TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CEPA ORIGINAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ecosystems
- Microbiology and Parasitology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- virus in the wild
1, fiche 1, Anglais, virus%20in%20the%20wild
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wild virus 2, fiche 1, Anglais, wild%20virus
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A virus that does not infect domesticated animals, cultivated plants, or humans. 1, fiche 1, Anglais, - virus%20in%20the%20wild
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The number of virus species in the world, particularly viruses in the wild ... is speculative since viral taxonomy and ecology is in an infant stage of study. 1, fiche 1, Anglais, - virus%20in%20the%20wild
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- wild-type virus
- wild type virus
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- virus sauvage
1, fiche 1, Français, virus%20sauvage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Virus qui ne s'attaque pas aux animaux domestiques, aux plantes cultivées ni aux humains. 2, fiche 1, Français, - virus%20sauvage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le nombre des «espèces» de virus du monde entier et notamment des virus sauvages [...] est théorique, car la taxinomie et l'écologie des virus en sont encore à leurs débuts. 2, fiche 1, Français, - virus%20sauvage
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La comparaison de virus sauvages avec les virus mutants ayant perdu leur pouvoir transformant a permis d'individualiser plusieurs gènes dont on ne connaissait pas le rôle mais qui semblaient tous jouer un rôle dans la transformation par les virus sauvages. 3, fiche 1, Français, - virus%20sauvage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Microbiología y parasitología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- virus salvaje
1, fiche 1, Espagnol, virus%20salvaje
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- virus en estado natural 2, fiche 1, Espagnol, virus%20en%20estado%20natural
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Virus de una cepa original que no ha sufrido cambios por mutación o por manipulación genética. 3, fiche 1, Espagnol, - virus%20salvaje
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Biotechnology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- original strain
1, fiche 2, Anglais, original%20strain
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
From the estimations of change/mutation rates amongst the different strains of hepatitis C it is estimated that the main genotypes diverged from the original strain at least several thousand years ago with the emergence of the subtypes 200-400 years ago. 2, fiche 2, Anglais, - original%20strain
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Biotechnologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- souche originelle
1, fiche 2, Français, souche%20originelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La variabilité génomique du VHC [virus de l'hépatite C] se caractérise à l'échelle du patient individuel par une hétérogénéité des populations virales dérivant d'une même souche originelle, hétérogénéité dont le degré varie au cours du temps, aboutissant au concept de quasi-espèces. 1, fiche 2, Français, - souche%20originelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Biotecnología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cepa original
1, fiche 2, Espagnol, cepa%20original
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


