TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRO ESTUDIOS INVESTIGACIONES INTERNACIONALES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Educational Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Center for International Studies and Research
1, fiche 1, Anglais, Center%20for%20International%20Studies%20and%20Research
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CERI 1, fiche 1, Anglais, CERI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre d'études et de recherches internationales
1, fiche 1, Français, Centre%20d%27%C3%A9tudes%20et%20de%20recherches%20internationales
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CERI 1, fiche 1, Français, CERI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de enseñanza
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Estudios e Investigaciones Internacionales
1, fiche 1, Espagnol, Centro%20de%20Estudios%20e%20Investigaciones%20Internacionales
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CERI 1, fiche 1, Espagnol, CERI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CERI por sus siglas en francés. 2, fiche 1, Espagnol, - Centro%20de%20Estudios%20e%20Investigaciones%20Internacionales
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Educational Institutions
- International Law
- International Relations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Centre for Studies and Research in International Law and International Relations 1, fiche 2, Anglais, Centre%20for%20Studies%20and%20Research%20in%20International%20Law%20and%20International%20Relations
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Hague Academy of International Law 1, fiche 2, Anglais, - Centre%20for%20Studies%20and%20Research%20in%20International%20Law%20and%20International%20Relations
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- International Law and International Relations Studies and Research Centre
- Center for Studies and Research in International Law and International Relations
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Établissements d'enseignement
- Droit international
- Relations internationales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre d'études et de recherches de droit international et de relations internationales
1, fiche 2, Français, Centre%20d%27%C3%A9tudes%20et%20de%20recherches%20de%20droit%20international%20et%20de%20relations%20internationales
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Establecimientos de enseñanza
- Derecho internacional
- Relaciones internacionales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Estudios e Investigaciones sobre Derecho Internacional y Relaciones Internacionales
1, fiche 2, Espagnol, Centro%20de%20Estudios%20e%20Investigaciones%20sobre%20Derecho%20Internacional%20y%20Relaciones%20Internacionales
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


