TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRO INFORMACION ECONOMICA SOCIAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Water Transport
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ESCAP Centre for Shipping Information and Advisory Services 1, fiche 1, Anglais, ESCAP%20Centre%20for%20Shipping%20Information%20and%20Advisory%20Services
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ESCAP Center for Shipping Information and Advisory Services
- Economic and Social Commission for Asia and the Pacific Centre for Shipping Information and Advisory Services
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport par eau
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre d'information et de services consultatifs sur le transport maritime de la CESAP
1, fiche 1, Français, Centre%20d%27information%20et%20de%20services%20consultatifs%20sur%20le%20transport%20maritime%20de%20la%20CESAP
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Centre d'information et de services consultatifs sur le transport maritime de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte por agua
- Legislación y reglamentación (Transporte)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Centro CESPAP de Información u Asesoramiento sobre Transporte
1, fiche 1, Espagnol, Centro%20CESPAP%20de%20Informaci%C3%B3n%20u%20Asesoramiento%20sobre%20Transporte
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Centro de Información u Asesoramiento sobre Transporte de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Centre for Economic and Social Information
1, fiche 2, Anglais, Centre%20for%20Economic%20and%20Social%20Information
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CESI 1, fiche 2, Anglais, CESI
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 1, fiche 2, Anglais, - Centre%20for%20Economic%20and%20Social%20Information
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre de l'information économique et sociale
1, fiche 2, Français, Centre%20de%20l%27information%20%C3%A9conomique%20et%20sociale
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CIES 1, fiche 2, Français, CIES
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies. 1, fiche 2, Français, - Centre%20de%20l%27information%20%C3%A9conomique%20et%20sociale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Centro de información económica y social
1, fiche 2, Espagnol, Centro%20de%20informaci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica%20y%20social
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- CIES 1, fiche 2, Espagnol, CIES
correct
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas. 1, fiche 2, Espagnol, - Centro%20de%20informaci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica%20y%20social
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


