TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHORRO GASES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- jet engine
1, fiche 1, Anglais, jet%20engine
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any engine that ejects a jet or stream of gas or fluid, obtaining all or most of its thrust by reaction to the ejection. 2, fiche 1, Anglais, - jet%20engine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
jet engine: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 1, Anglais, - jet%20engine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- moteur à réaction
1, fiche 1, Français, moteur%20%C3%A0%20r%C3%A9action
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réacteur 2, fiche 1, Français, r%C3%A9acteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le fluide est éjecté par la machine après avoir été préalablement comprimé puis échauffé par l'inflammation d'un combustible. Les propulseurs fonctionnant sur ce principe sont généralement appelés «moteurs à réaction» ou «réacteurs». 3, fiche 1, Français, - moteur%20%C3%A0%20r%C3%A9action
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
moteur à réaction; réacteur : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 1, Français, - moteur%20%C3%A0%20r%C3%A9action
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- motor de reacción
1, fiche 1, Espagnol, motor%20de%20reacci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- reactor 2, fiche 1, Espagnol, reactor
correct, nom masculin, uniformisé
- motor de chorro 3, fiche 1, Espagnol, motor%20de%20chorro
correct, nom masculin
- motor a reacción 4, fiche 1, Espagnol, motor%20a%20reacci%C3%B3n
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Motor que utiliza la propulsión a reacción. 4, fiche 1, Espagnol, - motor%20de%20reacci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los motores de reacción o de chorro se fundan en el principio de la acción y de la reacción. Constan de un generador de gases muy calientes y rápidos y de una tobera que los expele hacia atrás en forma de chorro potente(acción), lo cual tiene como resultado la impulsión del motor y, consiguientemente, del vehículo en que se halla fijado, hacia adelante(reacción). 3, fiche 1, Espagnol, - motor%20de%20reacci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
motor a reacción: Según el Diccionario panhispánico de dudas de la Real Academia Española, debe evitarse la construcción sustantivo + a + sustantivo cuando la preposición "a" introduce el complemento que expresa el modo o medio por el que funciona un determinado objeto, a pesar de su uso tan extendido, por considerarse un galicismo. Se recomienda el uso de la preposición "de": motor de reacción. 5, fiche 1, Espagnol, - motor%20de%20reacci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
motor de reacción; reactor: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 6, fiche 1, Espagnol, - motor%20de%20reacci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shear area 1, fiche 2, Anglais, shear%20area
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
jet gases 1, fiche 2, Anglais, - shear%20area
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- col de cisaillement
1, fiche 2, Français, col%20de%20cisaillement
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
jet de turbine 1, fiche 2, Français, - col%20de%20cisaillement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mezcla tangencial
1, fiche 2, Espagnol, mezcla%20tangencial
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
del chorro de gases 1, fiche 2, Espagnol, - mezcla%20tangencial
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- exhaust
1, fiche 3, Anglais, exhaust
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- éjection
1, fiche 3, Français, %C3%A9jection
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(réacteur). 2, fiche 3, Français, - %C3%A9jection
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9jection
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- chorro de gases
1, fiche 3, Espagnol, chorro%20de%20gases
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :