TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTROS SERVICIOS INFORMACION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cloud computing
1, fiche 1, Anglais, cloud%20computing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A computing paradigm in which tasks are assigned to a combination of connections, software and services accessed over a network. 2, fiche 1, Anglais, - cloud%20computing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This network of servers and connections is collectively known as "the cloud." Computing at the scale of the cloud allows users to access supercomputer-level power. 2, fiche 1, Anglais, - cloud%20computing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- infonuagique
1, fiche 1, Français, infonuagique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- informatique en nuage 2, fiche 1, Français, informatique%20en%20nuage
correct, nom féminin
- informatique dématérialisée 3, fiche 1, Français, informatique%20d%C3%A9mat%C3%A9rialis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mode de traitement des données d'un client, dont l'exploitation s'effectue par [Internet], sous la forme de services fournis par un prestataire. 4, fiche 1, Français, - infonuagique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'informatique en nuage constitue l'évolution ultime des offres d'externalisation. Dans ce cadre, l'hébergeur fournit une plateforme technique capable d'accueillir à peu près tout type d'application. La facturation s'effectue selon la consommation des ressources (en règle générale, temps machine, espace de stockage et quantité de données transférées). 5, fiche 1, Français, - infonuagique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'informatique en nuage est une forme particulière de gérance de l'informatique, dans laquelle l'emplacement et le fonctionnement du nuage ne sont pas portés à la connaissance des clients. 4, fiche 1, Français, - infonuagique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
informatique en nuage : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 6 juin 2010. 6, fiche 1, Français, - infonuagique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- computación en nube
1, fiche 1, Espagnol, computaci%C3%B3n%20en%20nube
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- computación en la nube 2, fiche 1, Espagnol, computaci%C3%B3n%20en%20la%20nube
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La computación en nube es un sistema informático basado en Internet y centros de datos remotos para gestionar servicios de información y aplicaciones. La computación en nube permite que los consumidores y las empresas gestionen archivos y utilicen aplicaciones sin necesidad de instalarlas en cualquier computadora con acceso a Internet. Esta tecnología ofrece un uso mucho más eficiente de recursos, como almacenamiento, memoria, procesamiento y ancho de banda, al proveer solamente los recursos necesarios en cada momento. 3, fiche 1, Espagnol, - computaci%C3%B3n%20en%20nube
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
computación en la nube: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, señala que la expresión "computación en la nube", empleada en informaciones sobre tecnología, es una alternativa al anglicismo "cloud computing". 2, fiche 1, Espagnol, - computaci%C3%B3n%20en%20nube
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- community information service center 1, fiche 2, Anglais, community%20information%20service%20center
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
...implementing the Inter-American Telecommunications Commission (CITEL) guidelines on value added services and encouraging, the development of community information service centers that provide access to basic telephone and value-added services, computers, the INTERNET and multimedia services bearing in mind the diverse needs of the countries of the Region and divergent levels of development. 1, fiche 2, Anglais, - community%20information%20service%20center
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 2, fiche 2, Anglais, - community%20information%20service%20center
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- community information service centre
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- centre de services d'information à la communauté
1, fiche 2, Français, centre%20de%20services%20d%27information%20%C3%A0%20la%20communaut%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] en mettant en œuvre les lignes directrices de la Commission interaméricaine des télécommunications (CITEL) sur les services à valeur ajoutée et en encourageant la création de centres de services d'information à la communauté qui offriront l'accès à la téléphonie de base et aux services à valeur ajoutée, à des ordinateurs, à Internet et aux services multimédias, compte tenu des besoins divers des pays de la région et de leurs différents niveaux de développement. 1, fiche 2, Français, - centre%20de%20services%20d%27information%20%C3%A0%20la%20communaut%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 2, fiche 2, Français, - centre%20de%20services%20d%27information%20%C3%A0%20la%20communaut%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- centro de servicios de información comunitario
1, fiche 2, Espagnol, centro%20de%20servicios%20de%20informaci%C3%B3n%20comunitario
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... implementación de las pautas de la Comisión Interamericana de Telecomunicaciones(CITEL), sobre servicios de valor agregado y el fomento del desarrollo de centros de servicios de información comunitarios para proporcionar acceso a servicios telefónicos básicos y de valor agregado, computadoras, servicios de INTERNET y multimedia, teniendo en cuenta las diversas necesidades de los países de la Región y los divergentes niveles de desarrollo. 1, fiche 2, Espagnol, - centro%20de%20servicios%20de%20informaci%C3%B3n%20comunitario
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de negociación del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 2, Espagnol, - centro%20de%20servicios%20de%20informaci%C3%B3n%20comunitario
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Hispanic-American Association of Research Centers and Telecommunication Enterprises
1, fiche 3, Anglais, Hispanic%2DAmerican%20Association%20of%20Research%20Centers%20and%20Telecommunication%20Enterprises
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AHCIET 1, fiche 3, Anglais, AHCIET
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
AHCIET is the Hispanic-American Association of Research Centers and Telecommunication Enterprises. Founded in 1982, AHCIET is a non-profit organization. More than 50 Latin American and Spanish telecommunications companies have joinded us with the sole purpose of contributing to telecommunications development as a basis of every nation's growth. Our mission is to be the meeting point for telecommunications operators in Latin America, and to offer our members products and services focused on developing knowledge management, training and social applications and business opportunities. 1, fiche 3, Anglais, - Hispanic%2DAmerican%20Association%20of%20Research%20Centers%20and%20Telecommunication%20Enterprises
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association hispano-américaine de centres de recherche et d'entreprises de télécommunications
1, fiche 3, Français, Association%20hispano%2Dam%C3%A9ricaine%20de%20centres%20de%20recherche%20et%20d%27entreprises%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AHCIET 1, fiche 3, Français, AHCIET
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 3, Français, - Association%20hispano%2Dam%C3%A9ricaine%20de%20centres%20de%20recherche%20et%20d%27entreprises%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Telecomunicaciones
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Hispanoamericana de Centros de Investigación y Empresas de Telecomunicaciones
1, fiche 3, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Hispanoamericana%20de%20Centros%20de%20Investigaci%C3%B3n%20y%20Empresas%20de%20Telecomunicaciones
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- AHCIET 1, fiche 3, Espagnol, AHCIET
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
AHCIET es la Asociación Hispanoamericana de Centros de Investigación y Empresas de Telecomunicaciones, institución privada sin ánimo de lucro, creada en 1982 y conformada por más de 50 empresas operadoras de telecomunicaciones en 20 países de América Latina y España. Nuestra misión es ser punto de encuentro de las telecomunicaciones Iberoamericanas a fin de ofrecer a nuestros socios actividades, productos y servicios orientados a desarrollar gestión inteligente de la información, formación profesional, aplicaciones sociales y oportunidades de negocio en el mercado. 1, fiche 3, Espagnol, - Asociaci%C3%B3n%20Hispanoamericana%20de%20Centros%20de%20Investigaci%C3%B3n%20y%20Empresas%20de%20Telecomunicaciones
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Communication and Information Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Information Centres and Services 1, fiche 4, Anglais, Information%20Centres%20and%20Services
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Information Centers and Services
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centres et services d'information
1, fiche 4, Français, Centres%20et%20services%20d%27information
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Centros y Servicios de Información
1, fiche 4, Espagnol, Centros%20y%20Servicios%20de%20Informaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


