TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COLGAR [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- seine net
1, fiche 1, Anglais, seine%20net
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- seine 2, fiche 1, Anglais, seine
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A large fish net made to hang vertically in the water with floats at the top and weights on the bottom and a staff attached to each end. 2, fiche 1, Anglais, - seine%20net
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- senne
1, fiche 1, Français, senne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- seine 2, fiche 1, Français, seine
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Grand filet de pêche construit de façon à se maintenir verticalement dans l'eau[,] muni de flotteurs le long de son bord supérieur, de poids le long de son bord inférieur et d'une perche à chacune des extrémités latérales. 2, fiche 1, Français, - senne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- red de cerco
1, fiche 1, Espagnol, red%20de%20cerco
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- red de tiro 1, fiche 1, Espagnol, red%20de%20tiro
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Red grande para peces hecha para colgar verticalmente en el agua, con flotadores arriba y pesos en el fondo y una tela amarrada a cada extremo. 2, fiche 1, Espagnol, - red%20de%20cerco
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pick up tube
1, fiche 2, Anglais, pick%20up%20tube
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Retrievers/dispensers [which] holds 18 balls and [makes] practice play easy. The flared end picks up balls and the tube can be hung on a court fence. 1, fiche 2, Anglais, - pick%20up%20tube
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- pick-up tube
- pickup tube
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ramasse-balles
1, fiche 2, Français, ramasse%2Dballes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un ramasse-balles [...] peut contenir jusqu'à 18 balles; il facilite les exercices : son bout évasé permet de ramasser les balles. 1, fiche 2, Français, - ramasse%2Dballes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- recogedor/dispensador
1, fiche 2, Espagnol, recogedor%2Fdispensador
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los tubos [...] con capacidad para 18 pelotas, evitan pérdidas de tiempo durante las prácticas. El extremo inferior también recoge las pelotas y un gancho permite colgar el tubo de cualquier valla. 1, fiche 2, Espagnol, - recogedor%2Fdispensador
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- recogedor-dispensador
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Interior Decorations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- picture rail
1, fiche 3, Anglais, picture%20rail
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- picture mold 2, fiche 3, Anglais, picture%20mold
correct
- picture molding 3, fiche 3, Anglais, picture%20molding
correct
- picture mould 4, fiche 3, Anglais, picture%20mould
correct
- picture moulding 4, fiche 3, Anglais, picture%20moulding
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An ornamental grooved molding, or rail, around the interior walls of a room near the ceiling, provided for hanging pictures. 2, fiche 3, Anglais, - picture%20rail
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Menuiserie
- Décoration intérieure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cimaise
1, fiche 3, Français, cimaise
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cymaise 1, fiche 3, Français, cymaise
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Moulure rapportée au haut des murs d'une pièce ou tige servant à suspendre, de cette hauteur, des tableaux. 2, fiche 3, Français, - cimaise
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Moulure de boiserie à hauteur d'appui, sur laquelle repose la première rangée des toiles, dans une exposition, et où le tableau est le mieux en vue. 3, fiche 3, Français, - cimaise
Record number: 3, Textual support number: 3 DEF
Moulure en bois qui couronne en entablement un lambris de menuiserie qui règne tout au long d'un mur ou autour d'une pièce à une hauteur très supérieure à celle d'une plinthe [ordinairement hauteur d'appui]. 4, fiche 3, Français, - cimaise
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
LAROG 1982 mentionne que les termes «cimaise» et «cymaise» sont vieillis mais de l'avis du terminologue c'est plutôt la notion architecturale même qui est vieillie, cette moulure ne se retrouvant plus en architecture moderne. 2, fiche 3, Français, - cimaise
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
- Decoración interior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cimacio
1, fiche 3, Espagnol, cimacio
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cinta o banda de madera adosada en el tabique interior de una habitación, que se utiliza para colgar de ella piezas de porcelana y platos. 2, fiche 3, Espagnol, - cimacio
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-11-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ice bollard
1, fiche 4, Anglais, ice%20bollard
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A mound of [ice] that serves as an anchor when rope or webbing is positioned around it. 2, fiche 4, Anglais, - ice%20bollard
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A completed ice bollard is teardrop-shaped when viewed from above, and horn-shaped when viewed from the side. 3, fiche 4, Anglais, - ice%20bollard
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Ice Bollard. This works on exactly the same principle as a snow bollard, but ice, being a stronger substance, allows a smaller version - as little as a foot (30 cm) in diameter in solid ice. 2, fiche 4, Anglais, - ice%20bollard
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- champignon de glace
1, fiche 4, Français, champignon%20de%20glace
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] protubérance faite par les alpinistes avec leur piolet, dans [...] la glace, pour pouvoir y passer une corde de rappel. 2, fiche 4, Français, - champignon%20de%20glace
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le champignon de glace. [...] La gorge épouse la forme d'une poire bien arrondie à son sommet et se rétrécissant à sa base. 3, fiche 4, Français, - champignon%20de%20glace
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Neiges glacées et très dures. [...] Les champignons seront plus grands que ceux taillés dans la glace [...] 3, fiche 4, Français, - champignon%20de%20glace
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de montaña
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- seta de hielo
1, fiche 4, Espagnol, seta%20de%20hielo
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Protuberancia de hielo en forma de seta, hecha con un piolet y utilizada como anclaje para colgar una cuerda. 2, fiche 4, Espagnol, - seta%20de%20hielo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-11-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- snow bollard
1, fiche 5, Anglais, snow%20bollard
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A mound of snow that serves as an anchor when rope or webbing is positioned around it. 2, fiche 5, Anglais, - snow%20bollard
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Snow bollards ... should end up as an oval-shaped island of snow. 2, fiche 5, Anglais, - snow%20bollard
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Snow Bollard. ... The diameter of the bollard is governed by the hardness of the snow: it may need to be as much as 10 ft. (3 m) in soft snow. The channel along and around which the rope passes needs to be deep enough to avoid the risk of the rope riding up - and out. 3, fiche 5, Anglais, - snow%20bollard
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- champignon de neige
1, fiche 5, Français, champignon%20de%20neige
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On peut aussi tailler un champignon sur de la neige, mais cette opération est bien plus délicate, car le champignon devra être assez conséquent et profond pour pouvoir supporter la traction du rappel sans se laisser scier par la corde. 2, fiche 5, Français, - champignon%20de%20neige
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Neiges glacées et très dures. [...] Les champignons seront plus grands que ceux taillés dans la glace. 3, fiche 5, Français, - champignon%20de%20neige
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de montaña
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- seta de nieve
1, fiche 5, Espagnol, seta%20de%20nieve
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Protuberancia de nieve en forma de seta, hecha con un piolet y utilizado como anclaje para colgar una cuerda. 2, fiche 5, Espagnol, - seta%20de%20nieve
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Telephone Facilities
- Telecommunications Transmission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- clear-back signal
1, fiche 6, Anglais, clear%2Dback%20signal
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CBK 1, fiche 6, Anglais, CBK
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A signal transmitted in a backward direction to indicate that the called subscriber has hung up. 1, fiche 6, Anglais, - clear%2Dback%20signal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
clear-back signal: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 6, Anglais, - clear%2Dback%20signal
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- clear back signal
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Installations (Téléphonie)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- signal de raccrochage du demandé
1, fiche 6, Français, signal%20de%20raccrochage%20du%20demand%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- signal de raccrochage 2, fiche 6, Français, signal%20de%20raccrochage
correct, nom masculin
- RAC 2, fiche 6, Français, RAC
correct, nom masculin
- RAC 2, fiche 6, Français, RAC
- signal de libération en arrière 2, fiche 6, Français, signal%20de%20lib%C3%A9ration%20en%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Signal transmis vers l'arrière signifiant le raccrochage de l'abonné appelé. 1, fiche 6, Français, - signal%20de%20raccrochage%20du%20demand%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
signal de raccrochage du demandé : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 1, fiche 6, Français, - signal%20de%20raccrochage%20du%20demand%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
- Instalaciones telefónicas
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- señal de colgar del abonado llamado
1, fiche 6, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20colgar%20del%20abonado%20llamado
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-04-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- clear back
1, fiche 7, Anglais, clear%20back
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
clear back: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 7, Anglais, - clear%20back
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- raccrochage
1, fiche 7, Français, raccrochage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
raccrochage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 7, Français, - raccrochage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- colgar
1, fiche 7, Espagnol, colgar
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
colgar : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 7, Espagnol, - colgar
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-09-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- stop netting
1, fiche 8, Anglais, stop%20netting
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- back fence 2, fiche 8, Anglais, back%20fence
correct
- court fence 3, fiche 8, Anglais, court%20fence
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Netting or wire fencing at either end of the court, [...] intended to prevent the ball going too far beyond the court. 1, fiche 8, Anglais, - stop%20netting
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The French term "grillage" actually means "links of a fence". However in tennis, "grillage" is normally used in reference to the fence behind the baseline. 4, fiche 8, Anglais, - stop%20netting
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The flared end picks up balls and the tube can be hung on a court fence. 3, fiche 8, Anglais, - stop%20netting
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- backfence
- stopnetting
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 8, La vedette principale, Français
- grillage
1, fiche 8, Français, grillage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La raquette pointe vers le grillage, tamis perpendiculaire au sol. 1, fiche 8, Français, - grillage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- valla
1, fiche 8, Espagnol, valla
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El extremo inferior [de un recogedor/dispensador] recoge las pelotas y un gancho permite colgar el tubo de cualquier valla. 1, fiche 8, Espagnol, - valla
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :