TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COLINA [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fishmeal
1, fiche 1, Anglais, fishmeal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fish meal 2, fiche 1, Anglais, fish%20meal
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fish meal is the clean, rendered (cooked down), dried ground tissue of undecomposed whole fish or fish cuttings, either or both, with or without the extraction of part of the oil. Fish meal is made from unspecified types of fish. 3, fiche 1, Anglais, - fishmeal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- farine de poisson
1, fiche 1, Français, farine%20de%20poisson
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Broyat obtenu à partir de poissons ou de déchets de poissons déshydratés et déshuilés. 2, fiche 1, Français, - farine%20de%20poisson
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le «concentré de protéines de poisson», aussi appelé «farine de poisson comestible» («fish flour»), destiné à l'alimentation humaine. 3, fiche 1, Français, - farine%20de%20poisson
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- harina de pescado
1, fiche 1, Espagnol, harina%20de%20pescado
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pienso para la alimentación de cerdos, vacas, aves e incluso peces que se obtiene por cocción, prensado, separación y secado del pescado y sus subproductos. 2, fiche 1, Espagnol, - harina%20de%20pescado
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Otra ventaja de la harina de pescado es su alto contenido en calcio y fósforo de alta disponibilidad, así como su buen contenido en ácidos grasos esenciales y en colina. 3, fiche 1, Espagnol, - harina%20de%20pescado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Wind Energy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hill effect
1, fiche 2, Anglais, hill%20effect
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A speed-up effect caused by the pressure difference occurring across hills and ridges, allowing a wind turbine that is placed on top and facing the wind, to capture higher kinetic energy from the wind. 2, fiche 2, Anglais, - hill%20effect
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Speed Up Effects: Hill Effect. A common way of siting wind turbines is to place them on hills or ridges overlooking the surrounding landscape. In particular, it is always an advantage to have as wide a view as possible in the prevailing wind direction in the area. On hills, one may also experience that wind speeds are higher than in the surrounding area. 3, fiche 2, Anglais, - hill%20effect
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Énergie éolienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- effet de colline
1, fiche 2, Français, effet%20de%20colline
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] effet accélérateur engendré par la différence de pression existant de part et d'autre d'une colline, et qui permet à une éolienne placée en son sommet et face au vent de capter une énergie cinétique du vent plus élevée. 2, fiche 2, Français, - effet%20de%20colline
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Energía eólica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- efecto de colina
1, fiche 2, Espagnol, efecto%20de%20colina
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- anabatic wind
1, fiche 3, Anglais, anabatic%20wind
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An upslope wind; it usually applies only to the wind blowing up a hill or mountain as the result of strong surface heating of the slopes. 2, fiche 3, Anglais, - anabatic%20wind
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vent anabatique
1, fiche 3, Français, vent%20anabatique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Vent remontant une pente; ne s'applique habituellement qu'au vent soufflant vers le sommet d'une colline ou d'une montagne et dû à un fort réchauffement de la surface des pentes. 2, fiche 3, Français, - vent%20anabatique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Transporte aéreo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- viento anabático
1, fiche 3, Espagnol, viento%20anab%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Viento dirigido pendiente arriba; habitualmente se refiere sólo al viento que sopla hacia la cima de una colina o una montaña y que se debe al fuerte recalentamiento de la superficie de la ladera. 2, fiche 3, Espagnol, - viento%20anab%C3%A1tico
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Plate Tectonics
- Hydrology and Hydrography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- abyssal hill
1, fiche 4, Anglais, abyssal%20hill
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- sea high 2, fiche 4, Anglais, sea%20high
- sea knoll 2, fiche 4, Anglais, sea%20knoll
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An isolated (or tract of) small elevation(s) on the deep seafloor. [Definition standardized by the International Hydrographic Organization.] 3, fiche 4, Anglais, - abyssal%20hill
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Abyssal hills were formed as oceanic ridge. As the crust moves away from the spreading center, it cools and sinks to a lower depth. The mountainous terrain of the oceanic ridge is maintained, becoming low-lying abyssal hills at depths of more than 6,000 meters. The hills are usually covered with a blanket of unconsolidated pelagic sediments deposited with reasonable uniformity which gradually modifies and smoothes the features but do not change the original volcanic ocean floor topography that formed at the ridge. 4, fiche 4, Anglais, - abyssal%20hill
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
abyssal hill: term standardized by the International Hydrographic Organization in 2008. 5, fiche 4, Anglais, - abyssal%20hill
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Tectonique des plaques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- colline abyssale
1, fiche 4, Français, colline%20abyssale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- colline sous-marine 2, fiche 4, Français, colline%20sous%2Dmarine
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Élévation isolée (ou groupe d'élévations) de faible hauteur sur les fonds océaniques. [Définition normalisée par l'Organisation hydrographique internationale.] 3, fiche 4, Français, - colline%20abyssale
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les collines abyssales bordent [les plaines abyssales] vers le large [et] peuvent aussi bien former des îles ou des archipels au milieu de la plaine abyssale que s'insérer entre celle-ci et la base de l'escarpement continental. 4, fiche 4, Français, - colline%20abyssale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
colline abyssale : terme normalisé par l'Organisation hydrographique internationale en 2008. 5, fiche 4, Français, - colline%20abyssale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Tectónica de placas
- Hidrología e hidrografía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- colina abisal
1, fiche 4, Espagnol, colina%20abisal
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-11-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hill
1, fiche 5, Anglais, hill
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A natural elevation of the land surface, rising rather prominently above the surrounding land, usually of limited extent and having a well defined outline (rounded rather than peaked or rugged) and generally considered to be less than 300m from base to summit... 2, fiche 5, Anglais, - hill
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The distinction between a hill and a mountain is arbitrary and dependent on local usage. 2, fiche 5, Anglais, - hill
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- colline
1, fiche 5, Français, colline
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Relief souvent isolé de faible hauteur (100 à 300 m) dont les versants ne comportent généralement pas d'escarpements. 2, fiche 5, Français, - colline
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'altitude n'entre pas en ligne de compte ici, car de hauts plateaux peuvent être surmontés de collines qu'on ne saurait qualifier de «montagnes» malgré leur altitude. 2, fiche 5, Français, - colline
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- colina
1, fiche 5, Espagnol, colina
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Nervous System
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- acetylcholine
1, fiche 6, Anglais, acetylcholine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ACh 2, fiche 6, Anglais, ACh
correct
- ACH 3, fiche 6, Anglais, ACH
correct
- ach 3, fiche 6, Anglais, ach
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A neurotransmitter ; (2-acetoxyethyl)trimethylammonium ion; the acetic ester of choline, at cholinergic synapses. 3, fiche 6, Anglais, - acetylcholine
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Chemical formula: CH3CO—OCH2CH2N(CH3)3 3, fiche 6, Anglais, - acetylcholine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Système nerveux
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- acétylcholine
1, fiche 6, Français, ac%C3%A9tylcholine
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- Ach 2, fiche 6, Français, Ach
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La transmission de la stimulation nerveuse se fait au niveau de la synapse grâce au neuromédiateur libéré dans l'espace inter synaptique : l'acétylcholine (Ach). 2, fiche 6, Français, - ac%C3%A9tylcholine
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH3CO—OCH2CH2N(CH3)3 3, fiche 6, Français, - ac%C3%A9tylcholine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Sistema nervioso
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- acetilcolina
1, fiche 6, Espagnol, acetilcolina
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- ACh 2, fiche 6, Espagnol, ACh
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Derivado de la colina que actúa como neurotransmisor de los impulsos en el sistema nervioso autónomo. 3, fiche 6, Espagnol, - acetilcolina
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3CO—OCH2CH2N(CH3)3 4, fiche 6, Espagnol, - acetilcolina
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-06-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- grade
1, fiche 7, Anglais, grade
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- gradient 2, fiche 7, Anglais, gradient
correct
- slope 3, fiche 7, Anglais, slope
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The steepness of a hill, measured in per cent and equal to feet of vertical rise per hundred feet of horizontal distance. 4, fiche 7, Anglais, - grade
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Gravity Forces (Fsl) pull the rider and bike down the slope (GradHill). The slope of a hill is defined here as rise divided by horizontal run. This is expressed as a decimal number. 5, fiche 7, Anglais, - grade
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
... I'm doing some training that requires me to climb some hills at 3%, 5% and 7%. O.K., so we all know how to calculate the grade of a hill ... 6, fiche 7, Anglais, - grade
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
Tracks should have a gradient generally between 3 - 10 degrees. Short sections may have a gradient between 10 - 15 degrees if the soil type allows it and if erosion control devices are effective and skidding can be avoided. 2, fiche 7, Anglais, - grade
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The term "gradient" may also be used to mean the actual hill or slope. 7, fiche 7, Anglais, - grade
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Grade of a hill; slope of a hill. 7, fiche 7, Anglais, - grade
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pente
1, fiche 7, Français, pente
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Pente d'une colline; pente d'une butte. 2, fiche 7, Français, - pente
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- pendiente
1, fiche 7, Espagnol, pendiente
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Pendiente de una colina. 1, fiche 7, Espagnol, - pendiente
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- choline gluconate
1, fiche 8, Anglais, choline%20gluconate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gluconate de choline
1, fiche 8, Français, gluconate%20de%20choline
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- gluconato de colina
1, fiche 8, Espagnol, gluconato%20de%20colina
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-11-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cholinesterase
1, fiche 9, Anglais, cholinesterase
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An esterase present in all body tissues which hydrolyzes acetylcholine into choline and acetic acid. 2, fiche 9, Anglais, - cholinesterase
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cholinestérase
1, fiche 9, Français, cholinest%C3%A9rase
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La concentration d'acétylcholine est diminuée chez les personnes atteintes de la maladie d'Alzheimer. En inhibant l'enzyme (cholinestérase) qui la dégrade, certains agents connus sous le nom d'inhibiteurs de la cholinestérase permettent à de plus grandes concentrations d'acétylcholine de s'accumuler dans le cerveau. Cette action peut conduire à une amélioration de la fonction cognitive chez les personnes atteintes de la maladie d'Alzheimer. 2, fiche 9, Français, - cholinest%C3%A9rase
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- colinesterasa
1, fiche 9, Espagnol, colinesterasa
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Enzima específica de la hidrólisis corporal de la acetilcolina a ácido acético y colina. Se halla en el cerebro, células nerviosas y células rojas de la sangre de los animales, siendo importante en la acción nerviosa y muy útil en el control de ciertos tipos de contaminación. 2, fiche 9, Espagnol, - colinesterasa
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-11-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- choline
1, fiche 10, Anglais, choline
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A crystalline or syrupy liquid base ... that is widely distributed among animal and plant products, in which it is combined in lecithins, that can be made synthetically, that constitutes a vitamin of the B complex and is essential to the metabolism of fat especially in the liver, and that is used in the form of its salts in the treatment of certain liver disorders and in the feeding of animals, especially poultry; ... 2, fiche 10, Anglais, - choline
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- choline
1, fiche 10, Français, choline
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Matière azotée (alcool à fonction ammonium quaternaire), présente dans les tissus animaux surtout sous forme d'esters, qui joue un rôle important dans l'utilisation des lipides par le foie et dont les sels exercent une action stimulante sur le système parasympathique. 2, fiche 10, Français, - choline
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
On trouve la choline dans un grand nombre de végétaux [...] et de tissus animaux [...] à l'état pur, c'est un liquide sirupeux et hygroscopique. 3, fiche 10, Français, - choline
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La première syllabe se prononce "ko", d'après LGRAN et PEROB. 4, fiche 10, Français, - choline
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- colina
1, fiche 10, Espagnol, colina
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Trimetiletanolamina. Miembro del complejo de la vitamina B. En el hombre interviene en la formación de lecitina, pudiendo sustituir en la dieta a la metionina. Tiene una función lipotrófica. 2, fiche 10, Espagnol, - colina
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-07-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hill
1, fiche 11, Anglais, hill
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- buse 2, fiche 11, Anglais, buse
correct, uniformisé
- topsail 2, fiche 11, Anglais, topsail
correct, uniformisé
- carriers 2, fiche 11, Anglais, carriers
correct, pluriel, uniformisé
- nuddick 2, fiche 11, Anglais, nuddick
correct, uniformisé
- sgurra 2, fiche 11, Anglais, sgurra
correct, uniformisé
- pointer 2, fiche 11, Anglais, pointer
correct, uniformisé
- snout 2, fiche 11, Anglais, snout
correct, pluriel, uniformisé
- nipple 2, fiche 11, Anglais, nipple
correct, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Elevation of terrain rising prominently above the surrounding land. 2, fiche 11, Anglais, - hill
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Antler Hill, Alta. 2, fiche 11, Anglais, - hill
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Great Buse, Nfld. 2, fiche 11, Anglais, - hill
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
Mizzen Topsail, Nfld. 2, fiche 11, Anglais, - hill
Record number: 11, Textual support number: 4 CONT
Sand Carriers, Nfld. 2, fiche 11, Anglais, - hill
Record number: 11, Textual support number: 5 CONT
Bob Nuddicks, Nfld. 2, fiche 11, Anglais, - hill
Record number: 11, Textual support number: 6 CONT
Sgurra Bhreac, N.S. 2, fiche 11, Anglais, - hill
Record number: 11, Textual support number: 7 CONT
Peter Snout, Nfld. 2, fiche 11, Anglais, - hill
Record number: 11, Textual support number: 8 CONT
Sledge Pointers, N.W.T. 2, fiche 11, Anglais, - hill
Record number: 11, Textual support number: 9 CONT
Coast Nipple, B.C. 2, fiche 11, Anglais, - hill
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
hill: Generally smaller and with a more rounded profile than a mountain. Widely used. 2, fiche 11, Anglais, - hill
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
buse: Rare; used in Nfld. 2, fiche 11, Anglais, - hill
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
topsail: Uncommon; used in Nfld. 2, fiche 11, Anglais, - hill
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
carriers: Rare; used in Nfld. 2, fiche 11, Anglais, - hill
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
nuddick: Rare; used in Nfld. 2, fiche 11, Anglais, - hill
Record number: 11, Textual support number: 6 OBS
sgurra: From Gaelic term for hill. rare; N.S. 2, fiche 11, Anglais, - hill
Record number: 11, Textual support number: 7 OBS
snout: Rare; used in Nfld. 2, fiche 11, Anglais, - hill
Record number: 11, Textual support number: 8 OBS
pointers: Rare; used in N.W.T. 2, fiche 11, Anglais, - hill
Record number: 11, Textual support number: 9 OBS
nipple: Rare; used in B.C. 2, fiche 11, Anglais, - hill
Record number: 11, Textual support number: 10 OBS
Terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, fiche 11, Anglais, - hill
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- colline
1, fiche 11, Français, colline
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- bosse 2, fiche 11, Français, bosse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Élévation modérée aux versants généralement en pente douce. 2, fiche 11, Français, - colline
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Colline de la Tortue, Qué. 2, fiche 11, Français, - colline
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Bosse à Christine, N.-E. 2, fiche 11, Français, - colline
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
colline : Plus petite que la montagne, mais plus considérable que la butte. Attesté au Qué. 2, fiche 11, Français, - colline
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
bosse : Descriptif attesté en N.-E. 2, fiche 11, Français, - colline
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
colline; bosse : termes et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, fiche 11, Français, - colline
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- colina
1, fiche 11, Espagnol, colina
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-05-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Meteorology
- Physical Geography (General)
- River and Sea Navigation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- leeward side
1, fiche 12, Anglais, leeward%20side
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- lee side 2, fiche 12, Anglais, lee%20side
correct
- sheltered side 3, fiche 12, Anglais, sheltered%20side
correct
- in the lee 4, fiche 12, Anglais, in%20the%20lee
correct
- downwind side 5, fiche 12, Anglais, downwind%20side
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The side of a hill, a mountain or an island away from the direction in which the wind is blowing from and which is sheltered from the wind or the waves. 6, fiche 12, Anglais, - leeward%20side
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Rotor cloud ... can be found in the lee of a mountain or similar barrier. 4, fiche 12, Anglais, - leeward%20side
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- down wind side
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Météorologie
- Géographie physique (Généralités)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 12, La vedette principale, Français
- côté sous le vent
1, fiche 12, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20sous%20le%20vent
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- face sous le vent 2, fiche 12, Français, face%20sous%20le%20vent
correct, nom féminin
- face abritée 3, fiche 12, Français, face%20abrit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Flanc d'une colline, d'une montagne ou d'une île à l'écart de la direction d'où vient le vent et abrité du vent ou des vagues. 4, fiche 12, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20sous%20le%20vent
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le Foehn est le résultat d'un refroidissement par détente et d'une compression de cette même masse d'air. La détente s'effectue sur le versant face au vent. La masse d'air humide va être soulevée (effet du relief) et se refroidir (0,5 à 1° par 100 m) [...] Une fois au sommet la masse d'air redescend le long du relief [...] Il n'y a pas de précipitations sur la face sous le vent. 2, fiche 12, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20sous%20le%20vent
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
côté sous le vent : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 12, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20sous%20le%20vent
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Geografía física (Generalidades)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- lado de sotavento
1, fiche 12, Espagnol, lado%20de%20sotavento
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Parte de una colina, de una montaña o de una isla que está protegida del viento o de las olas por el relieve orográfico. 1, fiche 12, Espagnol, - lado%20de%20sotavento
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Infantry
- Physical Geography (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- defilade
1, fiche 13, Anglais, defilade
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Protection from hostile observation and fire provided by an obstacle such as a hill, ridge, or bank. 2, fiche 13, Anglais, - defilade
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
defilade: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 13, Anglais, - defilade
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Infanterie
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- défilement
1, fiche 13, Français, d%C3%A9filement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Protection contre l'observation et le feu ennemis fournie par un obstacle tel que colline, ligne de hauteurs, remblai. 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9filement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
défilement : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 13, Français, - d%C3%A9filement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Infantería
- Geografía física (Generalidades)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- desenfilada
1, fiche 13, Espagnol, desenfilada
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Protección contra la observación y el fuego enemigos, proporcionada por un obstáculo, como una colina, un cerro o una loma. 1, fiche 13, Espagnol, - desenfilada
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-10-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- choline chloride 1, fiche 14, Anglais, choline%20chloride
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- chlorure de choline
1, fiche 14, Français, chlorure%20de%20choline
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cloruro de colina
1, fiche 14, Espagnol, cloruro%20de%20colina
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-06-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- choline bicarbonate 1, fiche 15, Anglais, choline%20bicarbonate
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bicarbonate de choline
1, fiche 15, Français, bicarbonate%20de%20choline
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- bicarbonato de colina
1, fiche 15, Espagnol, bicarbonato%20de%20colina
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-06-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- choline borate 1, fiche 16, Anglais, choline%20borate
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- borate de choline
1, fiche 16, Français, borate%20de%20choline
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- borato de colina
1, fiche 16, Espagnol, borato%20de%20colina
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-06-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- choline bitartrate 1, fiche 17, Anglais, choline%20bitartrate
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bitartrate de choline
1, fiche 17, Français, bitartrate%20de%20choline
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- bitartrato de colina
1, fiche 17, Espagnol, bitartrato%20de%20colina
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Cycling
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- rolling land
1, fiche 18, Anglais, rolling%20land
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- rolling hill 2, fiche 18, Anglais, rolling%20hill
correct
- rolling ground 3, fiche 18, Anglais, rolling%20ground
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Cyclisme
Fiche 18, La vedette principale, Français
- terrain ondulé
1, fiche 18, Français, terrain%20ondul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Ciclismo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- colina ondulante
1, fiche 18, Espagnol, colina%20ondulante
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :