TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CEPA [94 fiches]

Fiche 1 2024-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
CONT

PVYN, the N standing for necrotic (dead), causes severe necrosis on tobacco foliage rendering it unmarketable, but only mild leaf mottle and necrosis on potato foliage, and therefore often goes undetected in potato fields and seed lots.

OBS

Symptoms of PVYN are foliar. PVYN should not be confused with potato virus Y tuber necrosis strain (PVYNTN), which manifests both foliar and tuber symptoms.

OBS

potato virus YN; PVYN strain; PVYN: The uppercase letter "N" in these terms is sometimes written in superscript, and sometimes not. Both forms are correct.

OBS

PVYn: The lowercase letter "n" in this term is sometimes written in superscript, and sometimes not. Both forms are correct.

Terme(s)-clé(s)
  • potatovirus Y strain N
  • potato virus Y N
  • potato virus YN strain
  • PVY N
  • PVY N strain
  • PVY strain N
  • PVY necrotic strain
  • potato virus Y (strain N)
  • potato virus Y, strain N
  • potato virus Y (N strain)
  • potato virus Y, N strain
  • potato virus y necrosis strain
  • PVY necrosis strain

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
CONT

En Amérique du Nord, la plupart des infections par le PVY [Potyvirus] sont causées par des souches communes ou ordinaires du virus (PVYo) ou des souches nécrotiques (PVYn et PVYc). Le PVYn est observé essentiellement en Europe et cause des mosaïques légères sur les feuilles de pommes de terre et la nécrose des nervures des feuilles de tabac, ce qui entraîne la mort du plant.

OBS

PVYn : s'écrit PVYn.

OBS

PVYN : s'écrit PVYN.

OBS

souche PVYn : s'écrit souche PVYn.

Terme(s)-clé(s)
  • souche de la nécrose des nervures du tabac du virus PVY
  • souche nécrotique du virus PVY

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Lamiaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • wooly hedge-nettle
  • wooly betony
  • lambtail
  • lambtongue

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
CONT

L'épiaire de Byzance ou épiaire laineuse (Stachys byzantina) est une plante herbacée vivace, laineuse, de couleur gris-blanc. On l'appelle aussi oreille de lapin ou oreille d'ours en référence à la forme élancée et à la surface duveteuse de ses feuilles.

OBS

Plante de la famille des Lamiaceae.

OBS

épiaire de Byzance; épiaire laineuse : Le terme «épiaire» est du genre féminin, mais certains auteurs l'emploient au masculin.

Terme(s)-clé(s)
  • épiaire laineux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
DEF

Hierba perenne de cepa leñosa que mantiene siempre hojas vivas y mide de 10 a 40 cm de altura.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Protection of Life
  • Emergency Management
DEF

A relatively short lockdown with a set end date.

CONT

The goal of a shorter circuit breaker lockdown is not an eradication of transmission, but a pause to hopefully allow cases to drop.

Terme(s)-clé(s)
  • circuit breaker lock-down
  • wave breaker lock-down
  • fire-break lock-down

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Sécurité des personnes
  • Gestion des urgences
DEF

Confinement relativement court dont la date de fin est prédéterminée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Protección de las personas
  • Gestión de emergencias
CONT

En las últimas semanas Australia ha llevado a cabo confinamientos de corta duración en diferentes zonas para prevenir la expansión de la variante delta del covid-19 en su territorio.

CONT

Sobre la nueva cepa explica que "no ha evolucionado igual en todos los países. Estamos a la espera" aunque, insiste, "es urgente tomar medidas" e incide en el "confinamiento cortocircuito".

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
  • Hygiene and Health
PHR

COVID-19 vaccination campaign, flu vaccination campaign, influenza vaccination campaign

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
  • Hygiène et santé
CONT

Depuis plusieurs années, à chaque automne, des campagnes de vaccination sont organisées dans les établissements du réseau de la santé du Québec, afin d'inviter les membres du personnel de ces établissements à se faire vacciner gratuitement contre la grippe saisonnière sur leur lieu de travail.

PHR

campagne de vaccination contre la COVID-19, campagne de vaccination contre la grippe

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
  • Higiene y Salud
CONT

La vacuna contra la influenza está disponible como vacuna inactivada trivalente o tetravalente; la vacuna trivalente, que se utiliza en la campaña de vacunación, contiene tres cepas de influenza, generalmente se utilizan 2 cepas de influenza tipo A y una cepa de influenza tipo B.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Evolution (Biology)
  • Genetics
DEF

A group of individuals derived by descent from a single individual within a species.

Français

Domaine(s)
  • Évolution (Biologie)
  • Génétique
DEF

Ensemble d'organismes d'une même espèce et provenant d'un même ancêtre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Evolución (Biología)
  • Genética
DEF

Grupo de individuos derivados por ascendencia de un único individuo dentro de una especie.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Genetics
DEF

A sub-group of a virus species having specific genetic characteristics.

PHR

dominant virus strain, original virus strain, reference virus strain

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Génétique
DEF

Sous-groupe d'une espèce de virus ayant des caractéristiques génétiques qui lui sont propres.

PHR

souche virale dominante, souche virale initiale, souche virale de référence

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Genética
OBS

cepa de virus; cepa : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las "cepas de virus" no son lo mismo que las "variantes", por lo que se recomienda distinguir estas dos palabras. [...] Tanto una "cepa" como una "variante" implican un comportamiento diferente de un "virus", pero, para que se considere una "cepa", este ha de cambiar de modo significativo [...]

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Genetics
  • Epidemiology
DEF

A virus that differs from the original virus strain because of mutations.

CONT

Mutations that make viruses more infectious don't necessarily make them more dangerous. A number of variants have already been detected in the UK [United Kingdom]. For example, the D614G variant is believed to have increased the ability of the virus to be transmitted and is now the most common type circulating in the UK, although it doesn't seem to result in more severe disease.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Génétique
  • Épidémiologie
DEF

Virus qui diffère de la souche virale initiale en raison de mutations.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Genética
  • Epidemiología
OBS

variante : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las "cepas de virus" no son lo mismo que las "variantes", por lo que se recomienda distinguir estas dos palabras. [...] Tanto una "cepa" como una "variante" implican un comportamiento diferente de un "virus", pero, para que se considere una "cepa", este ha de cambiar de modo significativo [...]

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Crop Protection
  • Vegetable Crop Production
CONT

Programming of a potato Late Blight Forecasting System has been developed to cope with new problems associated with the introduction of the A2 mating strain.

OBS

Now found in Canada. (Until recently this strain was found only in Mexico.)

Terme(s)-clé(s)
  • A mating strain

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Protection des végétaux
  • Production légumière
OBS

Type d'individu de Phytophthora infestans (souche de mildiou) intervenant dans la production d'oospores. Quand les deux types de souches sont présents dans un même milieu de culture, ils sont désignés par souche A1 [en indice] et souche A2 [en indice] ou encore lignée de type A1, A2.

CONT

Puisque le sol est contaminé par la souche A2 (ce qui n'était pas le cas avec A1), la lutte contre le mildiou de la pomme de terre s'est compliquée.

OBS

Jusqu'à récemment, A2 n'existait qu'au Mexique. On trouve maintenant cette souche au Canada.

OBS

D'après Yves Le Claire (Min. Ag. QC), l'individu seul est stérile. Par contre, dès qu'il y a deux individus, ceux-ci peuvent se reproduire sexuellement (leur union aboutissant à la production d'un œuf).

Terme(s)-clé(s)
  • souche A
  • lignée de type A

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
  • Protección de las plantas
  • Producción hortícola
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Organization Planning
  • Corporate Management (General)
OBS

ECA [Economic Commission for Africa].

Terme(s)-clé(s)
  • African Strategy for the Implementation of Agenda 21
  • Implementation of Agenda 21, African Strategies

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Planification d'organisation
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
OBS

CEA [Commission économique pour l'Afrique].

Terme(s)-clé(s)
  • Stratégie africaine pour la mise en œuvre d'Action 21
  • mise en œuvre d'Action 21, stratégie africaine

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Planificación de organización
  • Gestión de la empresa (Generalidades)
OBS

CEPA [Comisión Económica para Africa].

Terme(s)-clé(s)
  • Estrategia de Africa para la Aplicación del Programa 21
  • Aplicación del Programa 21, Estrategia de Africa
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Silviculture
DEF

Sylvicultural systems in which the crops originate mainly from stools but sometimes in small part from suckers or seed, and the rotation is generally comparatively short.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Sylviculture
DEF

Méthode de régénération d'un peuplement par rejets et drageons.

OBS

régime : Manière de traiter la forêt en fonction du mode de régénération [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explotación forestal
  • Silvicultura
DEF

[Tratamiento que consiste en] cortar los árboles cerca del nivel del suelo para provocar la formación de brotes de cepa.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Plant Biology
  • Agriculture - General
DEF

A class of plant genes conferring resistance to a specific strain (or group of strains) of a particular pathogen.

OBS

Their primary function is to sense the presence of the pathogen and to trigger the defence pathways in the plant. R genes have been cloned from a number of plant species.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Biologie végétale
  • Agriculture - Généralités
CONT

Les marqueurs (génétiques) qui encadrent ces gènes de résistance pourront être destinés à une sélection assistée par marqueurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
  • Biología vegetal
  • Agricultura - Generalidades
DEF

Clase de genes vegetales que confieren resistencia a una determinada cepa(o grupo de cepas) de un patógeno específico.

OBS

Su función principal es detectar la presencia del patógeno y activar los sistemas de defensa de la planta. Los genes R han sido clonados en numerosas especies vegetales.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2015-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Viral Diseases
  • Epidemiology
CONT

The Middle East respiratory syndrome coronavirus (MERS-CoV) is a new coronavirus that has not been seen in humans before. This particular coronavirus is rare but causes serious illness, including death.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Maladies virales
  • Épidémiologie
CONT

Le coronavirus du syndrome respiratoire du Moyen-Orient (MERS-CoV) est un nouveau coronavirus qui n’a jamais été observé chez l’humain auparavant. Le coronavirus en question est rare, mais rend gravement malade et peut même entraîner la mort.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Enfermedades víricas
  • Epidemiología
OBS

Esta cepa de coronavirus se identificó por primera vez en Arabia Saudita en 2012.

OBS

MERS-CoV: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el virus que provoca el síndrome respiratorio de Oriente Medio se identifica internacionalmente con el código MERS-CoV, con la o en minúscula, forma que conviene preservar.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Viral Diseases
  • Epidemiology
CONT

Middle East respiratory syndrome (MERS) is a viral respiratory illness first reported in Saudi Arabia in 2012. It is caused by a coronavirus called MERS-CoV [Middle East respiratory syndrome coronavirus]. Most people who have been confirmed to have MERS-CoV infection developed severe acute respiratory illness. They had fever, cough, and shortness of breath. About half of these people died.

Français

Domaine(s)
  • Maladies virales
  • Épidémiologie
CONT

Le SRMO (syndrome respiratoire du Moyen-Orient) est une grave maladie respiratoire apparentée à la pneumonie qui est causée par un virus. [...] Le SRMO provoque une fièvre élevée, de la toux et un essoufflement important. On pense que l'infection se propage par contact rapproché avec une personne infectée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades víricas
  • Epidemiología
DEF

Enfermedad que afecta el sistema respiratorio causada por la cepa de coronavirus MERS-CoV.

OBS

SROM: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la sigla española SROM para el síndrome respiratorio de Oriente Medio. Indica asimismo que es impropio llamar MERS o SROM al virus, pues estas siglas aluden al nombre de la enfermedad. Explica también que el virus que provoca la enfermedad se identifica internacionalmente con el código MERS-CoV, con la o en minúscula, forma que conviene preservar.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
DEF

The number of years elapsed since the germination of the seed or the budding of the sprout or root sucker.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
DEF

En parlant d'un arbre, nombre d'années écoulées depuis la germination de la graine ou le bourgeonnement du rejet ou du drageon ou l'enracinement d'une bouture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Silvicultura
DEF

Número de años transcurridos desde la germinación de la semilla o desde la aparición de un brote de cepa o de raíz.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2013-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Scientific Research
  • Medicine and Health
DEF

A microbial strain obtained from a recognized culture collection.

OBS

reference microorganism: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • reference micro-organism

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Recherche scientifique
  • Médecine et santé
DEF

Souche microbienne obtenue à partir d'une collection de culture reconnue.

OBS

micro-organisme de référence : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • microorganisme de référence

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Investigación científica
  • Medicina y Salud
DEF

Cepa microbiana obtenida de una colección reconocida de cultivos.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

This test for mutagenicity, now called the Ames test, has found wide but not yet official use as a test for carcinogenicity on the simple presumption that what can cause a mutation is overwhelmingly likely also to be able to cause cancer.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
CONT

Lorsque Bruce Ames a ouvert la voie qui allait conduire aux tests actuels des cancérigènes potentiels, il a, parmi les diverses manifestations cellulaires consécutives aux lésions du DNA, choisi d'utiliser la mutagénèse des bactéries. Le tests d'Ames, aujourd'hui classique, combine l'usage d'une bactérie et celui d'un extrait de foie de rat. L'organisme qui sert de «cobaye» est une bactérie, Salmonella typhimurium, porteuse d'une mutation (his-) qui l'a rendue incapable de fabriquer l'une des enzymes nécessaires à la synthèse de l'acide aminé histidine, composant indispensable des protéines.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
CONT

Prueba de Ames. Prueba de mutagenicidad en la cual una cepa de salmonella typhimurium mutante, caracterizada por su incapacidad para sintetizar histidina, se expone a un material que se va a ensayar, en un medio de cultivo que no contiene histidina. Si alguna de las bacterias recupera la capacidad de sintetizar la histidina y en consecuencia forma colonias, se comprueba que el material sometido a prueba tiene propiedades mutagénicas. Se pueden usar cepas de otras bacterias(por ejemplo : escherichia coli).

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
  • Vegetable Crop Production
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Amaryllidaceae.

OBS

garden onion: common name also used to refer to the species Allium x proliferum.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
  • Production légumière
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Amaryllidaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • ognon

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
  • Producción hortícola
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
  • Vegetable Crop Production
Universal entry(ies)
OBS

A type of onion producing separable bulbs.

OBS

A plant of the family Amaryllidaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
  • Production légumière
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oignon formant un paquet de bulbes de forme irrégulière.

OBS

Plante de la famille des Amaryllidaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • ognon patate

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
  • Producción hortícola
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Harvesting Techniques
CONT

It is now almost universally accepted that top-killing mature plants is an essential feature of potato production. Top-killing, or vine-killing, [helps] prevent the spread of various diseases to the tubers [and] hastens the maturity of tubers ...

Français

Domaine(s)
  • Techniques de récolte
CONT

Destruction des fanes (feuillage et tiges) de pommes de terre. Le défanage est utilisé, avant la maturité des tubercules, pour empêcher la propagation des maladies à virus [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas de recolección
DEF

Operación de la poda en verde que consiste en quitar los brotes adventicios que se forman en el tronco, brazos y ramos de la cepa.

CONT

... si la planta está normalmente provista de ramificaciones verdes, su supresión, más que un daño constituye para aquélla un beneficio, por cuanto permite a los brotes que quedan un mejor desarrollo. Después de la floración, convendrá a veces un segundo desforracinado para dejar solamente los ramos útiles para la fructificación y formación de la cepa.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
  • Pastries
DEF

A yeast (commonly Saccharomyces cerevisiae) used or suitable for use as leaven ...

CONT

The two forms of baker's yeast are compressed cakes (also called fresh yeast) and dehydrated granules (dry yeast).

CONT

The term ["baker's yeast" is] now used for what was commonly called distillers' yeast, namely Saccharomyces cerevisiae, grown on a specially prepared molasses wort and using pure culture seed yeast. Baker's yeast is produced in special factories devoted to its production and not as a by-product of some other fermentation process.

Terme(s)-clé(s)
  • bakers' yeast
  • distiller's yeast

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
  • Pâtisserie
CONT

La levure sert, en panification, d'agent de fermentation. Le gaz carbonique et l'alcool éthylique sont les principaux produits obtenus de la fermentation des sucres libres sous l'action de la levure de boulangerie (Saccharomyces cerevisiae).

OBS

Saccharomyces : Levures largement utilisées dans les industries alimentaires : boulangerie, brasserie (Saccharomyces cerevisiae) [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Panificación
  • Repostería
CONT

La levadura de panificación es una especie de la familia Saccharomyces cerevisiae donde los científicos han aislado una cepa que es especialmente adecuada para el proceso de horneado. El nombre es una indicación de la forma en que funciona; sacchar significa que se alimenta de azúcar, myces quiere decir molde, y cerevisiae es una palabra que alguna vez fue usada para la cerveza. Cuando se administra la humedad, la alimentación y el buen ambiente, funcionará apropiadamente. Es de la misma especie utilizada para la producción de bebidas alcohólicas y extractos de sabor.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Toxicology
DEF

The highest dose in a toxicity study that results in no observed effects.

OBS

no-observed-effect level: term used by Environment Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • no observed effect level

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Toxicologie
DEF

La plus forte dose qui, dans une étude de toxicité, ne produit pas d'effet observé.

OBS

dose sans effet observé : terme en usage à Environnement Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Toxicología
DEF

Concentración o cantidad [mayor] de una sustancia, hallada experimentalmente o por observación, que no causa alteraciones en la morfología, capacidad funcional, crecimiento, desarrollo o duración de la vida de los organismos diana, distinguibles de los observados en organismos normales(control) de la misma especie y cepa, bajo condiciones idénticas a las de exposición.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Management Operations (General)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

ECA [Economic Commission for Africa].

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
CONT

... to develop a highly effective vaccine, one must start with the purest, most highly infective seed virus possible.

OBS

to seed: to introduce micro-organisms into a culture medium.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
CONT

Ainsi, pour l'AZT; on observe l'apparition irréversible de souches virales résistantes dès le Troisième mois de traitement.

OBS

Équivalent proposé par le département de virologie de l'Institut de biotechnologie de Montréal.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
DEF

Población de virus que posee un conjunto de características definidas.

CONT

La preinmunización. Consiste en inocular una cepa viral mitigada que producirá síntomas atenuados a las plantas para protegerlas contra la infección posterior por cepas severas del mismo virus o viroide. Sin embargo, puede haber un fenómeno de reversión que hace que la cepa disminuida se convierta en cepa virulenta. Además, algunas cepas mitigadas puede ser virulentas para otras especies.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
OBS

Two evaluation procedures for efficacy testing of modified canine parainfluenza virus master seed within the restrictions of the seed-lot principle test are described.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
Terme(s)-clé(s)
  • souche-mère

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
Terme(s)-clé(s)
  • potato calico strain of tobacco ring-spot virus

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
OBS

TRSV: Tobacco ring spot virus.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Toxicology
  • Environmental Studies and Analyses
  • Crop Protection
DEF

The dose of a substance that causes the death of 50% of an animal population from exposure to the substance by any route other than inhalation when given all in one dose.

OBS

LD50, when not separated by a space, or LD 50.

OBS

LD50 is usually expressed as milligrams or grams of material per kilogram of animal weight.

OBS

mean lethal dose: term standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Toxicologie
  • Études et analyses environnementales
  • Protection des végétaux
DEF

Dans un test biologique, quantité d'une substance qui entraîne la mort de la moitié des animaux à qui elle a été administrée d'un seul coup.

OBS

[Cette dose] peut être établie pour différentes voies d'exposition, sauf l'inhalation. Les plus courantes sont la voie cutanée et la voie orale. Plus la valeur de la DL50 est faible, plus la substance est toxique.

OBS

Lorsque le chiffre 50 est placé immédiatement après l'abréviation «DL», sans espace, il figure la plupart du temps en indice. L'adjectif «létal», quoiqu'en dise le Grand Robert, est très rarement orthographié «léthal».

OBS

Selon le «Dictionnaire français de médecine et de biologie», de A. Manuila, le terme «dose létale moyenne» est à déconseiller et il faut lui préférer «dose létale médiane» ou «dose létale 50 %».

OBS

Ne pas confondre avec «tolérance moyenne» (en anglais : «median tolerance limit»).

Terme(s)-clé(s)
  • dose léthale 50
  • dose léthale moyenne

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Toxicología
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Protección de las plantas
DEF

Dosis,calculada estadísticamente, de un agente químico o físico [...] que se espera que mate al 50% de los organismos de una población bajo un conjunto de condiciones definidas.

CONT

Los resultados se analizaron por el método [...] que determinó la dosis letal 50(DL50) necesaria para establecer el índice de resistencia(IR), entendiéndose por el IR el número de veces que se incrementa la DL50 de la cepa susceptible para producir los mismos efectos en la cepa de estudio o resistente.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2010-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
DEF

The aggregate to stems issuing from the same root, rhizome system, or stool, with particular reference to Bamboos and the larger grasses.

Terme(s)-clé(s)
  • tuft of shots

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
DEF

Ensemble des rejets d'une même souche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Silvicultura
DEF

Conjunto de tallos que salen de la misma raíz, rizoma o cepa.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2010-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Epidemiology
DEF

A virus formed by the introduction of foreign gene into its genome by genetic engineering technique.

OBS

recombinant: a cell or an individual with a new combination of genes not found together in either parent; usually applied to linked genes.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Épidémiologie
CONT

En l'état actuel, le virus H5N1 de la grippe aviaire, une souche hautement pathogène, n'est pas transmissible à l'homme. Mais cela pourrait devenir le cas si ce virus entre en contact avec le virus H3N2 de la grippe qui sévit actuellement en Europe. Un virus recombinant pourrait infecter l'homme et serait alors transmissible d'homme à homme par voie respiratoire. Le virus H3N2 est d'ailleurs déjà un virus recombinant apparu dans la deuxième moitié du XXe siècle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Epidemiología
DEF

Virus obtenido por ingeniería genética en un laboratorio, cuyo genoma contiene integrado material genético de un virus diferente.

CONT

Desde hace décadas se conoce la fabricación de la vacuna contra la gripe. Consiste en inyectar en un huevo de gallina fertilizado el virus gripal contra el que estará dirigida la vacuna y una cepa viral de laboratorio inofensiva pero que se multiplica muy rápidamente. Los dos virus intercambian sus genes y forman un virus recombinante que posee a la vez las capacidades de multiplicación de la cepa neutra y los genes H y N que determinan la patogenicidad del virus responsable de la enfermedad en el hombre o en el animal.

CONT

Para desarrollar esta vacuna se están usando las cepas del virus de la gripe que afectan únicamente al Hemisferio Sur. [...] el trabajo consiste en aislar el material genético o ARN (ácido ribonucleico) del virus de la influenza y, por un proceso especial, transformarlo en ADN (o ácido desoxirribonucleico). "Posteriormente, se utiliza el ADN del virus y se mezcla con el trocito del virus de la influenza que se aisló y que se transformó también en ADN; aquí es cuando se produce la recombinación, es decir, ambos ADN se unieron. Se obtiene un virus recombinante [...]

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2010-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Viral Diseases
  • Epidemiology
CONT

There were several serious outbreaks of influenza in the 20th century. The most famous (and the most lethal) was the Spanish Flu pandemic (type A influenza, H1N1 strain), which lasted from 1918 to 1919 and is believed to have killed more people in total than World War I.

OBS

strain : a group of organisms of the same species, having distinctive characteristics but not usually considered a separate breed or variety.

OBS

Different circulating influenza A viruses are identified by referring to two signature proteins on their surfaces. One is hemagglutinin (HA), which has at least 15 known variants, or subtypes. Another is neurominidase (NA), which has nine subtypes. Exposure to these proteins produces distinctive antibodies in a host, thus the 1918 strain was the first to be named, "H1N1", based on antibodies found in the bloodstream of pandemic survivors.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Maladies virales
  • Épidémiologie
OBS

Les différents virus de la grippe de type A sont identifiés par deux protéines spécifiques présentes à leur surface. L'une d'elles est l'hémagglutinine, HA, dont au moins 15 variants, ou sous-types sont connus, de H1 à H15. L'autre est la neuraminidase, NA, qui comprend neuf sous-types, de N1 à N9. Exposé à ces protéines, le système immunitaire des personnes infectées produit des anticorps spécifiques : la souche de 1918, par exemple, a été nommée H1N1.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Enfermedades víricas
  • Epidemiología
CONT

[La] denominada "gripe española" y producida por la cepa H1N1, fue la más importante por su tasa de mortalidad. Solo en los Estados Unidos murieron más de 500. 000 personas y se estiman más de 50 millones en el resto del mundo. La cepa H1N1 fue reintroducida en 1977 y aún está en circulación.

CONT

En el pasado, se han producido pandemias mundiales en 1918("influenza española", causada por la cepa(H1N1), 1957("influenza asiática", causada por la cepa H2N2) y 1968("influenza de Hong Kong", causada por la cepa H3N2).

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2010-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
DEF

A pure culture produced from an isolate i.e from an individual (eg, a spore or a single organism), viable part of an organism (eg, a cell) or a strain that has been isolated (eg, from diseased tissue, contaminated water, or the air). A particular strain of HIV taken from a patient.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
CONT

Les différentes souches de VIH-1 isolées dans le monde pourraient être classées en 8 ou 9 sous-groupes regroupés dans un groupe unique M. Récemment, un nouveau groupe, divergeant pour plus de 50% au niveau des séquences de son gène d'enveloppe du groupe M, a été identifié à partir d'isolats effectués au Cameroun, et appelé O (O pour out).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
DEF

Organismo(como una espora o un solo organismo), una parte viable de un organismo(como una célula) o una cepa que se ha separado del conjunto(por ejemplo, de un tejido enfermo, agua contaminada o el aire). [Puede ser] también un cultivo puro producido de ese aislado.

CONT

Una cepa particular del VIH tomada de un paciente.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2010-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Microbiology and Parasitology
  • Plant Diseases
OBS

--a rust fungus (as Pucciania graminis) that attacks wheat.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Microbiologie et parasitologie
  • Maladies des plantes
OBS

nous prendrons comme exemple une Urédinale, le Puccinia graminis, agent de la rouille du blé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Microbiología y parasitología
  • Enfermedades de las plantas
CONT

La roya del tallo del trigo(Puccinia graminis), también conocida como roya negra del trigo, es capaz de causar graves daños y puede destruir campos de trigo en su totalidad. Se estima que hasta un 80 por ciento de todas las variedades de trigo cultivadas en Asia y África son susceptibles de ser atacadas por esta cepa. Las esporas de la roya del trigo son transportadas en su mayor parte por el viento a través de grandes distancias, incluso de un continente a otro.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2009-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
OBS

A system of pruning which originated in Burgundy and spread to Champagne.

Terme(s)-clé(s)
  • Chablis pruning

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria vinícola
DEF

Poda de la Baja Borgoña propagada en la Champagne, en que la cepa se conduce con brazos de diferente longitud, sobre un alambre horizontal.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2009-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Genetics
  • Biotechnology

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Génétique
  • Biotechnologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Genética
  • Biotecnología
DEF

Estirpe o línea que desciende directamente de un clon.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2009-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
OBS

System of pruning in which the vines are not supported by a trellis, but are trained in the form of a goblet.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria vinícola
DEF

Poda consistente en dar a la cepa la forma de un vaso o una copa, con cortos brazos inclinados y terminados por un pulgar.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2007-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics

Français

Domaine(s)
  • Génétique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Relativo o perteneciente a un individuo, organismo, cepa o célula que tiene tres grupos completos de cromosomas.

OBS

En los seres humanos, el número triploide es 69, encontrado en casos raros de fetos abortados o nacidos muertos.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2007-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics

Français

Domaine(s)
  • Génétique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Individuo, organismo, cepa o célula que tiene tres grupos completos de cromosomas.

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2007-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

Describes a cell or organism which has a complete set of chromosomes, i.e. an exact multiple of the haploid number.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Se dit d'une cellule ou d'un organisme qui présente un nombre entier de paires de chromosomes, c'est-à-dire un multiple exact du nombre haploïde (1n).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Perteneciente o relativo a un organismo, cepa o célula con un número de cromosomas múltiplo exacto del número haploide básico normal de la especie, como diploide, triploide, tetraploide o poliploide.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2007-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics

Français

Domaine(s)
  • Génétique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Individuo, organismo, cepa o célula que tiene cuatro grupos completos de cromosomas.

CONT

Un organismo diploide tiene el doble, mientras que un tetraploide tiene cuatro [...] veces el número de cromosomas de un organismo haploide.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2006-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Viral Diseases
CONT

Avian influenza viruses do not normally infect species other than birds and pigs. The first documented infection of humans with an avian influenza virus occurred in Hong Kong in 1997, when the H5N1 strain caused severe respiratory disease in 18 humans, of whom 6 died. The infection of humans coincided with an epidemic of highly pathogenic avian influenza, caused by the same strain, in Hong Kong's poultry population.

OBS

Different circulating influenza A viruses are identified by referring to two signature proteins on their surfaces. One is hemagglutinin (HA), which has at least 15 known variants, or subtypes. Another is neurominidase (NA), which has nine subtypes. Exposure to these proteins produces distinctive antibodies in a host, [...].

OBS

strain: a group of organisms of the same species, having distinctive characteristics but not usually considered a separate breed or variety.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Maladies virales
CONT

De tous les virus de la grippe aviaire, qui n'infectent normalement que les oiseaux et les porcs, la souche H5N1 pourrait avoir la capacité unique de provoquer des maladies graves chez l'homme avec un fort taux de mortalité.

OBS

Les différents virus de la grippe de type A sont identifiés par deux protéines spécifiques présentes à leur surface. L'une d'elles est l'hémagglutinine, HA, dont au moins 15 variants, ou sous-types sont connus, de H1 à H15. L'autre est la neuraminidase, NA, qui comprend neuf sous-types, de N1 à N9. Exposé à ces protéines, le système immunitaire des personnes infectées produit des anticorps spécifiques [...].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Enfermedades víricas
DEF

Cepa altamente patógena de gripe aviar.

OBS

La influenza o gripe aviar es una infección respiratoria común en aves causada por una cepa gripal del tipo A,(H5N1), la cual tiene algunas diferencias genéticas con los virus de la gripe o influenza que normalmente afectan a los seres humanos [...]

OBS

Actualmente las vacunas de las que se dispone no protegen a las personas de la enfermedad causada por la cepa H5N1 del virus.

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2006-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Viral Diseases
  • Epidemiology
DEF

Influenza that caused several waves of pandemic in 1918-1919, resulting in more than 20 million deaths worldwide; it was particularly severe in Spain (hence the name), but now is thought to have originated in the U.S. as a form of swine influenza.

CONT

The Spanish flu pandemic is the catastrophe against which all modern pandemics are measured. Many people died from this very quickly. Some people who felt well in the morning became sick by noon, and were dead by nightfall. Those who did not succumb to the disease within the first few days often died of complications from the flu (such as pneumonia) caused by bacteria. One of the most unusual aspects of the Spanish flu was its ability to kill young adults.

Français

Domaine(s)
  • Maladies virales
  • Épidémiologie
CONT

La plus meurtrière évocation de la grippe demeure la tristement célèbre pandémie de 1918-19 ou «Grippe espagnole», qui a touché le quart de la population mondiale de l'époque (500 millions de personnes) et décimée environ 40 millions de personnes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades víricas
  • Epidemiología
DEF

Enfermedad infecciosa viral, que mató entre 25 y 40 millones de personas en todo el mundo entre 1918 y 1919.

OBS

Se cree que ha sido la más letal pandemia en la historia de la humanidad, con mortalidad mayor que la Peste Negra y el SIDA.

OBS

La influenza española recibió ese nombre porque España sufrío un brote temprano y agudo, pero no se originó allí. Su verdadero origen permanece incierto. La primera cepa fue lo bastante leve para que la mayoría de las fuerzas militares de la Primera Guerra Mundial la descartaran, considerándola una molestia pasajera. En cambio, cuando la segunda cepa atacó a Norteamérica en el verano de 1918, el virus causó una ola de muertes.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2006-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Immunology
CONT

The task of the ETF (EMEA [European Medicines Agency] Task Force) will include: ... interactions with the manufacturers, including ongoing scientific discussions prior to the submission of the pandemic variation dossier.

OBS

Pandemic variation includes only quality data related to the pandemic influenza strain, commitment to gather clinical information during the pandemic and fast track approval.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Immunologie
CONT

En avril 2004, le groupe d'experts des vaccins (VEG) de l'EMEA [European Medicines Agency] a proposé aux industriels une nouvelle procédure, en deux temps. Elle prévoit d'abord la soumission d'un «dossier pandémique de base» (core pandemic dossier), relatif à une sorte de «vaccin prototype» que peuvent enregistrer les industriels à n'importe quel moment. Ensuite, dès l'annonce par l'OMS [Organisation mondiale de la santé] de la composition antigénique de la souche pandémique, un dossier de variantes (variation dossier), relatif à la vraie souche épidémique, pourrait être approuvé en quarante-huit heures.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Inmunología
CONT

Esta vacuna "tamaño natural" no se comercializaría hasta que no se produjera una situación de pandemia en la Comunidad y no se hubiera depositado una solicitud de modificación que contuviera toda la información relevante sobre la cepa pandémica de que se tratara. Al producirse la situación de pandemia se presentaría la solicitud de modificación pandémica. La modificación contendría únicamente datos nuevos y pertinentes con respecto a la cepa pandémica, y su evaluación y autorización se efectuarían por la "vía rápida".

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2006-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Immunology
CONT

In a pandemic situation, speed in vaccine development, authorisation and distribution will be crucial. ... A core pandemic dossier is submitted and approved during the inter-pandemic period, the period between two pandemics. This dossier should enable all parameters which do not specifically depend on the pandemic, such as production processes and testing strategies, to be validated prior to the pandemic situation. A "mock-up" vaccine, ideally having the same characteristics as the intended pandemic vaccine, is to be tested in this context. This "mock-up" vaccine would not be marketed until a pandemic situation occurs in the Community and a variation application containing all relevant information on the specific pandemic strain is filed.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Immunologie
CONT

En cas de pandémie, il sera crucial de parvenir à développer, autoriser et distribuer rapidement les vaccins. [...] Un dossier pandémique principal est soumis et approuvé durant la période interpandémique, soit entre deux pandémies. Il devrait permettre de valider, avant que ne survienne la pandémie, tous les paramètres ne dépendant pas directement de celle-ci, tels que les procédures de production et les stratégies de test. Dans ce cadre, une «maquette» de vaccin, possédant idéalement les mêmes caractéristiques que le vaccin prévu dans la perspective de la pandémie, doit être testée. Ce vaccin ne serait pas mis sur le marché tant qu'une pandémie ne serait pas observée dans la Communauté et qu'une demande de modification contenant toutes les informations pertinentes sur la souche spécifiquement concernée dans la pandémie n'aurait pas été remplie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Inmunología
CONT

El expediente pandémico básico se presenta y aprueba durante el periodo interpandémico, es decir, el periodo entre dos pandemias. Este expediente ha de servir para validar, antes de que se produzca una pandemia, todos los parámetros que no dependen específicamente de ella, como son los procesos de producción y las estrategias de ensayo. En este contexto debe someterse a ensayo una vacuna "tamaño natural" que, idealmente, tenga las mismas características que la vacuna pandémica prevista. Esta vacuna "tamaño natural" no se comercializaría hasta que no se produjera una situación de pandemia en la Comunidad y no se hubiera depositado una solicitud de modificación que contuviera toda la información relevante sobre la cepa pandémica de que se tratara.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2006-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Biotechnology

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Biotechnologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Biotecnología
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2006-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Animal Biology
DEF

[inbred strain]: A strain of experimental animals produced by successive brother-sister matings. The genetic identity is a reflexion of the degree of inbreeding of the members of the strains. After the 20th or more generation, the animals are so inbred that grafts can be exchanged without rejection.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Biologie animale
DEF

Population de microorganismes ne provenant que d'une seule lignée.

CONT

Syngénique : qualifie tous les individus génétiquement identiques (par exemple jumeaux monozygotes) et chez l'animal les individus qui, par croisements consanguins successifs, forment des souches pures (en anglais «inbred strains») dont le patrimoine génétique est pratiquement semblable et qui ne rejettent plus les greffes réalisées entre eux.

OBS

souche pure : terme et définition normalisés par l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
  • Biología animal
Conserver la fiche 44

Fiche 45 2005-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2005-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
  • Animal Diseases
DEF

One out of the seven different forms or serotypes of the FMD [foot-and-mouth disease] virus.

OBS

FMD viruses evolve, so that for each serotype there are several different strains. Within those strains there are different sub-strains called isolates, which derive from individual outbreaks.

Terme(s)-clé(s)
  • panasia o type

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
  • Maladies des animaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
  • Enfermedades de los animales
Conserver la fiche 46

Fiche 47 2005-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases
  • Morphology and General Physiology
  • Plant Diseases
DEF

A field virus strain such as one isolated in nature, whether in a plant or an animal.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines
  • Morphologie et physiologie générale
  • Maladies des plantes
DEF

Souche non atténuée, telle qu'isolée sur le terrain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas
  • Morfología y fisiología general
  • Enfermedades de las plantas
Conserver la fiche 47

Fiche 48 2005-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Centesis and Samplings

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Ponctions et prélèvements

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Centesis y muestras
Conserver la fiche 48

Fiche 49 2004-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Microbiology and Parasitology
DEF

A virus that does not infect domesticated animals, cultivated plants, or humans.

CONT

The number of virus species in the world, particularly viruses in the wild ... is speculative since viral taxonomy and ecology is in an infant stage of study.

Terme(s)-clé(s)
  • wild-type virus
  • wild type virus

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Microbiologie et parasitologie
DEF

Virus qui ne s'attaque pas aux animaux domestiques, aux plantes cultivées ni aux humains.

CONT

Le nombre des «espèces» de virus du monde entier et notamment des virus sauvages [...] est théorique, car la taxinomie et l'écologie des virus en sont encore à leurs débuts.

CONT

La comparaison de virus sauvages avec les virus mutants ayant perdu leur pouvoir transformant a permis d'individualiser plusieurs gènes dont on ne connaissait pas le rôle mais qui semblaient tous jouer un rôle dans la transformation par les virus sauvages.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ecosistemas
  • Microbiología y parasitología
DEF

Virus de una cepa original que no ha sufrido cambios por mutación o por manipulación genética.

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2004-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
DEF

A related subset of HIV quasi species.

OBS

HIV variants are currently classified according to their degree of genetic similarity into clades A, B, C, D, E, F, and O.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
OBS

Un clado es un grupo de aislados del VIH relacionados entre sí, clasificados según su grado de similitud genética (como el porcentaje de los genes de la envoltura).

OBS

Aislado es un organismo(como una espora o un solo organismo), una parte viable de un organismo(como una célula) o una cepa que se ha separado del conjunto(por ejemplo, de un tejido enfermo, agua contaminada o el aire). También se trata de un cultivo puro producido de un aislado y de una cepa particular del VIH tomada de un paciente.

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2004-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
DEF

Forest originating from coppice shoots, root suckers or both, i.e. by vegetative means.

Terme(s)-clé(s)
  • coppice stand

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
DEF

Régénération naturelle constituée de rejets ou de drageons.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Silvicultura
DEF

Masa forestal compuesta por árboles o arbustos originados por brotes de cepa o de raíz provocados por un tratamiento forestal con cortas periódicas de rejuvenecimiento.

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2004-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Botany

Français

Domaine(s)
  • Botanique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
DEF

Echar raíces o formar una cepa.

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2003-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
OBS

ECA is the regional arm of the United Nations, mandated to support the economic and social development of its 53 member States, foster regional integration, and promote international cooperation for Africa's development. Established in 1958 and based in Addis-Ababa, Ethiopia.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques
OBS

La Commission Économique pour l'Afrique (CEA) est l'antenne régionale de l'ONU, chargé de soutenir le développement économique et social de ses 53 États membres, d'encourager l'intégration économique régionale et de promouvoir la coopération internationale au profit du développement de l'Afrique. Fondée en 1958 et domiciliée à Addis Abeda (Éthiopie).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
OBS

Cuya sede está en Addis Abeba (Etiopía). Fundada en 1958, depende del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. Son miembros de la ECA todos los países independientes de Africa. Estudia y adopta las medidas pertinentes que colaboren al desarrollo económico de África.

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2003-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Genetics
DEF

... a shoot arising from the base of a (woody) plant, ... from the stool ...

DEF

A sprout produced from a bud development in the tissues of a wound callus on a stump.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Génétique
CONT

Les rejets de souche. Si on coupe un arbre au pied, surtout s'il est jeune, la souche produit souvent des rejets qui deviennent de nouvelles tiges. L'ensemble des tiges provenant d'une même souche porte le nom de cépée. C'est le procédé employé pour reproduire le taillis. Sauf le hêtre, la plupart des feuillus rejettent bien de souche; par contre, très peu de résineux (aucun de ceux que nous cultivons) se reproduisent de cette manière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Silvicultura
  • Genética
DEF

Vástago de una yema desarrollada sobre la cepa en los tejidos callosos de una herida.

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2003-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Crop Protection
CONT

The specificity of insects for certain hosts

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Protection des végétaux
DEF

Gamme des hôtes d'un agent de lutte biologique allant de l'agent hyperspécialisé qui se développe sur une seule espèce ou souche de son hôte (monophage), à l'agent généralisé avec un nombre d'hôtes élevé appartenant à plusieurs groupes d'organismes (polyphage).

CONT

La spécificité des micro-organismes entomopathogènes et son rôle en lutte biologique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
  • Protección de las plantas
DEF

Medida del rango de hospederos de un agente de control biológico bajo una escala que va desde el especializado extraordinariamente, que sólo puede completar el desarrollo en una especie o cepa única de su huésped(monófago) hasta el general, con muchos hospederos que comprenden varios grupos de organismos(polífago).

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2003-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Waste Management
  • Wastewater Treatment
  • Biotechnology
CONT

The composition of the waste can ... affect the possibility of biological treatment and the nature and metabolism of the bacterial strains which can adapt to the waste.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Gestion des déchets
  • Traitement des eaux usées
  • Biotechnologie
CONT

[...] la composition de l'eau peut influer sur les possibilités de traitement biologique, sur la nature des souches bactériennes qui peuvent s'adapter, ainsi que sur leur métabolisme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Gestión de los desechos
  • Tratamiento de aguas residuales
  • Biotecnología
Conserver la fiche 56

Fiche 57 2003-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

A multiply recessive strain that provides the genotypically known mate used in a testcross.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Génotype connu, utilisé pour déterminer l'aptitude à la combinaison d'une lignée.

OBS

Testage : Le terme est souvent utilisé en France pour désigner le contrôle sur descendance (progeny test en anglais, malencontreusement traduit de façon incomplète par testage). On dit d'un taureau qu'il est favorablement «testé» lorsque son index sur descendance est positif.

OBS

s'applique plus particulièrement à la génétique animale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
Conserver la fiche 57

Fiche 58 2003-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics

Français

Domaine(s)
  • Génétique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
Conserver la fiche 58

Fiche 59 2002-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
DEF

Unité de classification. Désigne des vignes cultivées présentant des caractères communs et appartenant à un même type (ou variété) multiplié par voie végétative.

CONT

Il existe plusieurs milliers de variétés de vignes ou cépages, appartenant à l'espèce européenne vitis vinifera.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria vinícola
Conserver la fiche 59

Fiche 60 2002-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Also referred to in English as : Union of the Arab Maghreb and Maghreb Union.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
OBS

Es idea que data de 1964, cuando bajo los auspicios de la Comisión Económica para África(CEPA), se configuró un «Consejo de Ministros Económicos del Magreb», que esbozó una serie de proyectos de cooperación en los que habían de participar Marruecos, Argelia, Túnez y Mauritania. Después, las relaciones políticas entre estos cuatro países se agriaron a causa del problema de la descolonización del antiguo Sahara Español. El Tratado de Madrid de 14 de noviembre de 1975, que puso fin a la presencia española en ese país, comportó su reparto administrativo entre Marruecos y Mauritania; acto nunca reconocido por Argelia, que no ocultó su decisión de apoyar el independentismo saharaui del Frente Polisario. Ello impidió que el proyecto del Magreb experimentara verdaderos avances. En 1989, la idea del Magreb unido fue relanzada, esta vez con Libia incluida.

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2002-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Biotechnology
CONT

From the estimations of change/mutation rates amongst the different strains of hepatitis C it is estimated that the main genotypes diverged from the original strain at least several thousand years ago with the emergence of the subtypes 200-400 years ago.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Biotechnologie
CONT

La variabilité génomique du VHC [virus de l'hépatite C] se caractérise à l'échelle du patient individuel par une hétérogénéité des populations virales dérivant d'une même souche originelle, hétérogénéité dont le degré varie au cours du temps, aboutissant au concept de quasi-espèces.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Biotecnología
Conserver la fiche 61

Fiche 62 2002-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Biotechnology

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Biotechnologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Biotecnología
Conserver la fiche 62

Fiche 63 2002-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Biotechnology

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Biotechnologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Biotecnología
Conserver la fiche 63

Fiche 64 2002-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Biotechnology

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Biotechnologie
CONT

La mise en évidence de plasmides conjugatifs portant des caractères de résistance aux antibiotiques se fait par croisement de la souche à étudier avec une souche réceptrice.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Biotecnología
Conserver la fiche 64

Fiche 65 2002-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Biotechnology

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Biotechnologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Biotecnología
Conserver la fiche 65

Fiche 66 2002-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Biotechnology

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Biotechnologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Biotecnología
Conserver la fiche 66

Fiche 67 2002-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Immunology
  • Biotechnology

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Immunologie
  • Biotechnologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Inmunología
  • Biotecnología
Conserver la fiche 67

Fiche 68 2002-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Biotechnology

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Biotechnologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Biotecnología
Conserver la fiche 68

Fiche 69 2002-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Biotechnology

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Biotechnologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Biotecnología
Conserver la fiche 69

Fiche 70 2002-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Economics
  • Genetics
  • Microbial Ecology

Français

Domaine(s)
  • Économie environnementale
  • Génétique
  • Écologie microbienne

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía del medio ambiente
  • Genética
  • Ecología microbiana
Conserver la fiche 70

Fiche 71 2002-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Viticulture
Terme(s)-clé(s)
  • vine collar

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Viticulture

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología vegetal
  • Viticultura
Conserver la fiche 71

Fiche 72 2002-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Viticulture

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Viticulture

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología vegetal
  • Viticultura
Conserver la fiche 72

Fiche 73 2000-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • International Relations
OBS

11 February.

OBS

International Conference on Popular Participation in the Recovery and Development Process in Africa, 12-16 February 1990, Tanzania.

OBS

ECA [Economic Commission for Africa].

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Relations internationales
OBS

11 février.

OBS

CEA [Commission économique pour l'Afrique].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Relaciones internacionales
OBS

11 de febrero.

OBS

CEPA [Comisión Económica para África].

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2000-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Viticulture
  • Winemaking
DEF

A virus disease of vines.

Français

Domaine(s)
  • Viticulture
  • Industrie vinicole

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Viticultura
  • Industria vinícola
DEF

Virosis que afecta a la vid. Se distingue por el aspecto amarillo oro del limbo cuya distribución sobre las hojas es independiente de la red de nervaduras. Este síntoma aparece al final de la primavera.

CONT

La "panachure", que es uno de los síntomas del nudo corto, es muy visible en ciertos años. Pero una cepa que lo manifiesta de manera neta durante una estación puede muy bien manifestarse solo un manchado mínimo en la estación siguiente.

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1999-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Agriculture - General
OBS

FAO/ECA.

Terme(s)-clé(s)
  • JAFR

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Agriculture - Généralités

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Agricultura - Generalidades
Conserver la fiche 75

Fiche 76 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Food Industries
  • Agriculture - General
OBS

ECA: Economic Commission for Africa.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Industrie de l'alimentation
  • Agriculture - Généralités
OBS

CEA : Commission économique pour l'Afrique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Industria alimentaria
  • Agricultura - Generalidades
OBS

Comisión Económica para África.

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Silviculture
OBS

FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations] ECA [Economic Commission for Africa] UNIDO [United Nations Industrial Development Organization]

Terme(s)-clé(s)
  • FAO-ECA-UNIDO Forest Industries Advisory Group for Africa

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sylviculture
OBS

FAO [Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture] CEA [Commission économique pour l'Afrique] ONUDI [Organisation des Nations Unies pour le développement industriel]

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe consultatif FAO-CEA-ONUDI sur les industries forestières en Afrique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Silvicultura
OBS

FAO [Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación] CEPA [Comisión Económica para África] ONUDI [Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial]

Terme(s)-clé(s)
  • Grupo Asesor CEPA-FAO-ONUDI de las Industrias Forestales para África
Conserver la fiche 77

Fiche 78 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • Economic Commission for Africa Round-Table Conference on Balance of Payments Problems

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Commerce extérieur
Terme(s)-clé(s)
  • Conférence de la table ronde de la Commission économique pour l'Afrique sur les problèmes de la balance des paiements

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Comercio exterior
Terme(s)-clé(s)
  • Conferencia de Mesa redonda de la Comisión Económica para África sobre problemas de la balanza de pagos
Conserver la fiche 78

Fiche 79 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Meteorology
OBS

UNEP [United Nations Environment Programme], ECA [Economic Commission for Africa].

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Météorologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Meteorología
Conserver la fiche 79

Fiche 80 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Industries - General
OBS

ECA: Economic Commission for Africa. UNIDO: United Nations Industrial Development Organization.

Terme(s)-clé(s)
  • ECA-UNIDO Joint Industry Division

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Industries - Généralités
OBS

CEA : Commission économique pour l'Afrique. ONUDI : Organisation des Nations Unies pour le développement industriel.

Terme(s)-clé(s)
  • Division commune CEA-ONUDI de l'industrie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Industrias - Generalidades
OBS

CEPA : Comisión Económica para África. ONUDI : Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial.

Terme(s)-clé(s)
  • División Industrial Mixta CEPA-ONUDI
Conserver la fiche 80

Fiche 81 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Scientific Research
  • International Relations
Terme(s)-clé(s)
  • Organization of African Unity/Economic Commission for Africa Expert Group Meeting to Assess Trends and Possible Applications and Implications of New Scientific and Technological Advances on the Development Efforts of Africa in the Context of the Lagos Plan of Action

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Recherche scientifique
  • Relations internationales
Terme(s)-clé(s)
  • Réunion du Groupe d'experts de l'Organisation de l'Unité africaine/Commission économique pour l'Afrique ayant pour objet d'évaluer les tendances, les applications et les conséquences éventuelles des progrès scientifiques et techniques sur les efforts de développement de l'Afrique dans le contexte du Plan d'action de Lagos

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Investigación científica
  • Relaciones internacionales
Terme(s)-clé(s)
  • Reunión del Grupo de Expertos de la Organización de la Unidad Africana/Comisión Económica para África sobre la evaluación de las tendencias y las posibles aplicaciones y consecuencias de los nuevos avances científicos y tecnológicos en los esfuerzos de desarrollo de África en el contexto del Plan de Acción de Lagos
Conserver la fiche 81

Fiche 82 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

OAU [Organization of African Unity] ECA [Economic Commission for Africa] UNIDO [United Nations Industrial Development Organization]

Terme(s)-clé(s)
  • Joint OAU-ECA-UNIDO Inter-Secretariat Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

OUA [Organisation de l'Unité africaine] CEA [Commission économique pour l'Afrique] ONUDI [Organisation des Nations Unies pour le développement industriel]

Terme(s)-clé(s)
  • Comité intersecrétariats conjoint OUA-CEA-ONUDI

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
OBS

OUA [Organización de la Unidad Africana] CEPA [Comisión Económica para África] ONUDI [Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial]

Terme(s)-clé(s)
  • Comité Mixto OUA-CEPA-ONUDI entre secretarías
Conserver la fiche 82

Fiche 83 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • National and International Economics
OBS

ECA [Economic Commission for Africa] UNCTC [United Nations Centre on Transnational Corporations]

Terme(s)-clé(s)
  • ECA-UNCTC Joint Unit on Transnational Corporations

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Économie nationale et internationale
OBS

CEA [Commission économique pour l'Afrique]

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe mixte CEA-Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Economía nacional e internacional
OBS

CEPA [Comisión Económica para África] CET [Centro de las Naciones Unidas de Empresas Transnacionales]

Terme(s)-clé(s)
  • Dependencia conjunta CEPA-CET sobre las empresas transnacionales
Conserver la fiche 83

Fiche 84 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Commercial Establishments
  • Foreign Trade
OBS

ECA [Economic Commission for Africa] UNCTC [United Nations Centre on Transnational Corporations]

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Établissements commerciaux
  • Commerce extérieur
OBS

CEA [Commission économique pour l'Afrique]

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe mixte CEA-Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Establecimientos comerciales
  • Comercio exterior
OBS

CEPA [Comisión Económica para Africa] CET [Centro de las Naciones Unidas de Empresas Transnacionales]

Terme(s)-clé(s)
  • Dependencia conjunta CEPA-CET sobre las empresas transnacionales
Conserver la fiche 84

Fiche 85 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

ECA: Economic Commission for Africa.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

CEA : Commission économique pour l'Afrique.

Terme(s)-clé(s)
  • Équipe consultative mixte CEA-UNESCO

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
OBS

CEPA : Comisión Económica para África.

Terme(s)-clé(s)
  • Grupo mixto de consulta CEPA-UNESCO
Conserver la fiche 85

Fiche 86 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Finance
  • Foreign Trade
OBS

Addis Ababa; June 1984

OBS

ECA: Economic Commission for Africa. OAU: Organization for African Unity. ADB: African Development Bank.

Terme(s)-clé(s)
  • ECA-OAU-ADB Special Conference on Africa's Indebtedness

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Finances
  • Commerce extérieur
OBS

CEA [Commission économique pour l'Afrique] OUA [Organisation de l'Unité africaine] BAD [Banque africaine de développement]

Terme(s)-clé(s)
  • Conférence extraordinaire CEA-OUA-BAD sur la dette extérieure des pays africains

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Finanzas
  • Comercio exterior
OBS

CEPA [Comisión Económica para África] OUA [Organización de la Unidad Africana] BAD [Banco Africano de Desarrollo]

Terme(s)-clé(s)
  • Conferencia especial CEEA-OUA-BAD sobre el endeudamiento de África
Conserver la fiche 86

Fiche 87 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Data Banks and Databases
  • Statistics
Terme(s)-clé(s)
  • Economic Commission for Africa Statistical Data Base

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Banques et bases de données
  • Statistique
Terme(s)-clé(s)
  • Base de données statistiques de la Commission économique pour l'Afrique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Bancos y bases de datos
  • Estadística
Terme(s)-clé(s)
  • Base de Datos Estadísticos de la Comisión Económica para África
Conserver la fiche 87

Fiche 88 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Industries - General
OBS

ECA [Economic Commission for Africa] OAU [Organization of African Unity] UNIDO [United Nations Industrial Development Organization]

Terme(s)-clé(s)
  • ECA-OAU-UNIDO Biennial Conference of African Ministers of Industry

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Industries - Généralités
OBS

CEA [Commission économique pour l'Afrique] OUA [Organisation de l'Unité africaine] ONUDI [Organisation des Nations Unies pour le développement industriel]

Terme(s)-clé(s)
  • Conférence biennale CEA-OUA-ONUDI des ministres africains de l'industrie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Industrias - Generalidades
OBS

CEPA [Comisión Económica para África] OUA [Organización de la Unidad Africana] ONUDI [Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial]

Terme(s)-clé(s)
  • Conferencia bienal CEPA-OUA-ONUDI de ministros africanos de industria
Conserver la fiche 88

Fiche 89 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Symposium Titles
  • Satellite Telecommunications
OBS

PATU [Pan African Telecommunications Union] ECA [Economic Commission for Africa]

Terme(s)-clé(s)
  • PATU-ECA Symposium on Satellite Communication

Français

Domaine(s)
  • Titres de symposiums
  • Télécommunications par satellite
OBS

UPAT [Union panafricaine des télécommunications] CEA [Commission économique pour l'Afrique]

Terme(s)-clé(s)
  • Colloque UPAT-CEA sur les communications par satellite

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de simposios
  • Telecomunicaciones por satélite
OBS

CEPA [Comisión Económica para Africa]

Terme(s)-clé(s)
  • Simposio UPAT-CEPA sobre comunicaciones por satélite
Conserver la fiche 89

Fiche 90 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Agriculture - General
Terme(s)-clé(s)
  • Economic Commission for Africa-Food and Agriculture Organization of the United Nations Joint Agriculture Division
  • ECA-FAO Joint Agriculture Division

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Agriculture - Généralités
Terme(s)-clé(s)
  • Division Commission économique pour l'Afrique et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture de l'agriculture
  • Division CEA-FAO de l'agriculture

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Agricultura - Generalidades
Terme(s)-clé(s)
  • División Agrícola Comisión Económica para África y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación
  • División Agrícola CEPA-FAO
Conserver la fiche 90

Fiche 91 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • International Relations
OBS

ECA: European Commission for Africa.

Terme(s)-clé(s)
  • Executive Secretary of the European Commission for Africa

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Relations internationales
OBS

CEA : Commission économique pour l'Afrique.

Terme(s)-clé(s)
  • Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Relaciones internacionales
OBS

CEPA : Comisión Económica para África.

Terme(s)-clé(s)
  • Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África
Conserver la fiche 91

Fiche 92 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • National Accounting
  • National and International Economics
Terme(s)-clé(s)
  • Economic Commission for Africa Conference of African Ministers of Planning

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Comptabilité nationale
  • Économie nationale et internationale
Terme(s)-clé(s)
  • Conférence des ministres de la planification des pays de la Commission économique pour l'Afrique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Contabilidad nacional
  • Economía nacional e internacional
Terme(s)-clé(s)
  • Conferencia de Ministros de Planificación de los Países Africanos de la Comisión Económica para Africa
Conserver la fiche 92

Fiche 93 1996-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
OBS

Economic Commission for Africa (ECA).

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
OBS

Commission économique pour l'Afrique (CEA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
OBS

Comisión Económica para África(CEPA).

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1994-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

In this Standard (AFNOR T03-351), determination of the mutagenic activity of a chemical product is understood to mean the determination of the ability of this product to induce the appearance of revertant colonies of mutant strains of Salmonella typhimurium under experimental conditions.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
OBS

bactériologie (Annuaire Institut Pasteur 91 (3) 329, 1956)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
Conserver la fiche 94

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :