TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COLGANTE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pitman arm
1, fiche 1, Anglais, pitman%20arm
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- drop arm 2, fiche 1, Anglais, drop%20arm
correct, Grande-Bretagne
- steering gear arm 3, fiche 1, Anglais, steering%20gear%20arm
correct
- steering arm 4, fiche 1, Anglais, steering%20arm
voir observation
- steering lever 3, fiche 1, Anglais, steering%20lever
voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The pitman arm connects the [steering] linkage to the steering column through a steering gear located at the base of the column. It transmits the motion it receives from the gear to the linkage, causing the linkage to move left or right to turn the wheels in the appropriate direction. 5, fiche 1, Anglais, - pitman%20arm
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
steering arm; steering lever: these terms are also used as synonyms for the term "steering knuckle arm". 6, fiche 1, Anglais, - pitman%20arm
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pitman arm: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 1, Anglais, - pitman%20arm
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bielle pendante
1, fiche 1, Français, bielle%20pendante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- levier de commande de direction 2, fiche 1, Français, levier%20de%20commande%20de%20direction
correct, nom masculin, uniformisé
- levier de direction 3, fiche 1, Français, levier%20de%20direction
voir observation, nom masculin
- bielle de commande de direction 4, fiche 1, Français, bielle%20de%20commande%20de%20direction
nom féminin
- levier de sortie du boîtier de direction 5, fiche 1, Français, levier%20de%20sortie%20du%20bo%C3%AEtier%20de%20direction
nom masculin
- doigt de direction 5, fiche 1, Français, doigt%20de%20direction
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
levier de direction : ce terme est aussi employé comme synonyme de «bras de commande de fusée». 6, fiche 1, Français, - bielle%20pendante
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bielle pendante; levier de commande de direction : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 1, Français, - bielle%20pendante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de dirección (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- biela colgante
1, fiche 1, Espagnol, biela%20colgante
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- brazo de mando de la dirección 1, fiche 1, Espagnol, brazo%20de%20mando%20de%20la%20direcci%C3%B3n
nom masculin
- dedo de dirección 1, fiche 1, Espagnol, dedo%20de%20direcci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tartarian oats
1, fiche 2, Anglais, tartarian%20oats
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- side oats 1, fiche 2, Anglais, side%20oats
correct
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- tartarian oat
- side oat
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avoine unilatérale
1, fiche 2, Français, avoine%20unilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- avoine drapeau 1, fiche 2, Français, avoine%20drapeau
correct, nom féminin
- avoine à grappe 1, fiche 2, Français, avoine%20%C3%A0%20grappe
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- avena oriental
1, fiche 2, Espagnol, avena%20oriental
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- avena caballuna 1, fiche 2, Espagnol, avena%20caballuna
nom féminin
- avena de panoja colgante 1, fiche 2, Espagnol, avena%20de%20panoja%20colgante
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hanging gutter
1, fiche 3, Anglais, hanging%20gutter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- suspended gutter 2, fiche 3, Anglais, suspended%20gutter
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A metal gutter which is hung from the eaves of a roof by metal ties, sometimes with support from the fascia. 3, fiche 3, Anglais, - hanging%20gutter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gouttière pendante
1, fiche 3, Français, goutti%C3%A8re%20pendante
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Gouttière le plus souvent de section semicirculaire, posée sur des crochets de gouttière sous l'égout du toit. 2, fiche 3, Français, - goutti%C3%A8re%20pendante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- canalón colgado
1, fiche 3, Espagnol, canal%C3%B3n%20colgado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- canalón colgante 2, fiche 3, Espagnol, canal%C3%B3n%20colgante
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Canal que va fijado al alero mediante fijadores. 1, fiche 3, Espagnol, - canal%C3%B3n%20colgado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cornice
1, fiche 4, Anglais, cornice
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- snow cornice 2, fiche 4, Anglais, snow%20cornice
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An overhanging ledge of compacted snow on the leeward side of a snow-covered mountain ridge or cliff edge. 3, fiche 4, Anglais, - cornice
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Wind transported snow has resulted in the formation of cornices on ridges. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 4, fiche 4, Anglais, - cornice
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cornice: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 5, fiche 4, Anglais, - cornice
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- corniche
1, fiche 4, Français, corniche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- corniche de neige 2, fiche 4, Français, corniche%20de%20neige
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Accumulation de neige (poussée par le vent) le long d'une crête. 3, fiche 4, Français, - corniche
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La neige transportée par le vent a formé des corniches sur les crêtes. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 4, fiche 4, Français, - corniche
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Sur une croupe ou une arête, le vent provoque la formation d'une «corniche», qui prolonge la plaque de neige au vent. Sous l'effet de son poids, elle devient horizontale, puis s'incline vers le bas. Elle finit par casser, à moins, si la pente sous le vent est douce, qu'elle ne vienne s'asseoir sur la plaque sous le vent. 5, fiche 4, Français, - corniche
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
corniche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 6, fiche 4, Français, - corniche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cornisa
1, fiche 4, Espagnol, cornisa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Parte colgante de un campo de nieve producida por la ventisca de nieve. 2, fiche 4, Espagnol, - cornisa
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bridge
1, fiche 5, Anglais, bridge
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- br 2, fiche 5, Anglais, br
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A structure built to span physical obstacles such as a body of water, valley, or road, for the purpose of providing passage over the obstacle. 3, fiche 5, Anglais, - bridge
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bridge: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 4, fiche 5, Anglais, - bridge
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
bridge; br: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 5, Anglais, - bridge
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pont
1, fiche 5, Français, pont
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage d’art permettant de franchir un cours d’eau, des voies de circulation routière ou ferroviaire ainsi que tout autre obstacle. 2, fiche 5, Français, - pont
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il existe un certain flou dans l'usage des termes «viaduc» et «pont». Ils sont parfois utilisés pour un même ouvrage, par exemple : pont de l'île d'Oléron mais aussi viaduc d'Oléron. 3, fiche 5, Français, - pont
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
pont : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 4, fiche 5, Français, - pont
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
pont : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 5, Français, - pont
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Túneles, viaductos y puentes
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- puente
1, fiche 5, Espagnol, puente
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Obra de fábrica o metálica sobre la cual una vía de comunicación puede salvar un obstáculo o cruzar otra vía a un nivel superior al de la misma. 2, fiche 5, Espagnol, - puente
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Puente de fábrica, metálico, colgante, levadizo. 2, fiche 5, Espagnol, - puente
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- doorknob hanger
1, fiche 6, Anglais, doorknob%20hanger
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- affichette de porte
1, fiche 6, Français, affichette%20de%20porte
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- affiche amovible 2, fiche 6, Français, affiche%20amovible
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Affichette de porte : Confirmé par l'Institut du tourisme et de l'hôtellerie du Québec. 1, fiche 6, Français, - affichette%20de%20porte
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Petite affiche accrochée à une porte d'hôtel, de motel à l'intention des employés spécifiant [ne pas déranger] ou [faire la chambre SVP] etc. 1, fiche 6, Français, - affichette%20de%20porte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- colgante
1, fiche 6, Espagnol, colgante
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electronic Publishing
- Office Automation
- Computer Graphics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hanging indent
1, fiche 7, Anglais, hanging%20indent
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An indent of the first line that is less than the indent of subsequent lines, so that the first line of a paragraph is wider than the rest of the lines. 2, fiche 7, Anglais, - hanging%20indent
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An outdent that reaches out into the margin or sticks out from the rest of the paragraph. 3, fiche 7, Anglais, - hanging%20indent
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éditique
- Bureautique
- Infographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- alinéa en sommaire
1, fiche 7, Français, alin%C3%A9a%20en%20sommaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Alinéa dont la première ligne est pleine et les autres sont renfoncées à gauche ou à droite, ou sont centrées. 1, fiche 7, Français, - alin%C3%A9a%20en%20sommaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Publicación electrónica
- Ofimática
- Gráficos de computadora
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- sangría colgante
1, fiche 7, Espagnol, sangr%C3%ADa%20colgante
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sangría de párrafo en la que la primera línea está alineada al margen izquierdo, pero las líneas siguientes comienzan más hacia dentro. 1, fiche 7, Espagnol, - sangr%C3%ADa%20colgante
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-11-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
- Scientific Instruments
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- feston dryer 1, fiche 8, Anglais, feston%20dryer
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- loop type dryer 1, fiche 8, Anglais, loop%20type%20dryer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
- Instruments scientifiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sécheuse à plis
1, fiche 8, Français, s%C3%A9cheuse%20%C3%A0%20plis
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de productos farmacéuticos
- Instrumentos científicos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- secadora de cinta colgante
1, fiche 8, Espagnol, secadora%20de%20cinta%20colgante
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-09-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Botany
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- catkin
1, fiche 9, Anglais, catkin
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A compact and often drooping cluster of reduced, stalkless, and usually unisexual flowers. An ament. 2, fiche 9, Anglais, - catkin
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chaton
1, fiche 9, Français, chaton
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Épi constitué par des fleurs unisexuées, accompagnées par des bractées et des préfeuilles, et à périanthe absent ou écailleux. 2, fiche 9, Français, - chaton
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- amento
1, fiche 9, Espagnol, amento
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Racimo colgante de flores. 1, fiche 9, Espagnol, - amento
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Landscape Architecture
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- roof garden
1, fiche 10, Anglais, roof%20garden
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- hanging garden 2, fiche 10, Anglais, hanging%20garden
correct
- rooftop garden 3, fiche 10, Anglais, rooftop%20garden
correct
- roof-top garden 4, fiche 10, Anglais, roof%2Dtop%20garden
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
a garden on the flat roof of a building. 5, fiche 10, Anglais, - roof%20garden
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
hanging: situated ... on top of some high place (as a wall or roof). 6, fiche 10, Anglais, - roof%20garden
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Although sometimes defined as and often used for serving food and drinks, a roof garden is not primarily a restaurant. 7, fiche 10, Anglais, - roof%20garden
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- roof top garden
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Architecture paysagère
Fiche 10, La vedette principale, Français
- terrasse-jardin
1, fiche 10, Français, terrasse%2Djardin
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- jardin suspendu 2, fiche 10, Français, jardin%20suspendu
correct, nom masculin
- toiture-terrasse jardin 3, fiche 10, Français, toiture%2Dterrasse%20jardin
correct, nom féminin
- toiture-jardin 4, fiche 10, Français, toiture%2Djardin
nom féminin
- jardin terrasse 5, fiche 10, Français, jardin%20terrasse
nom masculin
- jardin en terrasse 5, fiche 10, Français, jardin%20en%20terrasse
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Toiture plane aménagée en jardin, par la mise en place de zones de terre végétale et de jardinières. 6, fiche 10, Français, - terrasse%2Djardin
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Jardin situé sur des terrasses ou au sommet d'un bâtiment. 7, fiche 10, Français, - terrasse%2Djardin
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Arquitectura paisajista
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- jardín colgante
1, fiche 10, Espagnol, jard%C3%ADn%20colgante
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- jardín pensil 2, fiche 10, Espagnol, jard%C3%ADn%20pensil
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-02-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Advertising Media
- Merchandising Techniques
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hanger
1, fiche 11, Anglais, hanger
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Advertising poster printed on both sides and often silhouetted so it can hang from ceilings and move freely. 2, fiche 11, Anglais, - hanger
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The term "hanger" and its definition were reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 11, Anglais, - hanger
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Techniques marchandes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- affiche suspendue
1, fiche 11, Français, affiche%20suspendue
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Affiche publicitaire imprimée des deux côtés et souvent silhouettée qui est suspendue au plafond des établissements pour qu'elle bouge avec l'air. 2, fiche 11, Français, - affiche%20suspendue
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme «affiche suspendue» et la définition ont été extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 11, Français, - affiche%20suspendue
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Medios de publicidad
- Técnicas mercantiles
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- colgante
1, fiche 11, Espagnol, colgante
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cartel publicitario impreso por ambas caras y frecuentemente silueteado que se cuelga del techo de los establecimientos para que se mueva con el aire. 1, fiche 11, Espagnol, - colgante
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
El término "colgante" y la definición fueron extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 11, Espagnol, - colgante
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- stirrup step
1, fiche 12, Anglais, stirrup%20step
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Shaped step which allows access to the driver's immediate environment, the windshield and the area behind the driver cab. 1, fiche 12, Anglais, - stirrup%20step
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- étrier d'emmarchement
1, fiche 12, Français, %C3%A9trier%20d%27emmarchement
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Petite marche en forme d'étrier permettant au conducteur d'accéder au poste de conduite, au pare-brise ou à l'arrière de la cabine de conduite. 1, fiche 12, Français, - %C3%A9trier%20d%27emmarchement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- estribo suspendido
1, fiche 12, Espagnol, estribo%20suspendido
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Escalón alargado colgante que permite acceder a la cabina, al parabrisas y a la parte trasera de la cabina. 1, fiche 12, Espagnol, - estribo%20suspendido
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :