TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRO INTERCAMBIO INFORMACION [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-05-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Meteorology
- Environmental Studies and Analyses
- Telecommunications Facilities
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Regional Telecommunications Hub
1, fiche 1, Anglais, Regional%20Telecommunications%20Hub
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RTH 1, fiche 1, Anglais, RTH
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A centre of the Global Telecommunication System having international responsibilities for the collection, exchange and distribution of observational data, processed information and related data. 2, fiche 1, Anglais, - Regional%20Telecommunications%20Hub
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Météorologie
- Études et analyses environnementales
- Installations de télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre régional de télécommunications
1, fiche 1, Français, Centre%20r%C3%A9gional%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CRT 1, fiche 1, Français, CRT
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Centre du Système mondial de télécommunications assumant des responsabilités internationales pour l'acquisition, l'échange et la diffusion de données d'observation, d'information traitée et de données connexes. 2, fiche 1, Français, - Centre%20r%C3%A9gional%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Meteorología
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Centro Regional de Telecomunicaciones
1, fiche 1, Espagnol, Centro%20Regional%20de%20Telecomunicaciones
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CRT 1, fiche 1, Espagnol, CRT
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Centro regional de telecomunicación 2, fiche 1, Espagnol, Centro%20regional%20de%20telecomunicaci%C3%B3n
nom masculin
- CRT 2, fiche 1, Espagnol, CRT
nom masculin
- CRT 2, fiche 1, Espagnol, CRT
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Centro del Sistema Mundial de Telecomunicaciones que asume responsabilidades internacionales para la concentración, el intercambio y la distribución de datos de observación y de información procesada. 2, fiche 1, Espagnol, - Centro%20Regional%20de%20Telecomunicaciones
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-05-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Cleaner Production Information Clearinghouse
1, fiche 2, Anglais, International%20Cleaner%20Production%20Information%20Clearinghouse
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ICPIC 1, fiche 2, Anglais, ICPIC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Does not exist any longer. Information obtained from a former member of the organization. 2, fiche 2, Anglais, - International%20Cleaner%20Production%20Information%20Clearinghouse
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The International Cleaner Production Information Clearinghouse (ICPIC) has been developed by the UNEP DTIE for the effective promotion of Cleaner Production (CP), worldwide. The ICPIC contains compilation of CP case studies, CP contacts, profiles of CP related national policies and CP publications. 1, fiche 2, Anglais, - International%20Cleaner%20Production%20Information%20Clearinghouse
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- International Cleaner Production Information Clearinghouse
1, fiche 2, Français, International%20Cleaner%20Production%20Information%20Clearinghouse
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ICPIC 1, fiche 2, Français, ICPIC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Centre international d'information sur les techniques de production moins polluantes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Centro Internacional de Intercambio de Información sobre Sistemas de Producción menos Contaminantes
1, fiche 2, Espagnol, Centro%20Internacional%20de%20Intercambio%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20Sistemas%20de%20Producci%C3%B3n%20menos%20Contaminantes
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Clearing-house Co-ordinating Unit
1, fiche 3, Anglais, Clearing%2Dhouse%20Co%2Dordinating%20Unit
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CCU 1, fiche 3, Anglais, CCU
correct, international
- DIT/CH/CCU 1, fiche 3, Anglais, DIT%2FCH%2FCCU
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
UNESCO, Clearing House 1, fiche 3, Anglais, - Clearing%2Dhouse%20Co%2Dordinating%20Unit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Unité de coordination du Centre d'échange d'information
1, fiche 3, Français, Unit%C3%A9%20de%20coordination%20du%20Centre%20d%27%C3%A9change%20d%27information
correct, nom féminin, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CCU 1, fiche 3, Français, CCU
correct, nom féminin, international
- DIT/CH/CCU 1, fiche 3, Français, DIT%2FCH%2FCCU
correct, nom féminin, international
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
UNESCO, Centre d'échange d'information 1, fiche 3, Français, - Unit%C3%A9%20de%20coordination%20du%20Centre%20d%27%C3%A9change%20d%27information
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Unidad de Coordinación del Centro de Intercambio de Información
1, fiche 3, Espagnol, Unidad%20de%20Coordinaci%C3%B3n%20del%20Centro%20de%20Intercambio%20de%20Informaci%C3%B3n
correct, nom féminin, international
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- CCU 1, fiche 3, Espagnol, CCU
correct, nom féminin, international
- DIT/CH/CCU 1, fiche 3, Espagnol, DIT%2FCH%2FCCU
correct, nom féminin, international
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Office Automation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Clearing-House on Office Information Management 1, fiche 4, Anglais, Clearing%2DHouse%20on%20Office%20Information%20Management
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ACCIS [Advisory Committee for the Co-ordination of Information Systems] /ACC [Administration Committee on Coordination]. 1, fiche 4, Anglais, - Clearing%2DHouse%20on%20Office%20Information%20Management
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Clearing House on Office Information Management
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Bureautique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre d'échanges sur la bureautique
1, fiche 4, Français, Centre%20d%27%C3%A9changes%20sur%20la%20bureautique
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CCCSI [Comité consultatif pour la coordination des systèmes d'information] /CAC [Comité administratif de coordination]. 1, fiche 4, Français, - Centre%20d%27%C3%A9changes%20sur%20la%20bureautique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ofimática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Intercambio de Información sobre la gestión de información
1, fiche 4, Espagnol, Centro%20de%20Intercambio%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20la%20gesti%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CCCSI [Comité Consultivo para la Coordinación de los Sistemas de Información] /CAC [Comité Administrativo de Coordinación]. 1, fiche 4, Espagnol, - Centro%20de%20Intercambio%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20la%20gesti%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Communication and Information Management
- Social Organization
- Social Services and Social Work
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Asian Centre for Exchange of Information on Social Development 1, fiche 5, Anglais, Asian%20Centre%20for%20Exchange%20of%20Information%20on%20Social%20Development
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Asian Center for Exchange of Information on Social Development
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion des communications et de l'information
- Organisation sociale
- Services sociaux et travail social
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Centre asiatique d'échange de renseignements sur le développement social
1, fiche 5, Français, Centre%20asiatique%20d%27%C3%A9change%20de%20renseignements%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20social
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Organización social
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Centro Asiático de Intercambio de Información sobre el Desarrollo Social
1, fiche 5, Espagnol, Centro%20Asi%C3%A1tico%20de%20Intercambio%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20el%20Desarrollo%20Social
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Sociology of persons with a disability
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- clearing house data base on disability related information 1, fiche 6, Anglais, clearing%20house%20data%20base%20on%20disability%20related%20information
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Centre for Social Development and Humanitarian Affairs/UNOV [United Nations Office at Vienna]; Fully operational since 1994. 1, fiche 6, Anglais, - clearing%20house%20data%20base%20on%20disability%20related%20information
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- clearing house data base on disability-related information
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- base de données du centre de documentation sur l'incapacité et l'invalidité
1, fiche 6, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20du%20centre%20de%20documentation%20sur%20l%27incapacit%C3%A9%20et%20l%27invalidit%C3%A9
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- base de datos del centro de intercambio de información sobre los impedimentos físicos
1, fiche 6, Espagnol, base%20de%20datos%20del%20centro%20de%20intercambio%20de%20informaci%C3%B3n%20sobre%20los%20impedimentos%20f%C3%ADsicos
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Scientific Research Facilities
- Vulcanology and Seismology
- Geophysics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Seismic Data Exchange Center 1, fiche 7, Anglais, Seismic%20Data%20Exchange%20Center
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); USA. 1, fiche 7, Anglais, - Seismic%20Data%20Exchange%20Center
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Seismic Data Exchange Centre
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Installations de recherche scientifique
- Volcanologie et sismologie
- Géophysique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Centre d'échange de données sismiques
1, fiche 7, Français, Centre%20d%27%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20sismiques
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Instalaciones de investigación científica
- Vulcanología y sismología
- Geofísica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Intercambio de Información Sísmica
1, fiche 7, Espagnol, Centro%20de%20Intercambio%20de%20Informaci%C3%B3n%20S%C3%ADsmica
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-12-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Clearing House
1, fiche 8, Anglais, Clearing%20House
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DIT/CH 1, fiche 8, Anglais, DIT%2FCH
correct, international
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Centre d'échange d'information
1, fiche 8, Français, Centre%20d%27%C3%A9change%20d%27information
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Français
- DIT/CH 1, fiche 8, Français, DIT%2FCH
correct, international
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 8, Français, - Centre%20d%27%C3%A9change%20d%27information
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Intercambio de Información
1, fiche 8, Espagnol, Centro%20de%20Intercambio%20de%20Informaci%C3%B3n
correct, nom masculin, international
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- DIT/CH 1, fiche 8, Espagnol, DIT%2FCH
correct, international
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 8, Espagnol, - Centro%20de%20Intercambio%20de%20Informaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


