TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CENTRO RECEPCION [7 fiches]

Fiche 1 2025-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Biometrics
  • Citizenship and Immigration
CONT

... there was a need for a privacy framework that specifically addressed issues relating to biometrics. As such, this model ensures that privacy concerns are incorporated at the outset in biometric applications. ... Verification and enrollment can be very simple if done properly. It seems that people need the real-world experience of using biometric applications to really evaluate the feasibility of this technology.

Français

Domaine(s)
  • Biométrie
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Il semble que les gens ont besoin de faire l'expérience concrète des applications biométriques pour vraiment évaluer la faisabilité de cette technologie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biometría
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

Si usted está entregando su pasaporte en el mismo CRSV [Centro de Recepción de Solicitud de Visas] donde se le realizó toma de biométricos y no ha ingresado documentos o pasaportes adicionales a su aplicación biométrica, entonces usted queda exonerado del pago de Transmisión de Expediente.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The elapsed time between submission of a job and the return of the complete output.

OBS

turnaround time; turnround time: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.

OBS

turnaround time: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Terme(s)-clé(s)
  • turn-around time
  • turn round time
  • turn-round time

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Temps qui s'écoule entre la prise en charge d'un travail et la réception de la totalité des résultats.

OBS

temps de rotation : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale.

OBS

délai d'exécution : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Tiempo que transcurre entre la introducción de una tarea a un centro de cómputo y la recepción del producto final.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Facilities
  • Military Communications
  • Encryption and Decryption
DEF

An organization responsible for handling and controlling communications traffic, normally comprising a message centre, a cryptographic centre, and transmitting and receiving stations.

OBS

Transmitting and receiving stations are not normally located in the communication centre but the remote controls for these facilities are located there.

OBS

communication centre; signal centre: terms and definition standardized by NATO.

OBS

communication centre; COMCEN: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • communication center
  • communications center
  • signal center

Français

Domaine(s)
  • Installations de télécommunications
  • Transmissions militaires
  • Chiffrage et déchiffrage
DEF

Organisme responsable du traitement et du contrôle des communications, qui comporte normalement un centre de traitement des messages, un centre de cryptographie et des installations d'émission et de réception.

OBS

Les stations émettrices et réceptrices ne sont normalement pas dans le centre de communication, mais leurs commandes à distance s'y trouvent.

OBS

centre de communication; centre de transmissions : termes et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

centre des communications; centre des transmissions : termes uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

centre de communications; CENCOM : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones de telecomunicaciones
  • Comunicaciones militares
  • Criptografía y desciframiento
DEF

Organización responsable del manejo y control del tráfico de las telecomunicaciones.

OBS

El centro normalmente incluye, un centro de mensajes e instalaciones de transmisión y recepción.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

OBS

Kosovo refugees.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

OBS

Centre d'accueil pour les réfugiés du Kosovo.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
DEF

A geographical area consisting of several nuclear, biological, chemical zones of observation, comparable to the area of responsibility of an Army or Army Group or an Allied Tactical Air Force.

OBS

nuclear, biological, chemical area of observation; sub-collection centre: terms and definition standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • sub-collection center

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
DEF

Région géographique comprenant plusieurs zones d'observation nucléaire, biologique ou chimique; elle est comparable à la zone de responsabilité d'une armée, d'un groupe d'armées, ou d'une force aérienne tactique alliée.

OBS

région d'observation nucléaire, biologique et chimique; centre secondaire de recueil et d'interprétation nucléaire, biologique et chimique : termes et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas QBRNE
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Namibian refugee centre managed by SWAPO [Southwest Africa People's Organization] in Angola.

Terme(s)-clé(s)
  • Viana Reception Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Remote Sensing
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Télédétection
  • Informatique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Teledetección
  • Informática
Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :