TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRO DETENCION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Immigration Holding Centre
1, fiche 1, Anglais, Immigration%20Holding%20Centre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Immigration%20Holding%20Centre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Immigration Holding Center
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre de surveillance de l'Immigration
1, fiche 1, Français, Centre%20de%20surveillance%20de%20l%27Immigration
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 1, Français, - Centre%20de%20surveillance%20de%20l%27Immigration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Internamiento de Inmigrantes
1, fiche 1, Espagnol, Centro%20de%20Internamiento%20de%20Inmigrantes
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CII 2, fiche 1, Espagnol, CII
correct
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Centro donde puede ser detenido/a por motivos de inmigración. 1, fiche 1, Espagnol, - Centro%20de%20Internamiento%20de%20Inmigrantes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Se utiliza también mucho el término "Centro de Detención de Inmigrantes". Sin embargo, puesto que en inglés se ha evitado el término "detention", prefiriendo "holding" y en francés también se ha optado por un término menos fuerte como "surveillance", parece mejor optar por "internamiento" que parece más suave que "detención", aunque de eso se trata. 2, fiche 1, Espagnol, - Centro%20de%20Internamiento%20de%20Inmigrantes
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- in police custody
1, fiche 2, Anglais, in%20police%20custody
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If somebody or something is in police custody, they are kept somewhere secure, under the supervision of police officers, for example in a police station. 2, fiche 2, Anglais, - in%20police%20custody
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Police
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sous garde policière
1, fiche 2, Français, sous%20garde%20polici%C3%A8re
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] le Comité a statué que la mise des menottes à une personne arrêtée ou sous garde policière n'était pas une procédure automatique mais qu'elle devait plutôt relever du jugement du policier, compte tenu de toutes les circonstances de la situation en cause. 2, fiche 2, Français, - sous%20garde%20polici%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- custodia policial
1, fiche 2, Espagnol, custodia%20policial
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Estado del individuo que, por orden de la policía, se encuentra sometido a vigilancia. 2, fiche 2, Espagnol, - custodia%20policial
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La legislación de numerosos países reconoce la vulnerabilidad de los acusados durante el período inmediatamente posterior a la detención y exige a la policía que ponga al sospechoso a disposición judicial “prontamente” o al menos en un plazo de 48 horas. Se entiende que, una vez que el tribunal haya tomado una decisión, el sospechoso será puesto en libertad(sin cargos, derivado a otros programas o puesto en libertad bajo fianza) o trasladado a un centro de detención preventiva concebido para estancias de mayor duración. Sin embargo, en la práctica, en muchos países los sospechosos pueden permanecer bajo custodia policial durante varios meses o más de manera arbitraria o por orden del fiscal o del juez. 3, fiche 2, Espagnol, - custodia%20policial
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-11-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- detention centre
1, fiche 3, Anglais, detention%20centre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 3, Anglais, - detention%20centre
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- centre de détention
1, fiche 3, Français, centre%20de%20d%C3%A9tention
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 3, Français, - centre%20de%20d%C3%A9tention
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- centro de internamiento
1, fiche 3, Espagnol, centro%20de%20internamiento
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- centro de detención 2, fiche 3, Espagnol, centro%20de%20detenci%C3%B3n
correct, nom masculin
- centro de retención 3, fiche 3, Espagnol, centro%20de%20retenci%C3%B3n
correct, nom masculin, Espagne
- estación migratoria 4, fiche 3, Espagnol, estaci%C3%B3n%20migratoria
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] una estación migratoria no es una cárcel, porque los migrantes no son delicuentes, a menos que violen las leyes penales, es una estancia temporal, en donde las personas que han de ser deportadas, regresadas a sus países de origen, tienen la oportunidad de comer, de descansar, de dormir, de recibir atención médica, de restaurar sus fuerzas para retornar a su país de origen. 4, fiche 3, Espagnol, - centro%20de%20internamiento
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


