitude». 1, fiche 4, Français, - c%C3%B4ne%20mort
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
cône mort; zone de non-détection; secteur d'altitude : termes et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 4, Français, - c%C3%B4ne%20mort
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Perturbaciones radioeléctricas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cono muerto
1, fiche 4, Espagnol, cono%20muerto
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Zona vacía de ecos, en un radar de aeronave que aparece en una representación radial, el centro de esta zona representa el punto del terreno verticalmente bajo la aeronave. En un radar aerotransportado de visión lateral este espacio muerto se denomina "sector muerto" o "zona de no detección". 1, fiche 4, Espagnol, - cono%20muerto
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


