TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COLISION [51 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- collision sensor
1, fiche 1, Anglais, collision%20sensor
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The robot preferably comprises a plurality of navigation sensors providing signals for enabling the robot to navigate over the surface, and one or more detectors adapted to detect the presence of deposited material on the surface and provide signals indicative thereof. The navigation sensors may include one or more collision sensors and/or proximity sensors. The collision sensors may include one or more lateral displacement sensors arranged on a peripheral sensor ring to provide 360° collision detection, and/or one or more vertical displacement sensors. Utilising a generally circular shape together with a control regime which scans for the best direction of escape after the robot has become stuck (say in a corner) is especially advantageous. Furthermore, it may be additionally advantageous to detect the angle of any collision, in order to optimise the robots subsequent angle of movement away from the obstacle. 1, fiche 1, Anglais, - collision%20sensor
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
collision sensor: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 2, fiche 1, Anglais, - collision%20sensor
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capteur de collision
1, fiche 1, Français, capteur%20de%20collision
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Afin d'aider un robot à se localiser, celui-ci est muni de capteurs. En robotique, deux catégories de capteurs sont identifiées, soit les capteurs proprioceptifs et les capteurs extéroceptifs. Les capteurs proprioceptifs perçoivent les déplacements du robot d'un point de vue local à celui-ci et ne font pas usage de repères dans l'environnement, comme un accéléromètre, un gyroscope ou un odomètre. À l'inverse, les capteurs extéroceptifs renseignent [...] le robot en fonction des données disponibles dans l'environnement, comme une caméra, un sonar, un télémètre laser ou un capteur de collision ou de proximité. 1, fiche 1, Français, - capteur%20de%20collision
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
capteur de collision : désignation validée par un spécialiste canadien de l'Université Laval. 2, fiche 1, Français, - capteur%20de%20collision
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sensor de colisión
1, fiche 1, Espagnol, sensor%20de%20colisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sensor de choque 2, fiche 1, Espagnol, sensor%20de%20choque
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sensores de colisión : el sensor funciona como un interruptor. Si no se produce ningún choque la señal que envía [a la placa] es una señal digital de valor 0 y en el momento en el que se produce una colisión se presiona y envía la señal digital de valor 1 [...] Debe conectarse a una entrada digital [de la placa]. [Los sensores son] especialmente útiles al permitir que el robot pare cuando ha colisionado, aunque no evitan los golpes. 1, fiche 1, Espagnol, - sensor%20de%20colisi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Practical Astronomy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- minimum orbit intersection distance
1, fiche 2, Anglais, minimum%20orbit%20intersection%20distance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MOID 2, fiche 2, Anglais, MOID
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] measure used in astronomy to assess potential close approaches and collision risks between astronomical objects. 3, fiche 2, Anglais, - minimum%20orbit%20intersection%20distance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Astronomie pratique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- distance minimale d'intersection d'une orbite
1, fiche 2, Français, distance%20minimale%20d%27intersection%20d%27une%20orbite
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DMIO 2, fiche 2, Français, DMIO
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] mesure du risque de collision entre des objets astronomiques. 2, fiche 2, Français, - distance%20minimale%20d%27intersection%20d%27une%20orbite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Astronomía práctica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- distancia mínima de intersección orbital
1, fiche 2, Espagnol, distancia%20m%C3%ADnima%20de%20intersecci%C3%B3n%20orbital
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- MOID 1, fiche 2, Espagnol, MOID
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La distancia mínima de intersección orbital o MOID(siglas en inglés de Minimum orbit intersection distance) es una medida usada en astronomía para evaluar el riesgo de colisión entre objetos astronómicos. 1, fiche 2, Espagnol, - distancia%20m%C3%ADnima%20de%20intersecci%C3%B3n%20orbital
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- marine incident
1, fiche 3, Anglais, marine%20incident
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- incident 2, fiche 3, Anglais, incident
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Incidents are events that pose safety threats but do not result in consequences (e.g., mechanical failure, bottom contact without going aground) or events that could have resulted in more severe consequences under different conditions (e.g., intentional grounding to avoid an accident). 2, fiche 3, Anglais, - marine%20incident
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Transportation Safety Board of Canada divides marine occurrences into two categories: marine accidents and marine incidents. 3, fiche 3, Anglais, - marine%20incident
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- incident maritime
1, fiche 3, Français, incident%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- incident 2, fiche 3, Français, incident
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les incidents sont des événements qui menacent la sécurité, mais qui ne se traduisent pas par des répercussions (p. ex. défaillance mécanique ou contact du fond sans échouement), ou des événements qui auraient pu avoir des conséquences plus graves dans d'autres conditions (p. ex. échouage pour éviter un accident). 2, fiche 3, Français, - incident%20maritime
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de la sécurité des transports du Canada divise les événements maritimes en deux catégories : les accidents maritimes et les incidents maritimes. 3, fiche 3, Français, - incident%20maritime
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- incidente marítimo
1, fiche 3, Espagnol, incidente%20mar%C3%ADtimo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un incidente marítimo significa un evento, o una secuencia de eventos, que ha dado lugar a cualquiera de los siguientes efectos que se haya producido directamente en relación con las operaciones de un buque : muerte o lesión grave de una persona; pérdida de una persona en un buque; pérdida, presunta pérdida o abandono de un buque; daño material a un buque; varada o inhabilitación de un buque, o la implicación de un buque en una colisión; daños materiales a la infraestructura externa de un buque, que podría poner seriamente en peligro la seguridad del buque, otra buque o a un individuo; o daño severo al medio ambiente, o el potencial de daño severo al medio ambiente, provocado por el daño de un buque o buques. 1, fiche 3, Espagnol, - incidente%20mar%C3%ADtimo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-12-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- engine wall
1, fiche 4, Anglais, engine%20wall
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- firewall 1, fiche 4, Anglais, firewall
correct, uniformisé
- fire wall 2, fiche 4, Anglais, fire%20wall
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
engine wall; firewall; fire wall: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 4, Anglais, - engine%20wall
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tablier
1, fiche 4, Français, tablier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cloison pare-feu 2, fiche 4, Français, cloison%20pare%2Dfeu
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Séparation du compartiment moteur et de l'intérieur de la carrosserie. 3, fiche 4, Français, - tablier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tablier; cloison pare-feu : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 4, Français, - tablier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pared cortafuego
1, fiche 4, Espagnol, pared%20cortafuego
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Diseñada para proteger a los ocupantes del vehículo en caso de colisión y generación de fuego, la pared cortafuego se encuentra entre los pasajeros y el comportamiento del motor de todos los vehículos. 1, fiche 4, Espagnol, - pared%20cortafuego
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-10-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- data collision
1, fiche 5, Anglais, data%20collision
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
If two sets of data are placed on the network at the same time, a data collision occurs, and data are lost. 2, fiche 5, Anglais, - data%20collision
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- collision de données
1, fiche 5, Français, collision%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un envoi simultané par deux abonnés du bus entraîne une collision de données. 2, fiche 5, Français, - collision%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- colisión de datos
1, fiche 5, Espagnol, colisi%C3%B3n%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En una red Ethernet todos los dispositivos que se conectan a ésta envían y reciben señales; vamos a llamar a los dispositivos "estaciones"; si dos estaciones transmiten al mismo tiempo en la red se generará una colisión. 1, fiche 5, Espagnol, - colisi%C3%B3n%20de%20datos
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-12-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Insurance
- Maritime Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- collision
1, fiche 6, Anglais, collision
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Assurances
- Droit maritime
Fiche 6, La vedette principale, Français
- abordage
1, fiche 6, Français, abordage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Collision, volontaire ou non, entre navires, engins flottants, ... 2, fiche 6, Français, - abordage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
abordage : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 6, Français, - abordage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Seguros
- Derecho marítimo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- abordaje
1, fiche 6, Espagnol, abordaje
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Colisión entre dos o más buques, que puede producirse tanto fortuita como intencionadamente. 2, fiche 6, Espagnol, - abordaje
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En seguro marítimo. 2, fiche 6, Espagnol, - abordaje
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-12-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- collision
1, fiche 7, Anglais, collision
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A collision will be an event where an athlete's boat or paddle touches another athlete's boat or paddle in a way that disadvantages another athlete. 2, fiche 7, Anglais, - collision
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 3, fiche 7, Anglais, - collision
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- abordage
1, fiche 7, Français, abordage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- collision 1, fiche 7, Français, collision
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 7, Français, - abordage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- abordaje
1, fiche 7, Espagnol, abordaje
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- colisión 1, fiche 7, Espagnol, colisi%C3%B3n
correct, nom féminin
- choque 1, fiche 7, Espagnol, choque
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
El primer término se encuentra para el remo y la vela, el segundo para la vela y el tercero para el piragüismo. 2, fiche 7, Espagnol, - abordaje
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- traffic avoidance advice
1, fiche 8, Anglais, traffic%20avoidance%20advice
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Advice provided by an air traffic services unit specifying manoeuvres to assist a pilot to avoid a collision. 1, fiche 8, Anglais, - traffic%20avoidance%20advice
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
traffic avoidance advice: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 8, Anglais, - traffic%20avoidance%20advice
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- suggestion de manœuvre d'évitement
1, fiche 8, Français, suggestion%20de%20man%26oelig%3Buvre%20d%27%C3%A9vitement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Suggestion d'un organe des services de la circulation aérienne au pilote d'un aéronef pour l'aider à éviter une collision en lui indiquant les manœuvres à exécuter. 1, fiche 8, Français, - suggestion%20de%20man%26oelig%3Buvre%20d%27%C3%A9vitement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
suggestion de manœuvre d'évitement : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 8, Français, - suggestion%20de%20man%26oelig%3Buvre%20d%27%C3%A9vitement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- asesoramiento anticolisión
1, fiche 8, Espagnol, asesoramiento%20anticolisi%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Asesoramiento prestado por una dependencia de servicios de tránsito aéreo, con indicación de maniobras específicas para ayudar al piloto a evitar una colisión. 1, fiche 8, Espagnol, - asesoramiento%20anticolisi%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
asesoramiento anticolisión : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 8, Espagnol, - asesoramiento%20anticolisi%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-06-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- airbag
1, fiche 9, Anglais, airbag
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- air bag 2, fiche 9, Anglais, air%20bag
correct, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A passive safety device, supplemental to safety belts, that inflates to provide a cushion to absorb impact forces during moderate to severe frontal collisions. 3, fiche 9, Anglais, - airbag
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
air bag: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 9, Anglais, - airbag
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- coussin de sécurité gonflable
1, fiche 9, Français, coussin%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20gonflable
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- coussin gonflable 2, fiche 9, Français, coussin%20gonflable
correct, nom masculin
- sac gonflable 2, fiche 9, Français, sac%20gonflable
correct, nom masculin
- coussin autogonflable de sécurité 3, fiche 9, Français, coussin%20autogonflable%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
- coussin autogonflable 3, fiche 9, Français, coussin%20autogonflable
correct, nom masculin
- coussin d'air 4, fiche 9, Français, coussin%20d%27air
correct, nom masculin, uniformisé
- coussin de sécurité 5, fiche 9, Français, coussin%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
- airbag 6, fiche 9, Français, airbag
à éviter, anglicisme, nom masculin, France
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de sécurité constitué par une enveloppe souple qui, en cas de choc, se gonfle instantanément en s'interposant entre l'occupant et le volant ou la planche de bord. 7, fiche 9, Français, - coussin%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20gonflable
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
coussin gonflable; sac gonflable : termes publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 8, fiche 9, Français, - coussin%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20gonflable
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
coussin d'air : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, fiche 9, Français, - coussin%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20gonflable
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- airbag
1, fiche 9, Espagnol, airbag
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- bolsa de aire 2, fiche 9, Espagnol, bolsa%20de%20aire
correct, nom féminin
- colchón de aire 3, fiche 9, Espagnol, colch%C3%B3n%20de%20aire
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de seguridad para los ocupantes de un automóvil, consistente en una bolsa que se infla automáticamente en caso de colisión violenta. 4, fiche 9, Espagnol, - airbag
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
airbag: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "airbag" se escribe en redonda, esto es, sin cursiva ni comillas, y su plural es "airbags", terminado en "s". 2, fiche 9, Espagnol, - airbag
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
- Protection of Life
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- safety belt
1, fiche 10, Anglais, safety%20belt
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- seat belt 2, fiche 10, Anglais, seat%20belt
correct, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
safety belt; seat belt: terms proposed by the World Road Association. 3, fiche 10, Anglais, - safety%20belt
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
seat belt: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 10, Anglais, - safety%20belt
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Sécurité des personnes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ceinture de sécurité
1, fiche 10, Français, ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ceinture de sécurité : terme proposé par l'Association mondiale de la Route. 2, fiche 10, Français, - ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
ceinture de sécurité : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 10, Français, - ceinture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
- Protección de las personas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cinturón de seguridad
1, fiche 10, Espagnol, cintur%C3%B3n%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cintura muy resistente, provista de una hebilla sin pasador, sólidamente fijada en el asiento de los aviones y [...] de los automóviles, que evita la proyección del cuerpo hacia adelante en caso de colisión o choque del vehículo con algún obstáculo. 1, fiche 10, Espagnol, - cintur%C3%B3n%20de%20seguridad
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- traffic information
1, fiche 11, Anglais, traffic%20information
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Information issued by an air traffic services unit to alert a pilot to other known or observed air traffic which may be in proximity to the position or intended route of flight and to help the pilot avoid a collision. 2, fiche 11, Anglais, - traffic%20information
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
traffic information: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 11, Anglais, - traffic%20information
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 11, La vedette principale, Français
- information de circulation
1, fiche 11, Français, information%20de%20circulation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- renseignements sur le trafic 2, fiche 11, Français, renseignements%20sur%20le%20trafic
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Renseignements donnés à un pilote par un organe des services de la circulation aérienne pour l'avertir que d'autres aéronefs, dont la présence est connue ou observée, peuvent se trouver à proximité de sa position ou de sa route prévue, afin de l'aider à éviter une collision. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 11, Français, - information%20de%20circulation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
information de circulation : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 11, Français, - information%20de%20circulation
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
renseignements sur le trafic : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 11, Français, - information%20de%20circulation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- información de tránsito
1, fiche 11, Espagnol, informaci%C3%B3n%20de%20tr%C3%A1nsito
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Información expedida por una dependencia de servicios de tránsito aéreo para alertar al piloto sobre otro tránsito conocido u observado que pueda estar cerca de la posición o ruta previstas de vuelo y para ayudar al piloto a evitar una colisión. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 2, fiche 11, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20de%20tr%C3%A1nsito
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
información de tránsito: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 11, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20de%20tr%C3%A1nsito
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- risk of collision
1, fiche 12, Anglais, risk%20of%20collision
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The risk classification of an aircraft proximity in which serious risk of collision has existed. 1, fiche 12, Anglais, - risk%20of%20collision
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
risk of collision: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 12, Anglais, - risk%20of%20collision
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 12, La vedette principale, Français
- risque de collision
1, fiche 12, Français, risque%20de%20collision
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Classe de risque d'un cas de proximité d'aéronefs dans lequel il y a eu un grave risque de collision. 1, fiche 12, Français, - risque%20de%20collision
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
risque de collision : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 12, Français, - risque%20de%20collision
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- riesgo de colisión
1, fiche 12, Espagnol, riesgo%20de%20colisi%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Clasificación de riesgo de una situación de proximidad de aeronaves en la que ha existido un grave riesgo de colisión. 2, fiche 12, Espagnol, - riesgo%20de%20colisi%C3%B3n
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
riesgo de colisión : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, fiche 12, Espagnol, - riesgo%20de%20colisi%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-04-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Safety
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- aerial collision
1, fiche 13, Anglais, aerial%20collision
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- mid-air collision 2, fiche 13, Anglais, mid%2Dair%20collision
correct
- air collision 1, fiche 13, Anglais, air%20collision
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- midair collision
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 13, La vedette principale, Français
- collision aérienne
1, fiche 13, Français, collision%20a%C3%A9rienne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- collision en vol 2, fiche 13, Français, collision%20en%20vol
correct, voir observation, nom féminin
- abordage aérien 1, fiche 13, Français, abordage%20a%C3%A9rien
correct, voir observation, nom masculin
- abordage en vol 3, fiche 13, Français, abordage%20en%20vol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En général, les termes «collision» et «abordage» sont synonymes. Toutefois, leur usage varie selon l'organisme ou le service auquel on se réfère. Par exemple, à Transports Canada, (service de la sécurité aérienne) ainsi qu'à l'OACI [Organisation de l'aviation civile internationale], on emploie «collision» quand il s'agit d'un choc entre un aéronef et un objet, et «abordage» quand il s'agit d'une collision entre deux aéronefs. On ne retrouve pas ces distinctions en anglais. 4, fiche 13, Français, - collision%20a%C3%A9rienne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- colisión en vuelo
1, fiche 13, Espagnol, colisi%C3%B3n%20en%20vuelo
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- abordaje aéreo 2, fiche 13, Espagnol, abordaje%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Toda colisión entre dos o más aeronaves en movimiento. 2, fiche 13, Espagnol, - colisi%C3%B3n%20en%20vuelo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Maritime Law
- Water Transport
- Foreign Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- both-to-blame collision clause
1, fiche 14, Anglais, both%2Dto%2Dblame%20collision%20clause
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- both-to-blame clause 2, fiche 14, Anglais, both%2Dto%2Dblame%20clause
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Clause found in bills of lading issued by shipowners whose vessels are likely to visit the United States. By the law in the United States, where cargo is lost or damaged in a collision for which both ships are to blame, the cargo owner may recover in full against the non-carrying ship. The non-carrying ship may claim one-half of this sum from the carrying ship. 3, fiche 14, Anglais, - both%2Dto%2Dblame%20collision%20clause
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Both-to-blame collision clause.... If the vessel comes into collision with another vessel as a result of the negligence of the other vessel and any act, negligence of default of the Master, Mariner Pilot or the servants of the Carrier in the navigation or in the management of the vessel, the Merchant will indemnify the Carrier against all loss or liability to the other or non-carrying vessel or her Owner in so far as such loss of liability represents loss of or damage to or any claim whatsoever of the owner of the said goods paid or payable by the other or non-carrying vessel or her Owner to the owner of said cargo and set-off, or recouped or recovered by the other or non-carrying vessel or her Owner as part of his claim against the carrying vessel or Carrier. 4, fiche 14, Anglais, - both%2Dto%2Dblame%20collision%20clause
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- both to blame collision clause
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit maritime
- Transport par eau
- Commerce extérieur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- clause de responsabilité partagée en cas d'abordage
1, fiche 14, Français, clause%20de%20responsabilit%C3%A9%20partag%C3%A9e%20en%20cas%20d%27abordage
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- clause de responsabilité partagée 2, fiche 14, Français, clause%20de%20responsabilit%C3%A9%20partag%C3%A9e
correct, nom féminin
- clause d'abordage en cas de faute commune 3, fiche 14, Français, clause%20d%27abordage%20en%20cas%20de%20faute%20commune
correct, nom féminin
- clause d'abordage en cas de faute de part et d'autre 3, fiche 14, Français, clause%20d%27abordage%20en%20cas%20de%20faute%20de%20part%20et%20d%27autre
nom féminin
- clause de faute commune en cas d'abordage 4, fiche 14, Français, clause%20de%20faute%20commune%20en%20cas%20d%27abordage
nom féminin
- clause en cas de faute des deux parties 5, fiche 14, Français, clause%20en%20cas%20de%20faute%20des%20deux%20parties
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Clause d'abordage en cas de faute commune. [...] Si le navire entre en collision avec un autre navire par suite de la négligence de l'autre navire, et par suite des actes, négligences ou manquements du Capitaine, d'un marin, du pilote ou des préposés du Transporteur dans la navigation ou dans l'administration du navire, le Marchand indemnisera le Transporteur de toute perte ou de toute dette née de sa responsabilité envers l'autre navire ou navire non transporteur ou son Armateur, dans la mesure où cette perte ou cette responsabilité représente la perte éprouvée par les propriétaires des dites marchandises, ou le dommage qui leur a été causé, ou toute réclamation de leur part et l'indemnité versée ou à verser par l'autre navire ou navire non transporteur ou son Armateur aux propriétaires desdites marchandises résultant d'une compensation, récupérées ou recouvrées par l'autre navire ou navire non transporteur ou son Armateur comme une part de son action contre le navire transporteur ou le Transporteur lui-même. 3, fiche 14, Français, - clause%20de%20responsabilit%C3%A9%20partag%C3%A9e%20en%20cas%20d%27abordage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Transporte por agua
- Comercio exterior
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cláusula por culpa de ambos
1, fiche 14, Espagnol, cl%C3%A1usula%20por%20culpa%20de%20ambos
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- cláusula de colisión por culpa concurrente 2, fiche 14, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20colisi%C3%B3n%20por%20culpa%20concurrente
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Cláusula que protege pérdidas causada a abordaje en alta mar de dos buques debido a negligencia por parte de ambos capitanes. Si ocurre un abordaje de esta clase, la pérdida se distribuye a prorrata entre los propietarios de los cargamentos en proporción al valor de las mercancías transportadas, a fin de poder pagar los gastos de reparación del daño. 1, fiche 14, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20por%20culpa%20de%20ambos
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-03-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- aircraft proximity
1, fiche 15, Anglais, aircraft%20proximity
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- AIRPROX 1, fiche 15, Anglais, AIRPROX
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A situation in which, in the opinion of a pilot or air traffic services personnel, the distance between aircraft as well as their relative positions and speed have been such that the safety of the aircraft involved may have been compromised. 1, fiche 15, Anglais, - aircraft%20proximity
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
An aircraft proximity is classified as follows: Risk of collision. The risk classification of an aircraft proximity in which serious risk of collision has existed. Safety not assured. The risk classification of an aircraft proximity in which the safety of the aircraft may have been compromised. No risk of collision. The risk classification of an aircraft proximity in which no risk of collision has existed. Risk not determined. The risk classification of an aircraft proximity in which insufficient information was available to determine the risk involved, or inconclusive or conflicting evidence precluded such determination. 1, fiche 15, Anglais, - aircraft%20proximity
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- proximité d'aéronefs
1, fiche 15, Français, proximit%C3%A9%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- AIRPROX 1, fiche 15, Français, AIRPROX
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Situation dans laquelle, de l'avis d'un pilote ou du personnel du contrôle de la circulation aérienne, la distance entre des aéronefs ainsi que leurs positions et vitesses relatives ont été telles que la sécurité des aéronefs en cause peut avoir été compromise. 1, fiche 15, Français, - proximit%C3%A9%20d%27a%C3%A9ronefs
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La proximité d'aéronefs est classée comme suit: Risque de collision. Classe de risque d'un cas de proximité d'aéronefs dans lequel il y a eu un grave risque de collision. Sécurité non assurée. Classe de risque d'un cas de proximité d'aéronefs dans lequel la sécurité des aéronefs a pu être compromise. Aucun risque de collision. Classe de risque d'un cas de proximité d'aéronefs sans risques de collision. Risque non déterminé. Classe de risque d'un cas de proximité d'aéronefs dans lequel des renseignements insuffisants, peu concluants ou contradictoires ont empêché de déterminer le risque. 1, fiche 15, Français, - proximit%C3%A9%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- proximidad de aeronaves
1, fiche 15, Espagnol, proximidad%20de%20aeronaves
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- AIRPROX 2, fiche 15, Espagnol, AIRPROX
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Situación en la que, en opinión del piloto o del personal de tránsito aéreo, la distancia entre aeronaves así como sus posiciones y velocidad relativas, han sido tales que habrían podido comprometer la seguridad de las aeronaves de que se trate. 3, fiche 15, Espagnol, - proximidad%20de%20aeronaves
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La proximidad de aeronaves se clasifica del siguiente modo : Riesgo de colisión. La clasificación de riesgo de una situación de proximidad de aeronaves en la que ha existido un grave riesgo de colisión. Seguridad no garantizada. La clasificación de riesgo de una situación de proximidad de aeronaves en la que habría podido quedar comprometida la seguridad de las aeronaves. Ningún riesgo de colisión. La clasificación de riesgo de una situación de proximidad de aeronaves en la que no ha existido riesgo de colisión alguno. Riesgo no determinado. La clasificación de riesgo de una situación de proximidad de aeronaves en la que no se disponía de suficiente información para determinar el riesgo que suponía, o los datos no permitían determinarlo por ser contradictorios o no concluyentes. 3, fiche 15, Espagnol, - proximidad%20de%20aeronaves
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- collision
1, fiche 16, Anglais, collision
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The action or an instance of colliding, violent encounter, or forceful striking together typically by accident and so as to harm or impede. 2, fiche 16, Anglais, - collision
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- collision
1, fiche 16, Français, collision
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- abordage 2, fiche 16, Français, abordage
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Rencontre, plus ou moins rude, de deux corps en mouvement, ou choc d'un corps contre un obstacle. 3, fiche 16, Français, - collision
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Selon l'usage à Transports Canada et l'usage adopté par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes, on parle de «collision» dans le cas d'un aéronef (en vol ou au sol) et d'un objet quelconque (barrière, véhicule, arbre, etc.). S'il s'agit de deux aéronefs, que ce soit au sol ou en vol, on parle d'«abordage». On relève toutefois, dans plusieurs monographies, que cette distinction n'est pas suivie et que les termes «collision» et «abordage» sont utilisés comme des synonymes. 4, fiche 16, Français, - collision
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
collision; abordage : termes uniformisés par le Comité d'uniformation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 16, Français, - collision
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- choque
1, fiche 16, Espagnol, choque
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- colisión 1, fiche 16, Espagnol, colisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Encuentro de dos cuerpos cuando uno de ellos, o los dos, se hallan animados de cierta velocidad. 1, fiche 16, Espagnol, - choque
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Electromagnetic Radiation
- Heat (Physics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- radiation scattering
1, fiche 17, Anglais, radiation%20scattering
correct, OTAN
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The diversion of radiation (thermal, electromagnetic, or nuclear) from its original path as a result of interaction or collisions with atoms, molecules, or larger particles in the atmosphere or other media between the source of the radiation (e.g. a nuclear explosion) and a point at some distance away. As a result of scattering, radiation (especially gamma rays and neutrons) will be received at such a point from many directions instead of only from the direction of the source. 1, fiche 17, Anglais, - radiation%20scattering
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
radiation scattering: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 1998, but not included in the 2014 version. 2, fiche 17, Anglais, - radiation%20scattering
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Rayonnements électromagnétiques
- Chaleur (Physique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- diffusion du rayonnement
1, fiche 17, Français, diffusion%20du%20rayonnement
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Déviation du rayonnement (thermique, électromagnétique ou nucléaire) de sa direction d'origine, causée par l'interaction ou la rencontre d'atomes, de molécules ou de plus grosses particules, dans l'atmosphère ou autres milieux, entre la source du rayonnement (par exemple une explosion nucléaire) et un point qui en est éloigné. En conséquence de cette diffusion, le rayonnement (en particulier les rayons gamma et les neutrons) sera reçu à ce point particulier en provenance de plusieurs directions au lieu de la seule direction d'origine. 1, fiche 17, Français, - diffusion%20du%20rayonnement
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
diffusion du rayonnement : terme et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 1998, mais non repris dans l'édition de 2014. 2, fiche 17, Français, - diffusion%20du%20rayonnement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Ciencia y tecnología nucleares
- Radiación electromagnética
- Calor (Física)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- dispersión de la radiación
1, fiche 17, Espagnol, dispersi%C3%B3n%20de%20la%20radiaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Diversión de la radiación(térmica, electromagnética o nuclear) desde su dirección original, como resultado de la interacción o colisión con átomos, moléculas o partículas contenidas en la atmósfera o en otros medios situados entre la fuente de radiación(por ejemplo : en una explosión nuclear) y un punto a una distancia determinados. Como resultado de la dispersión, la radiación(en particular rayos gamma y neutrones) pueden alcanzar puntos en muchas direcciones; no sólo aquéllos que están en la dirección de la fuente. 1, fiche 17, Espagnol, - dispersi%C3%B3n%20de%20la%20radiaci%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- threat
1, fiche 18, Anglais, threat
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An intruder deserving special attention either because of its close proximity to own aircraft or because successive range and altitude measurements indicate that it could be on a collision or near-collision course with own aircraft. 2, fiche 18, Anglais, - threat
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The warning time provided against a threat is sufficiently small that an RA [resolution advisory] is justified. 2, fiche 18, Anglais, - threat
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
threat: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 18, Anglais, - threat
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- menace
1, fiche 18, Français, menace
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Intrus auquel on doit accorder une attention particulière en raison de sa proximité par rapport à l'aéronef de référence ou parce qu'une succession de mesures de gisement et d'altitude indique que d'après la trajectoire qu'il suit, il pourrait y avoir collision ou quasi-collision avec l'aéronef de référence. 1, fiche 18, Français, - menace
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le délai d'avertissement donné dans le cas d'une menace est assez court pour justifier un avis de résolution. 1, fiche 18, Français, - menace
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
menace : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 18, Français, - menace
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- amenaza
1, fiche 18, Espagnol, amenaza
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Intruso al que se debe prestar atención especial ya sea por su proximidad a la propia aeronave o porque mediciones sucesivas de distancia y altitud indican que podría estar en el rumbo de colisión o cuasicolisión con respecto a la propia aeronave. 2, fiche 18, Espagnol, - amenaza
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
El tiempo de aviso de la amenaza es suficientemente breve como para justificar un RA [aviso de resolución]. 2, fiche 18, Espagnol, - amenaza
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
amenaza: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 18, Espagnol, - amenaza
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-06-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- tower strike
1, fiche 19, Anglais, tower%20strike
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A situation that occurs when extreme weather conditions cause a blade to collide with a wind tower as it passes. 2, fiche 19, Anglais, - tower%20strike
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 19, La vedette principale, Français
- collision avec le mât
1, fiche 19, Français, collision%20avec%20le%20m%C3%A2t
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- collision avec la tour 2, fiche 19, Français, collision%20avec%20la%20tour
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Phénomène engendré par des conditions atmosphériques extrêmes au cours desquelles une pale en pleine rotation sur son axe entre violemment en contact avec le mât d'une éolienne. 3, fiche 19, Français, - collision%20avec%20le%20m%C3%A2t
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- colisión contra la torre
1, fiche 19, Espagnol, colisi%C3%B3n%20contra%20la%20torre
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- colisión contra el fuste 1, fiche 19, Espagnol, colisi%C3%B3n%20contra%20el%20fuste
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-06-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Interiors (Motor Vehicles)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- active head rest
1, fiche 20, Anglais, active%20head%20rest
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The active head rest effectively helps reduce the force (moment) acting to bend the neck backward in a rear-end collision. 2, fiche 20, Anglais, - active%20head%20rest
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Electric active headrest. 3, fiche 20, Anglais, - active%20head%20rest
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- active headrest
- active head-rest
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- appui-tête actif
1, fiche 20, Français, appui%2Dt%C3%AAte%20actif
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes d'appui-tête actifs sont censés réduire le risque du «coup du lapin» en cas de choc arrière. Lors de ce type de choc, la tête est violemment rejetée en arrière avec un risque de lésions graves. En approchant l'appuie-tête du cou du conducteur, le mouvement de la tête est réduit et, avec lui, le risque de lésions. 2, fiche 20, Français, - appui%2Dt%C3%AAte%20actif
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le dispositif fonctionne de façon mécanique (WHIPS chez Volvo, SAHR chez Saab), il est actionné par le mouvement engendré par le haut du torse des passagers avant lors d'une collision survenant par l'arrière. L'appui-tête remonte et s'avance, un mouvement généré par un système intégré au dossier du siège. Ainsi, la distance entre la tête et l'appui-tête est réduite de manière significative. [...] Chez Mercedes (Neck-Pro), le dispositif est électromécanique. Des ressorts précomprimés pilotés par des capteurs avancent et relèvent l'appuie-tête en cas de collision (44 mm vers l'avant et 30 mm vers le haut). Une fois le choc passé, il peut être remis manuellement [en position initiale]. 2, fiche 20, Français, - appui%2Dt%C3%AAte%20actif
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Disposición interior (Vehículos automotores)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- reposacabezas activo
1, fiche 20, Espagnol, reposacabezas%20activo
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Elemento de seguridad pasivo que detiene el movimiento brusco de la cabeza hacia atrás cuando hay una colisión por alcance, evitando lesiones en las cervicales. 1, fiche 20, Espagnol, - reposacabezas%20activo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-04-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- lead collision course
1, fiche 21, Anglais, lead%20collision%20course
correct, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A vector which, if maintained, would result in a collision between an interceptor and a target. 1, fiche 21, Anglais, - lead%20collision%20course
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
lead collision course: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 21, Anglais, - lead%20collision%20course
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cap de collision
1, fiche 21, Français, cap%20de%20collision
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Vecteur qui, s'il était maintenu, entraînerait une collision entre un intercepteur et une cible. 1, fiche 21, Français, - cap%20de%20collision
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
cap de collision : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 21, Français, - cap%20de%20collision
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- ruta de colisión
1, fiche 21, Espagnol, ruta%20de%20colisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ruta que mantenida por el avión interceptor, dará como resultado la colisión entre el armamento fijo del interceptor y el objetivo. 1, fiche 21, Espagnol, - ruta%20de%20colisi%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Air Safety
- Road Safety
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- crash helmet 1, fiche 22, Anglais, crash%20helmet
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A padded helmet, as worn by motorcyclists and aviators, to protect the head. 1, fiche 22, Anglais, - crash%20helmet
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Sécurité routière
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 22, La vedette principale, Français
- casque antichoc
1, fiche 22, Français, casque%20antichoc
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Casque porté par tous les pilotes d'avions rapides, pour atténuer les risques de choc en cas d'accident. 1, fiche 22, Français, - casque%20antichoc
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Seguridad vial
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- casco de protección
1, fiche 22, Espagnol, casco%20de%20protecci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pieza de material duro y resistente que cubre la cabeza y sirve para evitar traumatismos craneales en caso de colisión. 2, fiche 22, Espagnol, - casco%20de%20protecci%C3%B3n
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-09-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Atomic Physics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- mushroom-shaped cloud
1, fiche 23, Anglais, mushroom%2Dshaped%20cloud
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- mushroom cloud 1, fiche 23, Anglais, mushroom%20cloud
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Physique atomique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- nuage en forme de champignon
1, fiche 23, Français, nuage%20en%20forme%20de%20champignon
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- nuage en champignon 1, fiche 23, Français, nuage%20en%20champignon
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Física atómica
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- nube en forma de hongo
1, fiche 23, Espagnol, nube%20en%20forma%20de%20hongo
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- nube con forma de hongo 1, fiche 23, Espagnol, nube%20con%20forma%20de%20hongo
correct, nom féminin
- nube de hongo 1, fiche 23, Espagnol, nube%20de%20hongo
correct, nom féminin
- nube en forma de champiñón 2, fiche 23, Espagnol, nube%20en%20forma%20de%20champi%C3%B1%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Una nube de hongo es una nube con forma de hongo de humo, llamas o escombros que se forma a causa de una gran explosión. Se asocian normalmente con las explosiones nucleares, pero cualquier estallido de dimensiones semejantes produciría el mismo efecto. Las erupciones volcánicas y la colisión de pequeños cuerpos celestes como meteoros o cometas contra la Tierra pueden producir nubes de hongo naturales. Las nubes de hongo se forman como resultado de la aparición de una gran masa de gases de baja densidad cerca del suelo, creando una inestabilidad de Rayleigh-Taylor. 1, fiche 23, Espagnol, - nube%20en%20forma%20de%20hongo
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- chain-reaction accident 1, fiche 24, Anglais, chain%2Dreaction%20accident
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A series of impacts between more than two vehicles travelling in the same line and one behind the other. 1, fiche 24, Anglais, - chain%2Dreaction%20accident
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- collision en chaîne
1, fiche 24, Français, collision%20en%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Série de chocs entre plusieurs véhicules - plus de deux - placés l'un derrière l'autre et circulant dans une même file. 1, fiche 24, Français, - collision%20en%20cha%C3%AEne
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- colisión en cadena
1, fiche 24, Espagnol, colisi%C3%B3n%20en%20cadena
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-09-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- van
1, fiche 25, Anglais, van
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A baggage car. 1, fiche 25, Anglais, - van
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
van: Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 25, Anglais, - van
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- fourgon
1, fiche 25, Français, fourgon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Véhicule incorporé dans un train à voyageurs et destiné au transport des bagages, des envois express, éventuellement des automobiles (fourgon porte-autos). 2, fiche 25, Français, - fourgon
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le fourgon est en général un véhicule couvert, placé à l'une des extrémités du train pour ne pas entraver la circulation des voyageurs à l'intérieur du train : toutefois, la plupart des fourgons modernes sont aménagés pour permettre l'intercirculation et peuvent ainsi être incorporés à une place quelconque dans le train. 2, fiche 25, Français, - fourgon
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
fourgon : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 25, Français, - fourgon
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Equipo rodante (Ferrocarriles)
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
- Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- furgón
1, fiche 25, Espagnol, furg%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Los furgones de los trenes de viajeros suelen disponerse entre el ténder y el primer vagón, y también en la cola, después del último vagón. Los furgones obran así como amortiguadores del choque en el caso de que se produzca una colisión. 1, fiche 25, Espagnol, - furg%C3%B3n
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- head-on collision
1, fiche 26, Anglais, head%2Don%20collision
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- front-end collision 2, fiche 26, Anglais, front%2Dend%20collision
correct
- front crash 3, fiche 26, Anglais, front%20crash
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 26, La vedette principale, Français
- collision frontale
1, fiche 26, Français, collision%20frontale
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Accident de la circulation dans lequel deux véhicules roulant en sens inverse se heurtent de front. 2, fiche 26, Français, - collision%20frontale
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Il faut éviter d'utiliser le terme «face à face» en ce sens. 2, fiche 26, Français, - collision%20frontale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- colisión frontal
1, fiche 26, Espagnol, colisi%C3%B3n%20frontal
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- side-on collision
1, fiche 27, Anglais, side%2Don%20collision
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- side-collision 2, fiche 27, Anglais, side%2Dcollision
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 27, La vedette principale, Français
- collision latérale
1, fiche 27, Français, collision%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- collision de flanc 2, fiche 27, Français, collision%20de%20flanc
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Accident de la circulation dans lequel un véhicule heurte un autre véhicule sur le côté. 3, fiche 27, Français, - collision%20lat%C3%A9rale
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- colisión lateral
1, fiche 27, Espagnol, colisi%C3%B3n%20lateral
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Road Safety
- Road Traffic
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- rear-end collision
1, fiche 28, Anglais, rear%2Dend%20collision
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- rearend collision 2, fiche 28, Anglais, rearend%20collision
correct
- rear end collision 2, fiche 28, Anglais, rear%20end%20collision
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Circulation routière
Fiche 28, La vedette principale, Français
- choc arrière
1, fiche 28, Français, choc%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- collision contre l'arrière d'un autre véhicule 1, fiche 28, Français, collision%20contre%20l%27arri%C3%A8re%20d%27un%20autre%20v%C3%A9hicule
correct
- collision arrière 2, fiche 28, Français, collision%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
- collision par l'arrière 3, fiche 28, Français, collision%20par%20l%27arri%C3%A8re
correct, nom féminin
- choc par l'arrière 4, fiche 28, Français, choc%20par%20l%27arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Accident de la circulation dans lequel un véhicule heurte à l'arrière un autre véhicule roulant dans un même sens. 5, fiche 28, Français, - choc%20arri%C3%A8re
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans les statistiques des accidents de la route. 1, fiche 28, Français, - choc%20arri%C3%A8re
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 3, fiche 28, Français, - choc%20arri%C3%A8re
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Seguridad vial
- Tránsito vial
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- colisión trasera
1, fiche 28, Espagnol, colisi%C3%B3n%20trasera
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- colisión por alcance 1, fiche 28, Espagnol, colisi%C3%B3n%20por%20alcance
correct, nom féminin
- alcance 1, fiche 28, Espagnol, alcance
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- collision
1, fiche 29, Anglais, collision
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The action or an instance of colliding, violent encounter, or forceful striking together typically by accident and so as to harm or impede .... 2, fiche 29, Anglais, - collision
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 29, La vedette principale, Français
- collision
1, fiche 29, Français, collision
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Accident de la circulation dans lequel deux véhicules se heurtent. 2, fiche 29, Français, - collision
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- colisión
1, fiche 29, Espagnol, colisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Choque entre dos o más objetos. 2, fiche 29, Espagnol, - colisi%C3%B3n
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
En este sentido, se habla de colisión de o entre vehículos. 2, fiche 29, Espagnol, - colisi%C3%B3n
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-02-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- accretion
1, fiche 30, Anglais, accretion
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- coagulation 2, fiche 30, Anglais, coagulation
correct, voir observation
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Growth of a cloud or precipitation particle by the collision and union of a frozen particle (ice crystal or snowflake) with a supercooled liquid droplet which freezes on impact. 3, fiche 30, Anglais, - accretion
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The term "coagulation", in cloud physics, is usually used to mean "accretion". 4, fiche 30, Anglais, - accretion
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 30, La vedette principale, Français
- accrétion
1, fiche 30, Français, accr%C3%A9tion
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Grossissement d'une particule de nuage ou de précipitation par collision et union d'une particule gelée avec une goutte liquide surfondue. 2, fiche 30, Français, - accr%C3%A9tion
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre l'accrétion et la coagulation. 3, fiche 30, Français, - accr%C3%A9tion
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Accrétion de nuages. 4, fiche 30, Français, - accr%C3%A9tion
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- acreción
1, fiche 30, Espagnol, acreci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Aumento del volumen de las partículas de una nube o de la precipitación por colisión y unión de partículas congeladas(cristales de hielo o copos de nieve) con gotas de agua subfundida que se congelan al chocar. 1, fiche 30, Espagnol, - acreci%C3%B3n
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-07-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- call collision
1, fiche 31, Anglais, call%20collision
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A condition that occurs when data terminal equipment [DTE] and data circuit-terminating equipment [DCE] simultaneously transfer a call request packet and an incoming call packet specifying the same logical channel. 2, fiche 31, Anglais, - call%20collision
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
call collision: term standardized by CSA International. 3, fiche 31, Anglais, - call%20collision
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- conflit d'appels
1, fiche 31, Français, conflit%20d%27appels
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- collision d'appels 2, fiche 31, Français, collision%20d%27appels
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Situation qui se produit lorsqu'un équipement terminal de données [ETTD] et un équipement terminal de circuits [de données (ETCD)] transfèrent simultanément un paquet d'appel et un paquet d'indication d'appel sur la même voie logique. 3, fiche 31, Français, - conflit%20d%27appels
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
conflit d'appels : terme normalisé par la CSA International. 4, fiche 31, Français, - conflit%20d%27appels
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- colisión de llamadas
1, fiche 31, Espagnol, colisi%C3%B3n%20de%20llamadas
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- choque de llamadas 2, fiche 31, Espagnol, choque%20de%20llamadas
correct, nom masculin
- interferencias de llamadas 1, fiche 31, Espagnol, interferencias%20de%20llamadas
nom féminin
- toma simultánea 1, fiche 31, Espagnol, toma%20simult%C3%A1nea
nom féminin
- colisión de llamada 1, fiche 31, Espagnol, colisi%C3%B3n%20de%20llamada
nom féminin, Mexique
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Situación que se da cuando un EDT [equipo terminal de datos] y un ETCD [equipo terminal del circuito de datos] transfieren simultáneamente un paquete de petición de llamada y un paquete de llamada entrante que especifican el mismo canal lógico. EL ETCD proseguirá con la petición de llamada y cancelará la llamada entrante. 1, fiche 31, Espagnol, - colisi%C3%B3n%20de%20llamadas
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-06-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- collision enforcement
1, fiche 32, Anglais, collision%20enforcement
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
In a carrier sense multiple with collision detection network, the transmission of a jam signal by a data station after it has detected a collision, to ensure that all other data stations become aware of the collision. 2, fiche 32, Anglais, - collision%20enforcement
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
collision enforcement: term standardized by CSA and ISO/IEC. 3, fiche 32, Anglais, - collision%20enforcement
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- renforcement de collision
1, fiche 32, Français, renforcement%20de%20collision
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Dans un réseau à accès multiple par détection de porteuse et évitement de collision, émission d'un signal de bourrage par une station de données qui vient de détecter une collision, afin de s'assurer que toutes les autres stations de données ont été averties de cette collision. 2, fiche 32, Français, - renforcement%20de%20collision
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
renforcement de collision : terme normalisé par la CSA et l'ISO/CEI. 3, fiche 32, Français, - renforcement%20de%20collision
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- imposición de choque
1, fiche 32, Espagnol, imposici%C3%B3n%20de%20choque
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- imposición de colisión 1, fiche 32, Espagnol, imposici%C3%B3n%20de%20colisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
En una red de área local es la continuación de la transmisión por una estación de datos que ha detectado un choque o colisión para asegurar que todas las otras estaciones de datos estén al tanto de dicho choque o colisión. 1, fiche 32, Espagnol, - imposici%C3%B3n%20de%20choque
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-06-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- collision detection
1, fiche 33, Anglais, collision%20detection
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Computer ability to calculate if a user shares spatial coordinates with a virtual object, i.e., if the object were real, whenever there would be contact. 2, fiche 33, Anglais, - collision%20detection
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Software code is written so that, when virtual collision is detected, feedback alerts the user, and/or the virtual object appears to be modified or moved. 2, fiche 33, Anglais, - collision%20detection
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- détection de collision
1, fiche 33, Français, d%C3%A9tection%20de%20collision
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Capacité de l'ordinateur à calculer si un utilisateur partage des coordonnées spatiales avec un objet virtuel, par exemple, si l'objet était réel, à chaque fois qu'il y aurait un contact. 2, fiche 33, Français, - d%C3%A9tection%20de%20collision
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le programme est écrit de telle façon qu'en cas de détection de collision virtuelle, une rétroaction avertit l'utilisateur, et/ou l'objet virtuel semble modifié ou déplacé. 3, fiche 33, Français, - d%C3%A9tection%20de%20collision
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- detección de choque
1, fiche 33, Espagnol, detecci%C3%B3n%20de%20choque
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- detección de colisión 1, fiche 33, Espagnol, detecci%C3%B3n%20de%20colisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
En los gráficos de computadora (ordenador), particularmente en los juegos de tipo «galería», es frecuente que un programa deba determinar si dos objetos han chocado entre sí; habiendo diversas técnicas de programación para lograr este objetivo. 1, fiche 33, Espagnol, - detecci%C3%B3n%20de%20choque
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- collision
1, fiche 34, Anglais, collision
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- clashing 2, fiche 34, Anglais, clashing
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An unwanted condition that results from concurrent transmissions on a channel. 3, fiche 34, Anglais, - collision
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
When two or more stations try to send messages concurrently, collisions may occur since a station will not see another station's signal until after it has begun its own transmission. 4, fiche 34, Anglais, - collision
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
collision: term standardized by CSA International and ISO/IEC. 5, fiche 34, Anglais, - collision
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- collision
1, fiche 34, Français, collision
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Événement qui se produit dans un réseau local lorsque deux participants émettent simultanément sur le support unique. 2, fiche 34, Français, - collision
Record number: 34, Textual support number: 2 DEF
Situation indésirable provoquée par des transmissions concurrentes sur une voie de transmission. 3, fiche 34, Français, - collision
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
collision : terme normalisé par la CSA International et l'ISO/CEI. 4, fiche 34, Français, - collision
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- colisión
1, fiche 34, Espagnol, colisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Condición no deseada que es resultado de la transmisión concurrente al medio físico común. 1, fiche 34, Espagnol, - colisi%C3%B3n
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- collision presence
1, fiche 35, Anglais, collision%20presence
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A signal provided by the physical layer to the media access sub-layer (within the data link layer) to indicate that multiple stations are contending for access to the transmission medium. 2, fiche 35, Anglais, - collision%20presence
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- présence de collision
1, fiche 35, Français, pr%C3%A9sence%20de%20collision
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Signal émis par la couche physique à la sous-couche [d'accès au support], à l'intérieur de la couche liaison, indiquant que plusieurs stations décident d'émettre un message. 1, fiche 35, Français, - pr%C3%A9sence%20de%20collision
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- presencia de colisión
1, fiche 35, Espagnol, presencia%20de%20colisi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Señal que la capa física proporciona a la subcapa de acceso al medio, dentro de la capa de enlace de datos, para indicar que las estaciones múltiples compiten por el acceso al medio de transmisión. 2, fiche 35, Espagnol, - presencia%20de%20colisi%C3%B3n
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- repeater
1, fiche 36, Anglais, repeater
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Device is used to extend the length, topology or interconnectivity of the physical medium beyond that imposed by a single segment, up to the maximum allowable end-to-end trunk transmission line length; this device amplifies or regenerates data signals in order to extend the distance between data stations or to interconnect two or more branches. 2, fiche 36, Anglais, - repeater
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
repeater: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 36, Anglais, - repeater
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- répéteur téléphonique
1, fiche 36, Français, r%C3%A9p%C3%A9teur%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- répéteur 1, fiche 36, Français, r%C3%A9p%C3%A9teur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
répéteur téléphonique; répéteur : termes normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 36, Français, - r%C3%A9p%C3%A9teur%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- repetidor
1, fiche 36, Espagnol, repetidor
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Equipo que incluye esencialmente uno o varios amplificadores y/o regeneradores y dispositivos asociados, insertado en un punto de un medio de transmisión con objeto de restituir a su estado de partida las señales atenuadas (debilitadas) o deformadas en el curso de la propagación. 1, fiche 36, Espagnol, - repetidor
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Los repetidores realizan las acciones básicas de restaurar la amplitud, forma de onda y temporización de la señal, tanto para señales normales de datos como para la colisión; un repetidor puede funcionar en uno o ambos sentidos de transmisión. 1, fiche 36, Espagnol, - repetidor
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-12-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Meteorology
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- coalescence
1, fiche 37, Anglais, coalescence
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Process of formation of a single liquid water drop by the union of two or more colliding drops. 2, fiche 37, Anglais, - coalescence
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Formation of precipitation: Most cloud droplets are very small (0.00004 inch). These droplets easily float in air. Even the slightest air movement keeps them from falling to the ground. The size of the raindrop depends on the original size of the condensation nucleus. Larger droplets ... cannot stay suspended in air. They begin to drift downward. ... As the larger droplets fall, they collide and combine with smaller droplets, making them even larger. The combining together of larger with smaller droplets is called coalescence. These [precipitations] fall as rain, snow, hail or sleet depending on the conditions. 3, fiche 37, Anglais, - coalescence
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Météorologie
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- coalescence
1, fiche 37, Français, coalescence
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- captation 2, fiche 37, Français, captation
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Phénomène de formation d'une goutte d'eau liquide unique par réunion de deux ou plusieurs gouttes qui entrent en collision. 3, fiche 37, Français, - coalescence
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La «coalescence» : En fait, pour qu'il pleuve, c'est à dire, pour que les gouttes d'eau puissent tomber, il faut qu'elles atteignent des dimensions suffisantes. Leur diamètre doit être au minimum de 1/10è de millimètre et ne pas dépasser 5 mm : cela représente jusqu'à un million de fois la quantité d'eau de la gouttelettes d'origine! Ce processus s'appelle «coalescence», du verbe latin coalescere (s'unir). Il se produit par choc : les gouttelettes formant les nuages sont ballottées violemment par le vent, quand leur trajectoire se croisent, elles se transforment, se fondent ensemble et donnent naissance à des gouttes plus grosses. Lorsqu'elles atteignent un certain poids, elles tombent sous forme de pluie et parfois à partir de cristaux de glace qui se forment au milieu des nuages d'orage (cumulonimbus), à la suite d'un gros refroidissement. Si en tombant ils traversent une couche d'air plus chaud, ils fondent et arrivent sur la terre sous forme de pluie. 4, fiche 37, Français, - coalescence
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Les cristaux de glace augmentent [...] de volume et de poids [...] Ces germes de glace relativement lourds tombent par rapport aux gouttelettes surfondues plus fines qu'ils captent au cours de leur trajectoire, en poursuivant leur croissance : c'est la coalescence ou captation. 2, fiche 37, Français, - coalescence
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- coalescencia
1, fiche 37, Espagnol, coalescencia
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Proceso de formación de una gota única por la unión de dos o más gotas que entran en colisión. 1, fiche 37, Espagnol, - coalescencia
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- collision
1, fiche 38, Anglais, collision
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 38, La vedette principale, Français
- collision
1, fiche 38, Français, collision
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- choque
1, fiche 38, Espagnol, choque
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- colisión 2, fiche 38, Espagnol, colisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-08-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Water Transport
- Maritime Law
- Transportation Insurance
- Insurance Law
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- collision clause
1, fiche 39, Anglais, collision%20clause
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- running down clause 2, fiche 39, Anglais, running%20down%20clause
vieilli
- running-down clause 3, fiche 39, Anglais, running%2Ddown%20clause
vieilli
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A familiar clause in all sets of hull clauses, extending cover to embrace collision liability incurred by the assured. 4, fiche 39, Anglais, - collision%20clause
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The collision clause. The decision in De Vaux v. Salvador (1836) 4A. & E. 420 led to the introduction of clauses expressly covering liability to third parties arising out of collisions. The (collision) clause was formerly known as the "running down clause". 5, fiche 39, Anglais, - collision%20clause
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Transport par eau
- Droit maritime
- Assurance transport
- Droit des assurances
Fiche 39, La vedette principale, Français
- clause d'abordage
1, fiche 39, Français, clause%20d%27abordage
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Derecho marítimo
- Seguro de transporte
- Seguros (Derecho)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de colisión
1, fiche 39, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20colisi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- offset point
1, fiche 40, Anglais, offset%20point
correct, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
In air interception, a point in space relative to a target's flight path toward which an interceptor is vectored and from which the final or a preliminary turn to attack heading is made. 1, fiche 40, Anglais, - offset%20point
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
offset point: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 40, Anglais, - offset%20point
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- point futur
1, fiche 40, Français, point%20futur
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
En interception aérienne, point de l'espace, calculé sur la trajectoire d'un objectif, et vers lequel un intercepteur est dirigé en vue de la phase d'attaque finale. 1, fiche 40, Français, - point%20futur
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
point futur : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 40, Français, - point%20futur
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- punto futuro
1, fiche 40, Espagnol, punto%20futuro
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
En una intercepción aérea, punto del espacio sobre la trayectoria del objetivo, al que se dirige el interceptor para que tenga lugar en él la colisión. 1, fiche 40, Espagnol, - punto%20futuro
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-06-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Air Safety
- Flights (Air Transport)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- no risk of collision
1, fiche 41, Anglais, no%20risk%20of%20collision
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The risk classification of an aircraft proximity in which no risk of collision has existed. 1, fiche 41, Anglais, - no%20risk%20of%20collision
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
no risk of collision : term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 41, Anglais, - no%20risk%20of%20collision
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- aucun risque de collision
1, fiche 41, Français, aucun%20risque%20de%20collision
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Classe de risque d'un cas de proximité d'aéronefs sans risques de collision. 1, fiche 41, Français, - aucun%20risque%20de%20collision
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
aucun risque de collision : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 41, Français, - aucun%20risque%20de%20collision
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- ningún riesgo de colisión
1, fiche 41, Espagnol, ning%C3%BAn%20riesgo%20de%20colisi%C3%B3n
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Clase de riesgo de una situación de proximidad de aeronaves en la que no ha existido riesgo de colisión alguno. 1, fiche 41, Espagnol, - ning%C3%BAn%20riesgo%20de%20colisi%C3%B3n
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
ningún riesgo de colisión : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 41, Espagnol, - ning%C3%BAn%20riesgo%20de%20colisi%C3%B3n
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-06-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- scattering experiment
1, fiche 42, Anglais, scattering%20experiment
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Consider a particle that is neither 3He nor 4He; call it X. X might be an iron atom, a water molecule or for that matter a strand of DNA. To see whether X interacts the same way with 3He as it does with 4He, one can collide it with each in turn and compare the responses. Such investigations, known as scattering experiments, are commonly used as a way to learn about the properties of particles. 2, fiche 42, Anglais, - scattering%20experiment
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- expérience de collision
1, fiche 42, Français, exp%C3%A9rience%20de%20collision
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La première expérience de collision agrégat-agrégat à haute énergie vient d'être réalisée avec succès auprès de l'ensemble accélérateur d'agrégats de l'Institut de physique nucléaire de Lyon (CNRS-Université Claude Bernard), grâce à la collaboration de plusieurs équipes de recherche (1). Cette collision agrégat-agrégat offre pour la première fois la possibilité d'une confrontation expérimentale directe avec les modèles théoriques généraux de la fragmentation. 2, fiche 42, Français, - exp%C3%A9rience%20de%20collision
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- experimento de colisión
1, fiche 42, Espagnol, experimento%20de%20colisi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- potential threat
1, fiche 43, Anglais, potential%20threat
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An intruder deserving special attention either because of its close proximity to own aircraft or because successive range and altitude measurements indicate that it could be on a collision or near-collision course with own aircraft. The warning time provided against a potential threat is sufficiently small that a traffic advisory (TA) is justified but not so small that a resolution advisory (RA) would be justified. 1, fiche 43, Anglais, - potential%20threat
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
potential threat: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 43, Anglais, - potential%20threat
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 43, La vedette principale, Français
- menace possible
1, fiche 43, Français, menace%20possible
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Intrus auquel on doit accorder une attention particulière en raison de sa proximité par rapport à l'aéronef de référence ou parce qu'une succession de mesures de gisement et d'altitude indique que d'après la trajectoire qu'il suit, il pourrait y avoir collision ou quasi-collision avec l'aéronef de référence. Le délai d'avertissement donné dans le cas d'une menace possible est assez court pour justifier un avis de circulation mais non un avis de résolution. 1, fiche 43, Français, - menace%20possible
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
menace possible: terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 43, Français, - menace%20possible
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- amenaza posible
1, fiche 43, Espagnol, amenaza%20posible
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Intruso al que se debe prestar atención especial ya sea por su proximidad a la propia aeronave o porque mediciones sucesivas de distancia y altitud indican que podría estar en el rumbo de colisión o cuasicolisión respecto a la propia aeronave. El tiempo de aviso aceca de la amenaza posible es suficientemente breve como para justificar un aviso de tránsito(TA) pero no tan breve como para justificar un aviso de resolución(RA). 1, fiche 43, Espagnol, - amenaza%20posible
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
amenaza posible: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 43, Espagnol, - amenaza%20posible
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Air Transport
- Air Safety
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- collision risk model
1, fiche 44, Anglais, collision%20risk%20model
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- CRM 1, fiche 44, Anglais, CRM
correct, uniformisé
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
collision risk model; CRM: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 44, Anglais, - collision%20risk%20model
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Transport aérien
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- modèle de risque de collision
1, fiche 44, Français, mod%C3%A8le%20de%20risque%20de%20collision
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
- CRM 1, fiche 44, Français, CRM
correct, uniformisé
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
modèle de risque de collision; CRM : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 44, Français, - mod%C3%A8le%20de%20risque%20de%20collision
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- modelo de riesgo de colisión
1, fiche 44, Espagnol, modelo%20de%20riesgo%20de%20colisi%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
- CRM 1, fiche 44, Espagnol, CRM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
modelo de riesgo de colisión; CRM : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 44, Espagnol, - modelo%20de%20riesgo%20de%20colisi%C3%B3n
Fiche 45 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- collection efficiency
1, fiche 45, Anglais, collection%20efficiency
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The product of the coalescence efficiency and the collision efficiency. 1, fiche 45, Anglais, - collection%20efficiency
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- rendement de collecte des gouttes
1, fiche 45, Français, rendement%20de%20collecte%20des%20gouttes
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Produit du taux de coalescence par le taux de collision. 1, fiche 45, Français, - rendement%20de%20collecte%20des%20gouttes
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- eficiencia de la colección
1, fiche 45, Espagnol, eficiencia%20de%20la%20colecci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Producto de la eficiencia de la coalescencia por la eficiencia de la colisión. 1, fiche 45, Espagnol, - eficiencia%20de%20la%20colecci%C3%B3n
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-09-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- head-on collision course
1, fiche 46, Anglais, head%2Don%20collision%20course
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
head-on collision course: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 46, Anglais, - head%2Don%20collision%20course
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 46, La vedette principale, Français
- collision frontale
1, fiche 46, Français, collision%20frontale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
collision frontale : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 46, Français, - collision%20frontale
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- en rumbo de colisión
1, fiche 46, Espagnol, en%20rumbo%20de%20colisi%C3%B3n
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
en rumbo de colisión : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OCAI). 2, fiche 46, Espagnol, - en%20rumbo%20de%20colisi%C3%B3n
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Safety
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- collision warning time
1, fiche 47, Anglais, collision%20warning%20time
correct, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
collision warning time: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 47, Anglais, - collision%20warning%20time
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- délai d'avertissement de collision
1, fiche 47, Français, d%C3%A9lai%20d%27avertissement%20de%20collision
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- préavis de collision 1, fiche 47, Français, pr%C3%A9avis%20de%20collision
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
délai d'avertissement de collision; préavis de collision : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 47, Français, - d%C3%A9lai%20d%27avertissement%20de%20collision
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de advertencia de colisión
1, fiche 47, Espagnol, tiempo%20de%20advertencia%20de%20colisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de advertencia para evitar la colisión 1, fiche 47, Espagnol, tiempo%20de%20advertencia%20para%20evitar%20la%20colisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
tiempo de advertencia de colisión; tiempo de advertencia para evitar la colisión : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 47, Espagnol, - tiempo%20de%20advertencia%20de%20colisi%C3%B3n
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- agglomeration
1, fiche 48, Anglais, agglomeration
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The process by which precipitation particles grow larger by collision or contact with cloud particles or other precipitation particles. 2, fiche 48, Anglais, - agglomeration
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- agglomération
1, fiche 48, Français, agglom%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel les particules précipitantes croissent par la collision et l'assimilation de particules de nuage et d'autres particules de précipitation. 1, fiche 48, Français, - agglom%C3%A9ration
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- aglomeración
1, fiche 48, Espagnol, aglomeraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Proceso en que las partículas de precipitación crecen por colisión y captación de partículas de nube o de otras partículas de precipitación. 1, fiche 48, Espagnol, - aglomeraci%C3%B3n
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-06-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- precipitation particle
1, fiche 49, Anglais, precipitation%20particle
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
agglomeration. The process in which precipitation particles grow by collision with, and by assimilation of, cloud particles or other precipitation particles. 1, fiche 49, Anglais, - precipitation%20particle
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- particule de précipitation
1, fiche 49, Français, particule%20de%20pr%C3%A9cipitation
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- particule précipitante 2, fiche 49, Français, particule%20pr%C3%A9cipitante
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
accrétion. Grossissement d'une particule de nuage ou de précipitation par collision et union d'une particule gelée avec une goutte liquide surfondue. 3, fiche 49, Français, - particule%20de%20pr%C3%A9cipitation
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
agglomération. Processus par lequel les particules précipitantes croissent par la collision et l'assimilation de particules de nuage et d'autres particules de précipitation. 2, fiche 49, Français, - particule%20de%20pr%C3%A9cipitation
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- partícula de precipitación
1, fiche 49, Espagnol, part%C3%ADcula%20de%20precipitaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
aglomeración : Proceso en que las partículas de precipitación crecen por colisión y captación de partículas de nube o de otras partículas de precipitación. 1, fiche 49, Espagnol, - part%C3%ADcula%20de%20precipitaci%C3%B3n
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-01-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- collision plane
1, fiche 50, Anglais, collision%20plane
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 50, La vedette principale, Français
- plan de collision
1, fiche 50, Français, plan%20de%20collision
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- plano de colisión
1, fiche 50, Espagnol, plano%20de%20colisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- collision efficiency
1, fiche 51, Anglais, collision%20efficiency
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Fraction of the drops which are on an initial collision course with other drops and which actually collide with them. 1, fiche 51, Anglais, - collision%20efficiency
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- taux de collision
1, fiche 51, Français, taux%20de%20collision
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Proportion des gouttes qui sont sur un parcours de collision avec d'autres gouttes et qui entrent effectivement en collision avec elles. 1, fiche 51, Français, - taux%20de%20collision
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- eficiencia de la colisión
1, fiche 51, Espagnol, eficiencia%20de%20la%20colisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Proporción de las gotas que realmente chocan con respecto a aquellas que inicialmente pudieran hacerlo. 1, fiche 51, Espagnol, - eficiencia%20de%20la%20colisi%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :